MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Autor Thema: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen  (Gelesen 10382 mal)

RedCardFM

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #20 am: 19.Oktober 2018, 11:02:08 »

Wollt ihr die Diskussion und "Beleidigungen" jetzt mal sein lassen?  >:(

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
    • Co-HR Deutschland
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #21 am: 19.Oktober 2018, 12:46:22 »

Es zeugt von mangelndem Respekt gegenüber den Übersetzern und SI als Strohmann für die angedachte "Kritik" abzufackeln, ist ebenfalls ein billiger Taschenspielertrick.

Seit geraumer Zeit arbeiten unsere Übersetzer mit Hochdruck an der Eindeutschung. Beta heißt nicht umsonst Beta. Und jetzt weiter im Text.

KEINE Grundsatzdiskussion!
Fehlermeldungen und Feedback sind erwünscht.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

balldoktor81

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #22 am: 19.Oktober 2018, 13:58:18 »

einzelne Textzeilen passen nicht ganz: "Der Spieler könnte gut zu einem stürmer (S) umtrainiert werden." großes S. (Scouting-Bericht)
Gespeichert

Céline Dion

  • Researcher
  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #23 am: 19.Oktober 2018, 13:58:39 »

Ist zwar weder ein Feedback noch eine Fehlermeldung, aber trotzdem:

Vielen Dank an euch 5 das ihr euch nach der Arbeit Zeit fürs übersetzt nehmen könnt, sodass der FM für uns alle auf Deutsch gespielt werden kann. Großes Probs an euch. Macht weiter so :)
Gespeichert
Ehemalige Namen:
lehnerbua (09/2015 - 12/2018)

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #24 am: 19.Oktober 2018, 18:43:38 »

Kleinigkeit: Bei der europäischen Wettbewerbsübersicht steht "Tükreis 3. League"
Danke, wird geändert.



Meiner Meinung nach müsste hier das "für" gestrichen werden.
Oder man schreibt es so wie es da drüber steht. Ausfall für 12 Tage - 3 Wochen.
Das ist komplizierter, als es den Anschein macht. Da werden mehrere verschiedene Zeilen zusammengebastelt. Im Englischen müsste der Text im Spiel meiner Ansicht nach so lauten:
Out for between 12 days and 2 weeks.

Ich streiche mal das "zwischen" in der deutschen Übersetzung und füge ein "bis" zwischen den beiden Zeitangaben ein.


einzelne Textzeilen passen nicht ganz: "Der Spieler könnte gut zu einem stürmer (S) umtrainiert werden." großes S. (Scouting-Bericht)
Da können wir als Übersetzer leider nichts machen.
Wer die letzten Jahre die Community-Sprachdatei genutzt hat, dem ist noch bekannt, dass Positionsbeschreibungen teils kleingeschrieben wurden. Ebenso teilweise der Co-trainer.
Ob SI das Problem bis Release löst, weiß ich nicht.
Gespeichert

CMMAP

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #25 am: 19.Oktober 2018, 19:46:47 »

Ich hätte einen Vorschlag bezüglich des Trainings:

- Teamgeist (engl. Team Bonding) --> Zusammenhalt

Was haltet ihr davon?
Persönlich finde ich den Begriff Zusammenhalt griffiger und bildet für mich auch eher das Gesamtpaket, wenn es darum geht wie gut eine Mannschaft gut miteinander auskommt (sportlich, sozial - außerhalb des Vereins).

Gespeichert

Rabbitstyle

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #26 am: 19.Oktober 2018, 21:18:49 »

Ich hätte einen Vorschlag bezüglich des Trainings:

- Teamgeist (engl. Team Bonding) --> Zusammenhalt

Was haltet ihr davon?
Persönlich finde ich den Begriff Zusammenhalt griffiger und bildet für mich auch eher das Gesamtpaket, wenn es darum geht wie gut eine Mannschaft gut miteinander auskommt (sportlich, sozial - außerhalb des Vereins).

