MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Autor Thema: [Guide FM2014] Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche  (Gelesen 46849 mal)

Eckfahne

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline

Da seit dem Beta-Update bei mir der Erfolg eher ausbleibt und ich vermute, dass es jetzt eben u.a. wirklich darauf ankommt, sehr, sehr viel mehr auf die Spielerrollen zu achten...hab ich mir die Tooltips einfach mal ins Deutsche übersetzt....und da ich mir vorstellen kann, dass das auch für andere vielleicht hilfreich sein könnte, poste ich hier das Ergebnisse. Ein paar Hinweise noch vorab:

- Neue Rollen sind rot eingefärbt
- Ich habe von Defensiv nach Offensiv geordnet (in verschiedenen Spielfeldregionen möglich Rollen finden sich daher immer an der defensiv möglichsten Stelle und NICHT nochmals an den anderen Positionen)
- Im Fließtext habe ich z.T. Deutsche Bezeichnungen, Abkürzungen oder die volle englische Rolle übernommen. Das mag etwas uneinheitlich rüberkommen, aber ich wollte zuordnungsfehler vermiden, den Text leserlich halten - und werde das gemisch durch einheitliche deutsche Übersetzungen ersetzen, sobald es eine sprachdatei gibt
- einige Übersetzungen waren mir nicht 100%ig klar, gekennzeichnet durch (?)
- evtl. füge ich auch noch Übersetzungen der möglichen "Duties" für die einzelnen Rollen hinzu ("Defend", "Support" usw.)
- Korrekturen, Verbesserungsvorschläge und Ergänzungswünsche (z.B. falls ich noch eine Rolle vergsesen haben sollte) sind natürlich willkommen! Der Thread darf natürlich auch gestickt werden, wenn Bedarf gesehen wird.


Tor

Goalkeeper Die Rolle des Torwarts dreht sich um einen möglichst einfachen und risikolosen Umgang mit dem Ball. Der Torwart versucht einfach den Ball weg vom Tor zu einem freistehenden Mitspieler zu spielen; ist gerade keiner frei, wird er versuchen, den Ball möglichst lang und sicher zu spielen. Er wird sich bei der Ballverteilung den unterschiedlichen Spielstrategien angepasst verhalten: In vorsichtigen Taktiken versucht er den Ball tief ins Feld bringen, während er in offensiveren die Defensive anspielt, um dieser das Weiterpassen zu überlassen.


Sweeper Keeper Der "mitspielende Torwart" füllt zwei Rollen gleichzeitig aus: Die des normalen Towarts und die eines Ausputzers im Feld. Neben den gewöhnlichen Torwartaufgaben wird er Bälle vor und neben dem Strafraum klären und Konterattacken durch direkte Zuspiele an durchbrechende Mitspieler einleiten.



Verteidigung

Sweeper Der Ausputzer lässt sich hinter die Defensivreihe zurückfallen, um durchkommende Bälle zu klären, freie Angreifer zu neutralisieren und in Zweikämpfe gehen, um Tore zu verhindern bzw. Bälle blocken oder abwehren. Seine aussergewöhnliche Athletik und sein Spielverständnis ermöglichen es ihm Fehler der Verteidigung auszubügeln und auf seiner tiefen Position freie Bälle aufzunehmen und den weiteren Ballbesitz sicherzustellen. Er wird sich, wenn überhaupt, nur selten nach vorne orientieren.


Libero Der Libero lässt sich hinter die Defensivreihe zurückfallen, um durchkommende Bälle zu klären, freie Angreifer zu neutralisieren und in Zweikämpfe gehen, um Tore zu verhindern bzw. Bälle blocken oder abwehren. Seine aussergewöhnliche Athletik und sein Spielverständnis ermöglichen es ihm Fehler der Verteidigung auszubügeln und auf seiner tiefen Position freie Bälle aufzunehmen und den weiteren Ballbesitz sicherzustellen - um dann aber auch nach vorne zu gehen und das Mittelfeld zu unterstützen.


