MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Autor Thema: [FM2012]Originalnamen der Vereine + echte deutsche Nationalmannschaft - fake.LNC  (Gelesen 181313 mal)

Silvereye

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline

fake.LNC LNC LNC.
Könnte jemand mal nen Lied darüber singen und bei Youtube reinstellen? Ähnlich wie YMCA. Octa macht doch so gerne Videoanleitungen  :D

Zudem ist der Ordner 1202 falsch. Es gab ja keine neue Datenbank. Nur wenn es eine neue Datenbank gibt gibts auch nen neuen db Unterordner. Logisch, oder? ;)
D.h. \Steam\SteamApps\common\football manager 2012\data\db\1200  <-- hier bist du richtig.
Gespeichert

RudiGutendorf

  • Gast

Das mit dem INC hab ich doch mit Absicht gemacht ;)

Danke für den Tipp nochma!
Gespeichert

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline

Kleine Frage, hat das eine Bedeutung, dass es im Titel jetzt fake.LNC heißt, oder ist das einfach nur ein Schreibfehler? ;)

Weil alle immer .inc schreiben, es aber .lnc heißt. Mit L. Nicht mit i.

Kannst du das Zitat nicht schnell löschen?  :D Hab den Fehler bemerkt

Nein, diese Provokation lassen wir mal schön stehen, bis White sie sieht. :police:
Alles klar, habs gesehen :D
Gespeichert

Thorac08

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline

Hi
bin Neuling hier und habe mir das Spiel online gesaugt. Nach der Installation des Deutschen Sprachpacks -

##############################################
Football Manager 2012
Deutsche Sprachdatei (Vorabversion, 80% auf Deutsch)

Dies ist kein offizielles File von Sports Interactive! This is not an official file from SI.
Benutzung auf eigene Gefahr. Use it at your own risk.

.:: Installation ::.
Die Installation besteht aus 2 Schritten!
Es muss jeweils 1 Datei entpackt werden (sollte das aufgrund mangelnder Rechten nicht klappen,
so entpackt die Dateien auf den Desktop und verschiebt sie dann in die genannten Verzeichnisse)!

1. Entpacke die GERMAN.LTC nach:
C:\Programme\Sports Interactive\Football Manager 2012\data\languages
Steam-User haben folgende Verzeichnisstruktur vor sich:
C:\Programme\Steam\SteamApps\Common\Football Manager 2012\data\languages
Mac-User sollten dieses Verzeichnis so finden:
/Applications/Sports Interactive/Football Manager 2012/data/languages
Macintosh HD/Benutzer/Dein Name/Library/Application Support/Steam/Steam Apps/Dein Steam Account/Football Manager 2012/data/languages

2. Entpacke die EVENTS.CFG jeweils nach:
C:\Programme\Sports Interactive\Football Manager 2012\data\events
Steam-User haben folgende Verzeichnisstruktur vor sich:
C:\Programme\Steam\SteamApps\common\football manager 2012\data\event
##########################################################

habe ich immer noch teilweise englische Bezeichnungen z.b. bei Teambesprechung englische Fragen meines Manager Egos, wobei ich schon mal negative Stimmung herbeirufe bei der Truppe, sehr ärgerlich.
Oder bei den Spielerreaktionen/Moral englische Bezeichnungen wie Fairly Poor oder Absysmal, oder im Fenster Mannschaft unter Spieler/Rolle steht bei einigen Anchorman oder z.b. Poacher und viele andere gemischte Englische und deutsche Bezeichnungen.
Ich weiss, das Pack ist erst bei 80% aber gerade die Teambesprechung müsste doch eingedeutscht werden.
Hat jemand ähnliche Erfahrungen? Wie gesagt, habe das Game erst 1 Tag und tüftel noch an den Einstellungen.

Thorac
Gespeichert

RolandDeschain

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline

Hier sind wirklich viele Leute am Werk, um die englische Sprachdatei zu übersetzen. Das dauert halt noch ein wenig, die Leute können nicht hexen...
Gespeichert
Do'ee say the world will end in fire or in ice, Gunslinger?"
Roland considered this. "Neither," he said at last. "I think in darkness."

gek0_10

  • Gast

Statt dich zu beschweren könntest du ja an dem File mitarbeiten. Ich bin froh, dass wir dank den Übersetzern die Chance haben das Spiel überhaupt auf Deutsch zu spielen, da mein Englisch ziemlich schlecht ist.  :)
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher

1. hat das nichts mit dieser Datei am Hut
Um die Sprachdatei geht es hier:
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,13627.0.html

2. Übernehme ich dann mal die Teamansprachen.
Bis es eine aktualisierte Sprachdatei mit diesen Zeilen gibt, wird natürlich noch etwas dauern.
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline

Wie der Titel des Files schon sagt: 80%. Je mehr helfen, desto eher sind wir bei 100%. ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Doc83

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline

Werden die Nationalitäten auch über dieses File benannt oder ist das in der Sprachdatei integriert?