Naja, gerade im Fußball wird jedoch oft der Begriff Teamgeist verwendet.
Gespeichert

Zaza Montanes

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #27 am: 19.Oktober 2018, 22:55:10 »

Was ich sehr verwirrend finde ist, dass das klassische Trainerattribut "Mental" bei den Trainerverantwortlichkeiten plötzlich mit "Psyche" übersetzt ist. Musste erst bisschen vergleichen, was damit gemeint ist. Ich denke das sollte man einheitlich halten, vor allem für die Einsteiger.
Gespeichert

kotsch

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #28 am: 19.Oktober 2018, 23:09:05 »

Servus,

nix schlimmes. Den ersten Satz finde ich etwas sperrig:

"Taktiken bestimmen, wie Sie möchten, dass Ihr Team spielt"

--> vllt. Besser

Taktiken bestimmen die Spielweise Ihrer Mannschaft.

Und an alle Übersetzer: Vielen Dank für Eure Arbeit. Ich mache drei Kreuze, dass man den FM sofort auf deutsch spielen kann ;)
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #29 am: 20.Oktober 2018, 11:53:11 »

Ich hätte einen Vorschlag bezüglich des Trainings:

- Teamgeist (engl. Team Bonding) --> Zusammenhalt

Was haltet ihr davon?
Persönlich finde ich den Begriff Zusammenhalt griffiger und bildet für mich auch eher das Gesamtpaket, wenn es darum geht wie gut eine Mannschaft gut miteinander auskommt (sportlich, sozial - außerhalb des Vereins).
Haben es diskutiert und es bleibt bei Teamgeist für diese Trainingseinheit. Zusammenhalt oder Teamwork ginge auch, aber Teamgeist ist ja ein gängiger Begriff im Fußballjargon.



Servus,

nix schlimmes. Den ersten Satz finde ich etwas sperrig:

"Taktiken bestimmen, wie Sie möchten, dass Ihr Team spielt"

--> vllt. Besser

Taktiken bestimmen die Spielweise Ihrer Mannschaft.

Und an alle Übersetzer: Vielen Dank für Eure Arbeit. Ich mache drei Kreuze, dass man den FM sofort auf deutsch spielen kann ;)
Wir ändern es in:
Mit Taktiken bestimmen Sie, wie Ihr Team spielen soll.

Ist näher am englischen Original:
Tactics express how [%male#2-you] want [%male#2-your] team to play.


Was ich sehr verwirrend finde ist, dass das klassische Trainerattribut "Mental" bei den Trainerverantwortlichkeiten plötzlich mit "Psyche" übersetzt ist. Musste erst bisschen vergleichen, was damit gemeint ist. Ich denke das sollte man einheitlich halten, vor allem für die Einsteiger.
Aus den Oberkategorien für die Spielerattribute wurden Substantive gemacht (siehe Screen). Macht sich besser, z. B. auch hier:
STR-1: Im Bereich "[%attribute_description#1]" insgesamt stark verschlechtert /// [%attribute_description#1] ->Psyche, Physis, Techniken, Torhüter (bisher noch Torhüterspiel, aber muss aus anderen Gründen geändert werden).

Dass dadurch auch bei den Trainerverantwortlichkeiten das Mitarbeiterattribut umbenannt wird (da es dieselbe Zeilen-ID nutzt), war uns nicht bekannt. Müssen wir mal gucken, wie wir es lösen.
Danke fürs Melden!
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
    • Co-HR Deutschland
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #30 am: 20.Oktober 2018, 11:57:16 »

Eventuell ist Mentalität hier der schönere Begriff als Psyche. Einen noch geeigneteren Vorschlag habe ich derzeit aber nicht.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Zaza Montanes

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #31 am: 20.Oktober 2018, 12:43:12 »

Mentalität gefällt mir auch besser, vor allem bringt man es auch mit dem Trainerattribut in Verbindung.

