MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  
Seiten: 1 ... 10 11 [12] 13 14 ... 18   Nach unten

Autor Thema: [FM2017] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans  (Gelesen 207653 mal)

graf1234

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #220 am: 18.März 2017, 23:16:21 »

Hallo was ist eigentlich der Unterschied zwischen Sprachdatei und Sprachdatenbank und wieviel ist jetzt bisher übersetzt weil immer noch 92 prozent dort steht
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #221 am: 19.März 2017, 23:14:12 »

Sprachdatei: Sämtliche Texte.

Sprachdatenbank (lang_db_11.dat): Namen von Kontinenten, Sprachen, Regionen, Spielerbeschreibungen (wie "kräftiger Stürmer"), Wetterbeschreibungen, Verletzungen etc., die hier und da in die Texte der Sprachdatei eingesetzt werden.

Wenn du den Editor öffnest, sind die Sprachdatenbank alle Sachen, die links ab "Abkommen" bis "Wetter" gelistet sind.


92% ist meine aktuelle gut ausgedachte Schätzung. Die Tage kommt die Version 1.0. Aber auch dann fehlen noch ca. 8.000 Social-Media-Texte (die eben so ca. 7% der kompletten Sprachdatei ausmachen), der Rest sollte dann aber auf Deutsch sein.

Gespeichert

JovaJunge

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #222 am: 20.März 2017, 18:49:58 »

Vielen Danke Klasse Job unbezahlbar
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #223 am: 24.März 2017, 20:33:08 »

Neue Version der Sprachdatei: 1.0
Sprachdatenbank: Keine Änderung – ist also noch die Version 1.2 vom 01.März und müsst ihr nicht zwingend neu installieren.

- Nun alle Zeilen außer die Social-Media-Texte übersetzt
- Ein paar Fehler ausgebessert

Ca. 7.900 Social-Media-Zeilen (das sind fast alle) wurden nicht übersetzt. Diese tauchen im Spiel hier auf:
Posteingang -> Social Feed -> und dann Haken bei "Sozialen Medien" rein

Wer hiervon welche übersetzen will, suche sich einfach wie gewohnt hier die gewünschten Blöcke raus:
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,22968.0.html

Wer abseits von diesen Zeilen noch englische Texte findet, bitte melden (am besten mit einem Screen, ansonsten genauer Wortlaut). Selbiges gilt für sonstige Fehler und Verbesserungsvorschläge.



Download wie gehabt auf meiner Google-Seite. Zu finden über den Link im 1. Beitrag.
Bei Abo über den Steam-Workshop wird automatisch aktualisiert.


Auch die fake.lnc wurde aktualisiert und ist auf meiner Google-Seite zu finden.






Statistik:

Abonnenten derzeit bei Steam: 9.883 („normale“ FM-Version) und 891 (FM-Touch)

Auf meiner Google-Seite beim Untermenü „fm17/sprachdatei“ (also für die manuelle Installation) waren laut meinem Verständnis von Google Analytics 686 verschiedene IPs. Wobei da auch mancher dabei sein wird, der zwar ein Abo hat, aber die Sprachdatenbank über diesen Weg manuell (und eben nicht per Installer) installiert hat.

Im Untermenü „fm17/sprachdatenbank“ wären es 6.616 gewesen (womit gut 4.000 Abonnenten die Sprachdatenbank nicht runtergeladen hätten).


Mit rund 10.000 Leuten, die die Sprachdatei nutzen, sind es wohl ca. 2.500 mehr als letztes Jahr zum selben Zeitpunkt. 7.663 Zugriffe verschiedener IPs auf die entsprechende Google-Unterseite (der FM16-Sprachdatei) waren es nämlich Ende März 2016. Mittlerweile sind es aber schon 19.489 für den FM16.
« Letzte Änderung: 24.März 2017, 20:49:58 von Waldi98 »
Gespeichert

vonreichsmueller

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #224 am: 24.März 2017, 21:18:43 »

Wie immer vielen Dank für alles.
Gespeichert

Dave

  • Researcher
  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #225 am: 29.März 2017, 13:45:37 »

Hi,

ist das eigentlich geplant das Curacao noch immer Niederländische Antillen im Spiel heißt? Denn die Nationalmannschaft von Curacao ja die von den Niederländischen Antillen abgelöst hat.