Limited Defender Die Hauptaufgabe des "Einfachen Verteidigers" ist es zu verhindern, dass die gegnerischen Angreifer ihr Spiel aufziehen können und nötigenfalls den Ball in gefährlichen Situationen zu klären. Das Ziel ist die Eroberung des Balles ohne Verursachung eines Freistoßes und eine sichere Klärung nach vorne, ohne sich dabei auf Wagnisse einzulassen.


Central Defender Die Hauptaufgabe des "Innenverteidigers" ist es zu verhindern, dass die gegnerischen Angreifer ihr Spiel aufziehen können und nötigenfalls den Ball in gefährlichen Situationen zu klären. Allerdings muss er - besonders in offensiveren Taktiken - auch über die notwendige Technik und Nervenstärke verfügen, um die Mannschaft in Ballbesitz zu halten und einfache Pässe zu Spielern mit mehr Übersicht zu spielen.


Ball Playing Defender Die Hauptaufgabe des "Ballspielenden Verteidigers" ist es zu verhindern, dass die gegnerischen Angreifer ihr Spiel aufziehen können und nötigenfalls den Ball in gefährlichen Situationen zu klären. Darüberhinaus ist er - im Unterschied zum Innenverteidiger - aber auch dafür vorgesehen, Entlastung herbeizuführen in dem er aus der tiefe Bälle spielt, die zu Kontern führen (?)


Full Back Der Full Back ist eine Schlüsselfunktion im modernen Fußball, der seine tradionellen Defensivaufgaben durch gemeinsame Flügelläufe mit anderen Spielern auf seiner Seite ergänzt, um im Angriffsdrittel Überzahlsituationen herzustellen. Auch wenn er in erster Linie weiterhin ein defensiver Spieler ist, muss er stets vorbereitet sein mit in die Offensive zu gehen, sollte seine Mannschaft einen Angriff über seinen Flügel wagen.


Wing Back Normalerweise ohne weitere Unterstützung auf dem Flügel weit aussen spielend, muss der Wing Back all Offensiv- und Defensivaufgaben von Wingern und Full Backs übernehmen. In der Offensive muss er darauf vorbereitet sein, die Mitspieler zu suchen und sich mit aggressivem Passspiel einzuschalten, im Mittelfeld beim Kämpfen um den Ballbesitz zu helfen und in der Verteidigung die gegnerischen Angreifer zu pressen, ihre Pässe zu unterbinden und den Ball zurückzugewinnen.


Limited Full Back Der Limited Full Back muss seine Stärken und Schwächen/seine Kompetenzen (?) genau kennen/abschätzen können (?) und kümmert sich vorranging um seine Defensivpflichten. Offensive Vorstöße unternimmt er dafür seltener und nur vorsichtig.


Complete Wingback Der CWB fühlt sich beim Angreifen am wohlsten - und auch wenn er fähig ist seine Defensivaufgaben zu erfüllen, so ist seine natürliche Berufung doch das Spiel im Angriffsdrittel zu beeinflussen.


Half Back Der Half Back ist in seiner Rolle zwischen einem aggressiven Ausputzer und einen defensiven Mittelfeldspieler anzusiedeln. Ist er auf dem Platz, orientieren sich die Innenverteidiger weiter nach vorne, während er sich weiter zurückfallen lässt und sich - während er seinen Defensivaufgaben nachgeht - als Absicherung bereithält, um im Falle eines scheiternden Angriffs schnell Ballbesitz zurückzugewinnen.



Mittelfeld

Defensive Midfielder Die Hauptaufgaben des DMs sind der Schutz der Abwehrreihe vor durchbrechenden Angreifern (in dem diese möglichst schnell gestellt werden) und -bei Ballbesitz- die Unterstützung der kreativeren Mannschaftskollegen im Mittelfeld. Eine weitere Schlüsselfunktion erfüllen sie nach Phasen starken gegnerischen Drucks: Sie halten den Ball, während sich Offensive und Defensive neu sortieren.


Deep-laying playmaker Der tiefstehende Spielmacher agiert im Raum zwischen Abwehr und Mittelfeld und hat das Ziel, offensive Spielzüge durch zielgenaue Pässe auf die Vorderleute einzuleiten. Auch wenn er damit primär zu den Kreativspielern zählt, so muss er dennoch auch Defensivfähigkeiten zeigen.