Jetzt wo ich es sehe fände ich Technik im Singular auch passender als Techniken in der Mehrzahl ("hat sich im Bereich Technik stark verbessert" statt "hat sich im Bereich Techniken stark verbessert"). Verstehe hier das Problem, aber die Technik, die Mentalität und die Physis sind ja jeweils als Bereiche aufzufassen, die als solche bereits implizieren müssten, dass dort mehrere Attribute betroffen sind. Bei Psyche und Physis ist es ja auch so gedacht, dann wäre alles einheitlich.

Gespeichert

Rabbitstyle

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #32 am: 20.Oktober 2018, 13:01:30 »

Wenn ein Spieler eine gelbe Karte erhält, kommt der Tipp vom Co zur Anweisung er soll sich zurücknehmen. Der Satz selbst wirkt auf mich nicht ganz deutsch. Habe den erst beim dritten Mal verstanden. Statt zurücknehmen würde ich es hier durch in Zweikämpfen zurückhalten ersetzen.

Edit: es steht nicht zurücknehmen sondern herausnehmen. Was noch seltsamer klingt
« Letzte Änderung: 20.Oktober 2018, 14:07:43 von Rabbitstyle »
Gespeichert

Zaza Montanes

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #33 am: 20.Oktober 2018, 13:17:33 »

Bei den Gefolgten Accounts ist als Kategorie "Meistertitel" angegeben an der Stelle, wo es um "Meisterschaften" geht.
Gespeichert

Rabbitstyle

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #34 am: 20.Oktober 2018, 14:39:24 »

Hat wahrscheinlich nichts mit der Übersetzung zu tun, sondern mit SI selbst, aber seit wann soll ein Torwart mit der Funktion "Angreifen" häufiger dribbeln?

Gespeichert

GameCrasher

  • Researcher
  • Weltstar
  • *****
  • Online Online
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #35 am: 20.Oktober 2018, 16:26:57 »

Ich kann hier nur vermuten...
Vielleicht dass er mit dem Ball am Fuß den 16er häufiger verlässt?

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #36 am: 20.Oktober 2018, 21:09:28 »

Mentalität gefällt mir auch besser, vor allem bringt man es auch mit dem Trainerattribut in Verbindung.
Ich dachte, dich verwirrt, dass das Trainerattribut in zwei verschiedenen Screens unterschiedlich übersetzt ist. Siehe Screen.
Das ist eben das Problem, dass wir "Psyche" bei den Oberbegriffen der Spielerattribute umbenannt haben und dann in einem (!) Mitarbeiterscreen automatisch auch das Attribut "Mental" zu "Psyche" wurde.
Wenn wir den Oberbegriff in "Mentalität" ändern, bleibt das Grundsatzproblem also gleich. Wir müssten das Mitarbeiterattribut "Mental" generell in "Mentalität" umbenennen.

Selbes Problem in Grün bei "Technisch" / "Techniken".

Die Einzahl "Technik" als Oberbegriff von Attributen, von denen eins selbst "Technik" heißt, sahen wir übrigens als ungünstig an. Ganz unabhängig vom Fließtext mit den Trainingsverbesserungen in einem Bereich.



Wenn ein Spieler eine gelbe Karte erhält, kommt der Tipp vom Co zur Anweisung er soll sich zurücknehmen. Der Satz selbst wirkt auf mich nicht ganz deutsch. Habe den erst beim dritten Mal verstanden. Statt zurücknehmen würde ich es hier durch in Zweikämpfen zurückhalten ersetzen.

Edit: es steht nicht zurücknehmen sondern herausnehmen. Was noch seltsamer klingt

herausnehmen / herauszunehmen finde ich insgesamt 6-mal in der Datei. Hat aber jeweils nichts mit Anregungen vom Co-Trainer zu tun.
Ich bräuchte also einen Screen oder einen genauen Wortlaut. Die Sprachdatei umfasst weit mehr als 1 Millionen Wörter, von daher kommt man mit groben Beschreibungen oft nicht weiter.