Lg lehnerbua
Gespeichert
Ehemalige Namen:
lehnerbua (09/2015 - 12/2018)
Céline Dion (12/2018 - 11/2019)

carsty

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #226 am: 04.April 2017, 01:34:05 »

Hallo,

mir wäre da etwas aufgefallen

Hoffe das hattet Ihr nicht schon mal thematisiert

mfg carsty

[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert
Wer in meinen Beiträgen Rechtschreibfehler entdeckt, darf diese behalten!
<a href=https://www.dontfeedthetroll.de target=_blank><img src=https://www.dontfeedthetroll.de/images/dftt.gif width=51 height=70 border=0>[/url]

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #227 am: 08.April 2017, 09:12:39 »

Nee, wurde noch nicht gemeldet.
Kann ich in "Gebühr" (engl. Original: Fee) ändern. Wird dann eben auch u.a. (?) hier in der Spaltenüberschrift Gebühr heißen: Transfers -> Transferchronik


Hi,

ist das eigentlich geplant das Curacao noch immer Niederländische Antillen im Spiel heißt? Denn die Nationalmannschaft von Curacao ja die von den Niederländischen Antillen abgelöst hat.

Lg lehnerbua

Nö, geplant ist das nicht - hatte ich nur so gar nicht auf dem Schirm. Werde ich in der lang_db_11.dat zu "Curaçao" (also mit der Cedille unter dem "c") ändern.
Gespeichert

Winterschläfer

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #228 am: 08.April 2017, 15:22:01 »

Abschätzung: April/Mai/juni oder später? für Release neuer Version mit 100 % deutsch
Gespeichert

Ryukage

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #229 am: 08.April 2017, 15:49:04 »

Die Datei ist zu 100% übersetzt, außer die kurzen Social Feed-Texte, die aber nicht wirklich relevant sind.
Gespeichert
"My Mojito in La Bodeguita, my Daiquiri in El Floridita"

E.Hemingway

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #230 am: 09.April 2017, 12:31:54 »

Wie Revolvermann sagt, ist alles Wesentliche übersetzt.
Leider hat seit Weihnachten allgemein fast niemand mehr was übersetzt, von daher sieht es derzeit schlecht aus, dass sich Leute finden, die sich dieser Social-Media-Texte annehmen. Ich werde hier und dann mal welche übersetzen.
Aber die sind eben auch nicht so wichtig, daher habe ich die letzte Version ja auch schon 1.0 genannt.
Gespeichert

Winterschläfer

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #231 am: 09.April 2017, 14:58:48 »

Ich kann helfen, wenn ihr möchtet. Dies sollte doch machbar sein, paar Texte ins Deutsche zu übersetzen.

Schick mir eine schritt für Schritt Anleitung, dann helf ich gerne mit.
Gespeichert

Ryukage

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #232 am: 09.April 2017, 15:47:58 »

Ich kann helfen, wenn ihr möchtet. Dies sollte doch machbar sein, paar Texte ins Deutsche zu übersetzen.

Schick mir eine schritt für Schritt Anleitung, dann helf ich gerne mit.