Ball winning midfielder Im (defensiven) zentralen Mittelfeld spielend ist seine Hauptfunktion das Angehen der Gegner, um den Ball zurückzugewinnen. Er benötigt darüber hinaus aber auch die technischen Fähigkeiten den Ball halten zu können und den offensiveren Spielern durch Zuspiele Chancen zu verschaffen.


Anchor Man Manchmal auch als "Wasserträger" bezeichnet, ist die Hauptaufgabe des Anchor Man die Lücke zwischen Abwehr und Mittelfeld zu füllen, gegnerische Spielzüge abzufangen, den Ball zu erobern und einfache Pässe zu seinen kreativeren Mitspielern zu spielen. Da seine Hauptaufgabe ist, der Defensive Halt zu geben, entfernt er nicht allzuweit von seiner Position - weder um Gegner zu verfolgen noch um offensivere Mitspieler zu unterstützen.


Regista Der Registra ist eine aggressivere Variante des zurückgezogenen Spielmachers und geeignet für ballbesitzorientierte Spielsysteme mit früh beginnendem Pressing. Mit der kompletten Freiheit das Spiel von einer zurückgezogenen Position zu bestimmen, ist der Regista eine dynamische und unberechenbare Anspielstation hinter der Offensive, der versucht intensiven Druck aufrechtzuerhalten, indem er ständig nach Chancen sucht seine offensiveren, in günstige Abschlusspositionen gelaufenen Mannschaftskollegen zu bedienen.


Central Midfielder Der ZM verfügt über die technischen Fähigkeiten verteidigende, unterstützende oder angreifende Aufgaben zu übernehmen, neigt aber zu einem Mangel an Ausdauer, Weitblick und Antrieb mehr als eine davon gleichzeitig auszuüben.


Box to box midfielder Die permanente Dynamik des BtBM ermöglich es ihm sowohl für Angriff als auch für die Verteidigung eine große Hilfe zu sein. In der Offensive rückt er nach, um die Vorderleute zu unterstützen und erreicht dabei oft erst spät die Strafraumgrenze, um Rückpässe und Befreiungsschläge aufzunehmen und auch Gefahr aus der Distanz auszustrahlen.  In der Verteidigung verfolgt er angreifende Mittelfeldspiele und hilft bei der Stabilisierung der Defensivlinie.


Advanced playmaker Der vorgezogene Spielmacher kann im zentralen und dem ganzen offensiven Mittefeld sowie den offensiven Flügelpositionen operieren. Er versucht dabei in Löcher zwischen generischer Abwehr und Mittelfeld zu gelangen, um sich für Pässe von Mitspielern anzubieten und so das sofortige wiederumschalten von Verteidigung auf Angriff zu ermöglichen.


Wide midfielder Der äußere Mittelfeldspieler kümmert sich um Offensiv- und Defensivaufgaben auf den Flügeln und unterstützt somit alle Mannschaftsteile - wie es gerade benötigt wird. Meist gehen im entweder die blitzartige Geschwindkeit oder die Dribbelkünste des geborenen Flügelspielers ab, weshalb der ÄM sich auf Mannschaftdienlichkeit und Einsatzwille stützt, um in vielversprechende Angriffspositionen zu kommen - ohne dabei jedoch die Defensivverpflichtungen ausser acht zu lassen.


Winger Der Flügelspieler hat zum Ziel, den Gegenspieler "seiner Seite" zu überwinden - wozu er sowohl technisch gut als auch schnell sein sollte. Er hält sich dabei eng an der Seitenlinie, wenn sein Team in der Vorwärtsbewegung ist - um dann den Platz an der Torauslinie zum Angriff zu nutzen.


Defensive Winger Der Defensive Flügelspieler setzt die generischen Fullbacks unter Druck und versucht weit vorne den Ball zu gewinnen - sei es um ihn zu Halten, bis der Rest der Mannschaft aufgerückt ist, bis zur Grundlinie zu gelangen oder vorzeitig einen schnellen Pass bzw. eine Flanke auf einen Stürmer zu spielen.