Bei den Gefolgten Accounts ist als Kategorie "Meistertitel" angegeben an der Stelle, wo es um "Meisterschaften" geht.

Wurde bereits gemeldet [nicht in diesem Thread] und wird geändert. Problem war, dass die Zeile ursprünglich hier genutzt wird:
Startseite -> Meine Karriere -> Übersicht -> Gesamte Karrierestatistiken:

Aber "Meisterschaften" passt dann für beide Sachen.
« Letzte Änderung: 20.Oktober 2018, 21:14:29 von Waldi98 »
Gespeichert

Zaza Montanes

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #37 am: 20.Oktober 2018, 21:38:15 »

Mentalität gefällt mir auch besser, vor allem bringt man es auch mit dem Trainerattribut in Verbindung.
Ich dachte, dich verwirrt, dass das Trainerattribut in zwei verschiedenen Screens unterschiedlich übersetzt ist. Siehe Screen.
Das ist eben das Problem, dass wir "Psyche" bei den Oberbegriffen der Spielerattribute umbenannt haben und dann in einem (!) Mitarbeiterscreen automatisch auch das Attribut "Mental" zu "Psyche" wurde.
Wenn wir den Oberbegriff in "Mentalität" ändern, bleibt das Grundsatzproblem also gleich. Wir müssten das Mitarbeiterattribut "Mental" generell in "Mentalität" umbenennen.

Selbes Problem in Grün bei "Technisch" / "Techniken".

Die Einzahl "Technik" als Oberbegriff von Attributen, von denen eins selbst "Technik" heißt, sahen wir übrigens als ungünstig an. Ganz unabhängig vom Fließtext mit den Trainingsverbesserungen in einem Bereich.


Ja, das auf dem Screen war es, was mich verwirrt hat. Und ja stimmt, dann wäre auch das Mitarbeiterattribut immer noch ein Substantiv. Dann ist das Problem ja praktisch nicht lösbar.

Das Problem mit Technik und Technik versteh ich wie gesagt. Ich persönlich vermute aber, dass man das inhaltlich auseinanderhalten könnte und es eleganter wäre, es im Singular zu belassen. Aber es ist natürlich eure Entscheidung und ich kann deine Argumentation auch nachvollziehen.
Gespeichert

chris2106

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #38 am: 20.Oktober 2018, 21:45:10 »

Kleinigkeit: Bei der europäischen Wettbewerbsübersicht steht "Tükreis 3. League"
Danke, wird geändert.



Meiner Meinung nach müsste hier das "für" gestrichen werden.
Oder man schreibt es so wie es da drüber steht. Ausfall für 12 Tage - 3 Wochen.
Das ist komplizierter, als es den Anschein macht. Da werden mehrere verschiedene Zeilen zusammengebastelt. Im Englischen müsste der Text im Spiel meiner Ansicht nach so lauten:
Out for between 12 days and 2 weeks.

Ich streiche mal das "zwischen" in der deutschen Übersetzung und füge ein "bis" zwischen den beiden Zeitangaben ein.

Oder du fügst statt dem Wort "bis" ein "-" (Bindestrich) ein. Dann wäre das einheitlich mit der Übersetzung direkt darüber auf dem Bild (im Kasten med. Abteilung)

PS: Wurde bereits vorgeschlagen. Sorry für den erneuten Vorschlag; hab ich zunächst überlesen. Geht ja offensichtlich leider nicht.
« Letzte Änderung: 20.Oktober 2018, 22:00:59 von chris2106 »
Gespeichert
AFC Barrow - You´ll never walk alone...

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #39 am: 20.Oktober 2018, 22:43:31 »

Ändern könnte man es schon. Aber die Zeile wird mutmaßlich auch in Fließtexten verwendet. Und da sieht ein Bindestrich meines Erachtens nichts so gut aus:

Er zog sich im Training eine Zerrung zu und fällt 12 Tage - 3 Wochen aus.


Und im Englischen ist es ja auch unterschiedlich.
Gespeichert