Grund der Frage: Mazedonien wird im Spiel als FYROM (Former Yugoslavian Republic Of Macedonia) geführt. Ich persönlich finde es einfacher, es bei Mazedonien zu belassen, aber das ist wohl mittlerweile die offizielle Bezeichnung. Ich weiß auch nicht, ob dass schon die deutsche Variante ist oder noch die englische.

Was mich dabei aber eigentlich stört, ist das Adjektiv "fyrome". Ist das auch eine offizielle Version? War schon sehr komisch, das zu lesen und habe noch die Hoffnung, dass das nur noch nicht übersetzt wurde ;) Im deutschen müsste es ja auch FJROM heißen.

Falls es über die Sprachdatei geregelt ist, wird der Obersprachwissenschaftler es ja sicher auch hier lesen :D
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher

Falls es über die Sprachdatei geregelt ist,[...]
Mischding  ;) - Könnte/ Müsste man über diese Datei ändern. Aber gerade nachgesehen:
Bei mir steht im Spiel FJR Mazedonien als Langversion und Mazedonien als Kurzversion.
Gespeichert

Doc83

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline

Mischding  ;) - Könnte/ Müsste man über diese Datei ändern. Aber gerade nachgesehen:
Bei mir steht im Spiel FJR Mazedonien als Langversion und Mazedonien als Kurzversion.

Also bei mir steht wie gesagt FYROM :( Alle anderen Nationen und Nationalitäten sind deutsch. Die Sprache ist bei mir ebenfalls als Mazedonisch übersetzt :-\

Evtl. werde ich die Datei nochmal drüberkopieren und das ausprobieren. Aber da der "Fehler" ja nicht so gravierend ist, kann das auch noch ein paar Tage dauern ::)

Trotzdem erstmal Danke, muss dann ja wohl ein idividueller Fehler sein und liegt dann eigentlich an keiner der beiden Dateien.
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline

Das mit dem fyrome hatten wir schon mal. Ich kontrolliere das gerade mal...

Nö. Das passt. Das steht alles richtig in der db.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Doc83

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline

Das mit dem fyrome hatten wir schon mal. Ich kontrolliere das gerade mal...

Nö. Das passt. Das steht alles richtig in der db.

Auch nochmal danke an dich ;)

Wie gesagt, bügel die Tage einfach nochmal alles drüber und geb dann Bescheid, falls sich nochmal jemand beschwert :D
Gespeichert

Kahlenberg

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline

Falls es irgendwann mal wieder ein Update der LNC gibt :

In Slowenien 1.Liga : Olimpia Bezigrad heisst jetzt Olimpija Ljubljana...

2005 wurde der Verein aufgrund finanzieller Probleme aufgelöst und anschließend als NK Bežigrad wiedergegründet. Bežigrad begann in der fünfthöchsten Spielklasse und stieg zwei Mal in Folge auf. Im Sommer 2007 nahm der Klub wieder den alten Namen NK Olimpija Ljubljana an und stieg am Ende der Saison 2007/08 in die 2. SNL auf. In der Saison 2008/09 wurde der Verein erster und stieg somit wieder in die höchste slowenische Liga auf.
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher

In Slowenien 1.Liga : Olimpia Bezigrad heisst jetzt Olimpija Ljubljana...

Danke! Das nächste Mal dabei.
Gespeichert

smedhult

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline

Wer zeichnet sich eigentlich für den Inhalt der einzelnen LNC-Dateien verantwortlich?

Ich habe in der Schweden.lnc wieder zahlreiche Fehler gefunden.  :'(
Gespeichert
"En del människor tror att fotboll är en fråga om liv och död. Jag avskyr den inställningen. Jag kan försäkra er om att det är mycket allvarligare än så." (Bill Shankley)

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline

Das macht Waldi ziemlich alleine. Bitte einfach die Fehler auflisten, dann kann das korrigiert werden. :)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

smedhult

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline

Das macht Waldi ziemlich alleine. Bitte einfach die Fehler auflisten, dann kann das korrigiert werden. :)

Danke! Sollte ja auch gleichzeitig ein Angebot sein. Ich setze mich mal am Wochenende dran.
Gespeichert
"En del människor tror att fotboll är en fråga om liv och död. Jag avskyr den inställningen. Jag kan försäkra er om att det är mycket allvarligare än så." (Bill Shankley)

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher

Du kannst gerne Schweden bearbeiten und mir dann die entsprechende lnc-Datei zukommen lassen. Wäre super!

Oder eben hier die Fehler listen, geht auch  ;)
Gespeichert

smedhult

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline

Ich schick dir dann die überarbeitete Datei.  :)
Gespeichert
"En del människor tror att fotboll är en fråga om liv och död. Jag avskyr den inställningen. Jag kan försäkra er om att det är mycket allvarligare än så." (Bill Shankley)