Attacking Midfielder Der Offensive Mittelfeldspieler steht weiter vorn im Feld als gewöhnliche Mittelfeldspieler, was es ihm unmöglich macht wie zentrale Mittelfeldspieler ausser der Tiefe in den Raum zu laufen. Seine Rolle verlangt ihm deshalb exzellente technische und mentale Fähigkeiten ab, um für sich und andere im letzten Platzdrittel Chancen zu kreieren, bevor die gegnerischen Spieler im Zeit und Raum für sein Spiel nehmen.


Trequartista Der Trequartista kann im offensiven Mittelfeld oder zentralen Stürmerpositionen spielen. Mit dem vorgezogenen Spielmacher verbindet ihn das Ausnutzen von Lücken zwischen gegnerischer Abwehr und Mittelfeld; er arbeitet dabei aber weniger defensiv mit, sondern sucht nach Freiräumen wenn das eigene Team gerade nicht im Ballbesitz ist. Somit muss der Rest der Mannschaft für ihn mitverteidigen - dafür ist er aber auch Hauptanlaufstelle im Angriff.


Engache Der Engache ist der Kreativkopf auf dem Feld, ein hinter den Spitzen agierendes Scharnier zwischen Angriff und Mittelfeld und ein Spielmacher, der auf seiner Position bleibt und damit zur Schlüsselfigur der Mitspieler wird, die sich um ihn herum bewegen. In letzterem unterscheidet er sich vom Trequista, der seine Position verlässt, um nach Freiräumen zu suchen.


Shadow Striker Der Schattenstürmer fungiert als torgefährlichster Spieler. Üblicherweise im Zusammenspiel mit einer hängenden Spitze(?), drängt der Schattenstürmer in gute Abschlusspositionen, wenn der Ball das letzte Platzdrittel erreicht, während er versucht gegnerische Verteidiger zu verfolgen und aus dem Spiel nehmen, wenn er nicht in Ballbesitz ist.


Inside Forward Der Innenstürmer versucht von der Flanke direkt ins Zentrum der gegnerischen Abwehr zu ziehen und ist dabei am effektivsten, wenn sein starker Fuß der Flügelseite entgegengesetzt ist, auf der er spielt. Diese Bewegung kann in einer für einen überlappend nachrückenden Full Back Räume schaffen und einen zurückweichenden Verteidiger überlasten - den Spieler selbst aber auch in Sackgassen laufen lassen.


Wide Target Man Der WTM ist der Abnehmer für lange Pässe und Befreiungsschläge von hinten. Idealerweiser gegen einen kleineren und schwächeren Aussenverteidiger positioniert, ist er gefragt, um den Ball halten zu können bevor er ihn zu einem Mitspieler weitergibt.



Angriff

Deep lying forward Die "Hängende Spitze" verbindet den Angriff mit dem Mittelfeld. Bevor er unterstützende Pässe spielt, lässt er sich mit dem Ball tief in den Raum zurückfallen und hält diesen - bis er ihn zu unterstützenden Mittelfeldspielern abgibt, auf den Flügel passt oder - falls Zeit für eine Drehung bleibt - ihn zu seinem Sturmpartner spielt.


Advanced forward Der AF führt die Angriffslinie an und bildet mit seinen Attacken ihre Speerspitze. Er ist damit der Mittelpunkt für die Angriffsbemühungen seines Teams und muss daher sowohl über die Fähigkeit verfügen Tore zu machen als auch sie vorzubereiten. Ergänzend versucht er abprallende Bälle oder mißglückte Befreiungsschläge zu verwerten, indem er Pässe oder Flanken zu Mitspielern gibt.


Target Man Der Zielspieler kann aus einem durchschnittlichen Team ein gutes machen, indem er mit seiner überlegenen Physis die Verteidigung aufreißt und so Lücken für Sturmpartner oder Mittelfeldspieler reißt. Er nutzt eher Kraft und Luftüberlegenheit als technische Fähigkeiten, um seine Mitspieler in Szene zu setzen.