Gibt es doch hier im Forum schon ;)
Gespeichert
"My Mojito in La Bodeguita, my Daiquiri in El Floridita"

E.Hemingway

Flash Gordon

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Gespeichert

Winterschläfer

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #234 am: 09.April 2017, 16:25:57 »

nutze Linux ...(Hauptfestplatte) *welches Tool für die .ltc Datei nutzen?*
Edit: Ich könnte gucken, ob Wine das Programm LTC Editor erkennt...

bzw. win10 zum spielen (andere Festplatte)

Frage:

Wenn ich mit Zeile 15201 starte, und die obere Zeile heißt:

That's [%team#1-short] going out then.[COMMENT: in-game social media string, please feel free to translate 'informally' but also keep it short, there's no strict character limit but they're meant to be succinct, this is a competition draw (round draw, rather than in the result context) reaction string]

muss ich als Übersetzer nur folgendes übersetzen ?:

That's Team going out then

was in diesem Fall heißt:
Das ist das Team, dass dann rausgeht (oder ausscheidet)

Das ist das [%team#1-short], dass dann ausscheidet. [COMMENT: in-game social media string, please feel free to translate 'informally' but also keep it short, there's no strict character limit but they're meant to be succinct, this is a competition draw (round draw, rather than in the result context) reaction string]


Bei dem Video Tutorial stand in der unteren Zeile nur ein Wort. Hier ist eine ganze volle Zeile,
Deswegen die Frage, ob mein Ansatz richtig ist ?

Zeile 15202:
We've got no chance against [%team#2-short].[COMMENT: in-game social media string, please feel free to translate 'informally' but also keep it short, there's no strict character limit but they're meant to be succinct, this is a competition draw (round draw, rather than in the result context) reaction string]

NEU:

Wir haben keine Chance gegen [%team#2-short].[COMMENT: in-game social media string, please feel free to translate 'informally' but also keep it short, there's no strict character limit but they're meant to be succinct, this is a competition draw (round draw, rather than in the result context) reaction string]

so korrekt vom Prinzip her ?
« Letzte Änderung: 09.April 2017, 16:54:27 von Max Weitzel »
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #235 am: 09.April 2017, 17:43:02 »

Ich habe hier geantwortet, da Probleme mit dem Übersetzen dort besser aufgehoben sind:
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,22968.msg867275.html#msg867275
Gespeichert

Dave

  • Researcher
  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #236 am: 12.April 2017, 13:06:45 »

Könnte es sein das das ein Übersetzungsfehler ist oder kommt es mir einfach nur so blöd vor:

Im Spielmenü unter Analyse bei Zusammenfassung ist gefoult worden ein grüner Daumen nach oben.

Wieso ist gefoult werden etwas positives?
Gespeichert
Ehemalige Namen:
lehnerbua (09/2015 - 12/2018)
Céline Dion (12/2018 - 11/2019)

GameCrasher

  • Researcher
  • Fussballgott
  • ******
  • Online Online
    • Übersetzer + HR Germany
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #237 am: 12.April 2017, 14:46:45 »

Weil man durch ein "gezogenes Foul" einen Freistoß, Elfmeter oder gelbe bzw. rote Karten des Gegners generiert?
Anders ausgedrückt: "Er war nur durch ein Foul zu stoppen!" :D

Dave

  • Researcher
  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #238 am: 12.April 2017, 15:08:09 »

Weil man durch ein "gezogenes Foul" einen Freistoß, Elfmeter oder gelbe bzw. rote Karten des Gegners generiert?
Anders ausgedrückt: "Er war nur durch ein Foul zu stoppen!" :D

Okay! Danke  ;) Jetzt ergibt es einen sinn  ;D
Gespeichert
Ehemalige Namen:
lehnerbua (09/2015 - 12/2018)
Céline Dion (12/2018 - 11/2019)

Doddo04

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2017] Deutsche Sprachdatei Vorabversion - Von Fans für Fans
« Antwort #239 am: 18.April 2017, 18:18:55 »

Hallo Leute erstmal vielen Dank für eure Sprachdatei klasse Arbeit!!!
Nun meine Frage hat jemand schon solche Anweisungen von seinem Co bekommen verstehe nicht was der Gerland meint siehe Screen


Gespeichert
Seiten: 1 ... 10 11 [12] 13 14 ... 18   Nach oben