Poacher Der Knipser hält sich nah beim letzten Verteidiger - stets bereit die Defensivlinie zu durchbrechen, um direkte Zuspiele aus dem Mittelfeld zu erreichen. Obwohl er durchaus zu einem Pass bereit ist, sollte er sich nicht von seinem Bewacher lösen können, so bleibt sein Ziel doch den Ball selbst ins Netz zu bekommen. Das Bestreben selbst Tore zu machen ist dabei so extrem, dass er selten viel zum konstruktiven Aufbau des Angriffsspieles beiträgt, sondern sich lieber zentral hält und seine Spürnase für Abschlussmöglichkeiten in und ausserhalb des Strafraums einsetzt.


Complete Forwad Der "komplette Stürmer" verbindet die technischen Fähigkeiten des DLF, den Torriecher des Knipser und die Kraft des Zielspielers. Er kann gleichermaßen für andere unterstützend spielen, Chancen herausarbeiten oder einen Angriffsspielzug krönen. Dabei wird dabei taktische Anweisungen hinter sich lassen - und man sollte ihm einfach erlauben, "sein Ding" zu machen.


Defensive Forward Der Defensivstürmer wird immer wichtiger im modernen Fußball. Seine Aufgabe ist das Pressing gegen die Verteidigungslinie, entweder gegen den dort ballbesitzenden oder das aufnehmen herrenloser Bälle - kurzum: er lässt der gegnerischen Defensive keine Zeit mit dem Ball. beim Aufbau von Angriffen hält er sich an die einfach Maxime lieber Mitspieler ins Spiel miteinzubeziehen als sich selbst Chancen zu erarbeiten. 


False Nine Die "Falsche 9", in mancher Hinsicht einem vorgezogenen offensiven Mittelfeldspieler/Spielmacher ähnlich, ist ein neuartiger, einsamer Stürmer oder vorgezogener, zentraler Spieler, der sich gern ins Mittelfeld zurückfallen läßt. Dadurch bindet er entweder gegenerische zentrale Mittelfeldspieler, die ihm folgen (und damit hinter sich Lücken für nachstoßende Mittelfeld-, Flügelspieler oder Stürmer reißen) oder ihn ungedeckt lassen müssen, was ihm Zeit und Raum für Dribblings oder das Aufnehmen von Pässen gibt.
« Letzte Änderung: 25.Juni 2014, 22:00:19 von Eckfahne »
Gespeichert

maturin

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #1 am: 25.Oktober 2013, 15:40:42 »

Finde ich super, dass du dir die Arbeit machst. Vielleicht können wir hier auch Erfahrungen zu den Rollen sammeln? Was mir aufgefallen ist, ist dass du den Anchor Man anstatt den Half-Back bei den neuen Rollen aufgenommen hast. Es fehlen auch noch die Complete Wingbacks und Limited Fullbacks, aber das soll natürlich keine Kritik sein!
Gespeichert
Folge meiner irrsinnigen Reise als deutscher Gründer, Fotograf und Dokumentarfilmer, wenn ich im Van mit Freundin und Hund Brasilien abseits der bekannten Wege erkunde. Wahrend unserer Expedition suchen wir die besten lokalen Guides für Peabiru, stürzen uns in Abenteuer in unangetasteter Natur und erzählen die Geschichten des ursprünglichen Brasiliens.

peabiru.de

Eckfahne

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #2 am: 25.Oktober 2013, 16:02:35 »

Finde ich super, dass du dir die Arbeit machst. Vielleicht können wir hier auch Erfahrungen zu den Rollen sammeln? Was mir aufgefallen ist, ist dass du den Anchor Man anstatt den Half-Back bei den neuen Rollen aufgenommen hast. Es fehlen auch noch die Complete Wingbacks und Limited Fullbacks, aber das soll natürlich keine Kritik sein!

Danke für die Hinweise...genau darum ging es mir...ich war mir auch nicht immer 100%ig sicher, was nun neu und was es schon im 13er gab, da ich den nur ganz kurz auf englisch gespielt hab. Dann ist der "Anchor Man" wahrscheinlich der Abräumer vor der Abwehr...werde die von Dir angesprochenen Rollen dann noch ergänzen...!

EDIT: Die von Maturin erwähnten Rollen habe ich zugefügt. Falls Interesse besteht, können ich die Aufstellung nach und nach vielleicht um alle Rollen erweitern (evtl. noch mit den verschiedenen Aufgaben), dann hätte man einen Gesamtüberblick - der geht mir persönlich nämlich immer etwas ab und die Rolle vornehmlich nach den Spielerfähigkeiten auszusuchen scheint eine eher schlechte Idee zu sein.
« Letzte Änderung: 25.Oktober 2013, 16:29:58 von Eckfahne »
Gespeichert

Leland Gaunt

  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #3 am: 25.Oktober 2013, 22:07:38 »

Wenn du dir die Mühe machen würdest, wäre das super!
Ich denke da vor allem an die große Zahl von 'Neuankömmlingen' und 'EA Überläufern'...
...aber auch FM erfahrene können bestimmt noch das ein und andere hinzulernen :D
Gespeichert
FMGaunt

Das magische Dreieck 2.0

Immer schön GErade bleiben!

Hideyoshi

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Erster Forumsresearcher
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #4 am: 25.Oktober 2013, 22:17:27 »

Schön, dass du dir die Mühe machst. Kleine Anmerkung: Trequartista (Nummer 10) und Full Back (nichts anderes als ein Außenverteidiger) sind nicht neu. ;)
Gespeichert
Die bisher längste Version von "Werde Spieler und verfolge deine Karriere" - Meistertrainer in Skandinavien

Eckfahne

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #5 am: 29.Oktober 2013, 20:23:49 »

Ist jetzt komplett :)
Gespeichert

Hideyoshi

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Erster Forumsresearcher
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #6 am: 29.Oktober 2013, 20:56:15 »

Ist jetzt komplett :)
Nein. :P Der Complete Wing Back (neue Rolle) fehlt noch in der Auflistung.
Eine Anmerkung zum Central Defender: "Composure" ist in der Sprachdatei mit "Nervenstärke" übersetzt.
Gespeichert
Die bisher längste Version von "Werde Spieler und verfolge deine Karriere" - Meistertrainer in Skandinavien

Eckfahne

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #7 am: 29.Oktober 2013, 21:18:25 »

Ist jetzt komplett :)
Nein. :P Der Complete Wing Back (neue Rolle) fehlt noch in der Auflistung.
Eine Anmerkung zum Central Defender: "Composure" ist in der Sprachdatei mit "Nervenstärke" übersetzt.

Danke, beides korrigiert.
Gespeichert

Luzertof

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #8 am: 30.Oktober 2013, 05:24:00 »

Zum Thema Erfahrungen:

Ich habe beim FC Bayern (Patch Version bis gestern Abend) Martinez/Schweinsteiger als Regista und Götze/Kroos als Engache spielen lassen, sind ja beides neue Rollen. Schweinsteiger/MartinezThiago als BtB im ZM.

Was mich etwas stört: Ich hätte den Regista auch gerne im ZM, er ist aber nur im DM möglich. Ansonsten sahen beide Rollen bisher gut aus, das kann aber auch schlicht am hervorragenden Spielermaterial liegen.


Als dritte neue Rolle habe ich einen Stürmer als False 9. Mandzukic und Pizarro kommen damit halbwegs klar, wobei Stürmer ja aktuell sowieso kaum vernünftig ins Spiel kommen. Mittelfristig muss dort ein anderer Spieler hin - ich spekuliere auf Volland und/oder Carlos Fierro. U.u. könnte auch Götze diese Aufgabe übernehmen, dafür hatte ich aber bisher noch keine Testzeit.


Das Fazit für alle drei Rollen ist: Macht Spaß etwas mehr Auswahl zu haben und sorgt, zumindest bei mir dafür, dass ich nicht mehr mit 2-4 Spielmachern auflaufe.
Gespeichert

Don-Muchacho

  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #9 am: 30.Oktober 2013, 10:35:35 »

Naja, Schweinsteiger ist aber DAS Synonym für einen DLP für mich, den sehe ich als Regista fast schon verschwendet. Götze könnte ich auch als Shadow Striker mir vorstellen, wobei das ja DIE Müllerrolle ist, der spielt damit exakt wie in der Realität. Ist immer überall da wos weh tut.
Kroos als Enganche wollte ich auch probieren, dürfte seiner realen Spielweise sehr nahe kommen, das muss ich aber noch testen.
Gespeichert

Luzertof

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #10 am: 30.Oktober 2013, 14:16:27 »

Der Regista ist doch ein DLP mit erweiterten Fähigkeiten, oder nicht? Zumindest sagt das der Tooltip aus.

Mir geht's im Moment aber auch eher um's Testen. Morgen fängt dann der ernst des Zockens an. :) Da ich mich mit realem Fußball kaum beschäftige, werde ich Müller als Shadow Striker mal ausprobieren. Den spielt man dann als OM, richtig? ;)
Gespeichert

TheGroce

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #11 am: 30.Oktober 2013, 15:17:44 »

Spiel gerade die Demo, welche Rolle entspricht im Angriff der Hängenden Spitze? Deep Lying Forward, oder?
Gespeichert

maturin

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #12 am: 30.Oktober 2013, 15:36:03 »

Spiel gerade die Demo, welche Rolle entspricht im Angriff der Hängenden Spitze? Deep Lying Forward, oder?

Ja, das ist der Deep Lying Forward.
Gespeichert
Folge meiner irrsinnigen Reise als deutscher Gründer, Fotograf und Dokumentarfilmer, wenn ich im Van mit Freundin und Hund Brasilien abseits der bekannten Wege erkunde. Wahrend unserer Expedition suchen wir die besten lokalen Guides für Peabiru, stürzen uns in Abenteuer in unangetasteter Natur und erzählen die Geschichten des ursprünglichen Brasiliens.

peabiru.de

Tery Whenett

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Taktiktüftler
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #13 am: 30.Oktober 2013, 19:01:39 »

Der Regista ist doch ein DLP mit erweiterten Fähigkeiten, oder nicht? Zumindest sagt das der Tooltip aus.

Mir geht's im Moment aber auch eher um's Testen. Morgen fängt dann der ernst des Zockens an. :) Da ich mich mit realem Fußball kaum beschäftige, werde ich Müller als Shadow Striker mal ausprobieren. Den spielt man dann als OM, richtig? ;)

Zu Shadow Striker: Richtig.

Zu Regista: Aus den erweiterten Fähigkeiten werde ich auch noch nicht schlau. Laut Tooltip ist er ja "more aggressive" - was (in Bezug aufs Defensivspiel/Pressing) aber nicht zu meiner Regista-Vorstellung passen würde. Er ist bestimmender im Ballvortrag (während der DLP nicht ganz die Reichweite hat), aber ob das gemeint ist? ???
Gespeichert

Don-Muchacho

  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #14 am: 30.Oktober 2013, 19:03:34 »

Aber ein DM DLP läuft bei mir auch bis auf die 10er position vor. Ich interpretierte den regista bisher als rein defensiver spielmacher, während der DLP eben einen größeren bewegungsradius hat. vergleich pirlo als regista und xavi/schweinsteiger als DLP z.b.
Gespeichert

maturin

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #15 am: 30.Oktober 2013, 19:11:11 »

Aber ein DM DLP läuft bei mir auch bis auf die 10er position vor. Ich interpretierte den regista bisher als rein defensiver spielmacher, während der DLP eben einen größeren bewegungsradius hat. vergleich pirlo als regista und xavi/schweinsteiger als DLP z.b.

So hatte ich das auch erwartet, eventuell er mit langen Bällen operierend und weniger im Kombinationsspiel. In der Rollenbeschreibung, und bei dem was man im SI Forum liest, erscheint es aber quasi ein DLP mit Roaming, höherer kreativer Freiheit und mehr Pressing zu sein. Das letzte passt da für mich gar nicht rein. Ich hätte mit einem kreativen Anchorman gerechnet. Aber da sind einige Rollen die nicht so funktionieren, wie ich das erwartet habe. Mal schauen wie sich das mit der ME entwickelt.
Gespeichert
Folge meiner irrsinnigen Reise als deutscher Gründer, Fotograf und Dokumentarfilmer, wenn ich im Van mit Freundin und Hund Brasilien abseits der bekannten Wege erkunde. Wahrend unserer Expedition suchen wir die besten lokalen Guides für Peabiru, stürzen uns in Abenteuer in unangetasteter Natur und erzählen die Geschichten des ursprünglichen Brasiliens.

peabiru.de

Tery Whenett

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Taktiktüftler
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #16 am: 30.Oktober 2013, 20:26:42 »

Aber ein DM DLP läuft bei mir auch bis auf die 10er position vor. Ich interpretierte den regista bisher als rein defensiver spielmacher, während der DLP eben einen größeren bewegungsradius hat. vergleich pirlo als regista und xavi/schweinsteiger als DLP z.b.

So hatte ich das auch erwartet, eventuell er mit langen Bällen operierend und weniger im Kombinationsspiel. In der Rollenbeschreibung, und bei dem was man im SI Forum liest, erscheint es aber quasi ein DLP mit Roaming, höherer kreativer Freiheit und mehr Pressing zu sein. Das letzte passt da für mich gar nicht rein. Ich hätte mit einem kreativen Anchorman gerechnet. Aber da sind einige Rollen die nicht so funktionieren, wie ich das erwartet habe. Mal schauen wie sich das mit der ME entwickelt.

Exakt so wie du hätte ich ihn mir auch vorgestellt: Position vor der Abwehr halten, Bälle verteilen. Fürs Pressing ist das ZM zuständig, wo einer bei Einstellen der Regista-Rolle sogar automatisch Defend-Duty bekommt.
Gespeichert

maturin

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #17 am: 30.Oktober 2013, 20:37:21 »

Das mit dem automatischen Umstellen der Duties nervt mich übrigens, das passiert mir nämlich auch ausserhalb des TC.

Wenn Sahin in meinem save wieder fit ist probiere ich das mal ein wenig, der sollte ideal passen, auch wenn ich vermute das er sich ehr wie ein Trequartista im DM verhalten wird.

Gespeichert
Folge meiner irrsinnigen Reise als deutscher Gründer, Fotograf und Dokumentarfilmer, wenn ich im Van mit Freundin und Hund Brasilien abseits der bekannten Wege erkunde. Wahrend unserer Expedition suchen wir die besten lokalen Guides für Peabiru, stürzen uns in Abenteuer in unangetasteter Natur und erzählen die Geschichten des ursprünglichen Brasiliens.

peabiru.de

Olli

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline
Re: Übersetzung der Tooltips der neuen Spielerrollen ins Deutsche
« Antwort #18 am: 15.November 2013, 13:05:26 »

Ich weiß nicht, ob das hier noch so aktuell ist, aber ich würde den Half Back als Vorstopper übersetzen. Und der passende Begriff für den Shadow Striker sollte im deutschen die Falsche 10 sein.

Weitere Vorschläge:

Limited Full Back: Der Limited Full Back kennt seine Stärken und Schwächen und konzentriert sich vorranging um seine Defensivaufgaben. Nur selten unternimmt er offensive Vorstöße.

Shadow Striker: Die Falsche 10 fungiert als torgefährlichster Spieler. Üblicherweise im Zusammenspiel mit einer hängenden Spitze. Er drängt in gute Abschlusspositionen, wenn der Ball das letzte Platzdrittel erreicht. Bei gegnerischem Ballbesitz attackiert die Falsche 10 früh, um die Verteidiger unter Druck zu setzen.

Wide Target Man = Äußerer oder Flügel-Zielspieler als Vorschlag.

Ball Wining Midfielder = Abräumer

Die Übersetzung bei den Full und Wing Backs ist äußerst schwierig, weil wir in Deutschland die Spieler auf dieser Position immer als Außenverteidiger bezeichen. Hier müsste man fast zwangsläufig neue Termini etablieren, um die Unterschiede klar zu machen oder einfach die englischen Begriffe beibehalten. Ein erster Versuch hierfür:  Full Back = Außenverteidiger, Limited FB = Einfacher Außenverteidiger, Wing Back = Flügelvereidiger, Complete WB = Offensiver Flügelverteidiger.




« Letzte Änderung: 15.November 2013, 13:30:50 von Olli »
Gespeichert

taxx

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline

Hi was bedeutet eigentlich "Run Wide With Ball" bei einem MC.
Danke schon mal.
Gespeichert