MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Autor Thema: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen  (Gelesen 52148 mal)

Sascha1896

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #100 am: 09.November 2018, 18:55:17 »

Darauf wäre ich erst mal nicht gekommen, also muss ich einfach die LNC neu runterladen.
Das klingt erstmal beruhigend :) Vielen Dank, wenn es nicht klappen sollte, melde ich mich.
Gespeichert

Eckfahne

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #101 am: 17.November 2018, 08:56:39 »

Bei der im folgenden dargestellten Passage aus dem Einstellungsgespräch macht die deutsche Übersetzung bei der 3.Antwortoption aus "challenging for the title" im Englischen "das Ziel, die Meisterschaft zu gewinnen". Ich würde zwar nicht mal soweit gehen und sagen, dass das sinngemäß total falsch übersetzt wäre...wenn ich in den Titelkampf eingreife, ist mein Idel(ziel) schon auch ihn zu gewinnen, allerdings stellt das englische Orginal eben mehr auf das realistische Bemühen als auf das hoffentliche Ergebnis ab. Größtes Problem ist m.E. aber die große Verwechslungsgefahr die die derzeitige Übersetzung mit der 1.Antwortoption verursacht. Mein Vorschlag wäre eine Formulierung in Sinne von "um die Meisterschaft mitspielen"
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #102 am: 17.November 2018, 12:08:29 »

Würde ich dann so ändern:
Wenn Sie mich anstellen, denke ich, dass es eine realistische Erwartungshaltung ist, um die Meisterschaft mitzuspielen.
Gespeichert

SirLude

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #103 am: 23.November 2018, 16:35:20 »

Ich finde die Übersetzung Kommerzielles Einkommen irgendwie Falsch, bzw. kann ich mir darunter nicht wirklich war vorstellen.
Sind das Werbeeinnahmen oder Sponsoring?
Finde die 1:1 Übersetzung des Wortes commercial aus dem Englischen hier nicht sonderlich passend.

Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #104 am: 23.November 2018, 22:08:22 »

Wäre genau die Frage, welchen Einnahmeposten dieses "Commercial income" nun abbildet. Wenn du einer dieser Vereine bist, könntest du unter Finanzen -> Einnahmen mal schauen, welcher Wert mit dem aus dem Screen übereinstimmt. Eventuell auch in der Spalte "Letzte Saison" schauen, sollte die Saison schon rum sein.
Gespeichert

LEViathan

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #105 am: 24.November 2018, 00:20:56 »

Unter Scouting > Spieler ist im Drop-Down-Menü der letzte, vierte Punkt "Recent" mit "Aktuell" ins Deutsche übersetzt. Finde ich unglücklich. Die darüber erreichbare Liste zeigt an, welche Spielerprofile kürzlich/jüngst/zuletzt angesehen wurden. Vom Sinn her würde also eines der drei Adverbien besser passen.
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #106 am: 24.November 2018, 08:46:29 »

Werde es in "Zuletzt" ändern, da in dem Menü dann auch "Zuletzt angesehene Spieler" steht.
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #107 am: 19.Dezember 2018, 18:00:10 »

(Zitat aus anderem Thread)
aber in den Vorgängerversionen kann ich mich zB an ein "wechselt zu dem Austria Wien" nicht erinnern

Ein konkretes Beispiel hast du ja genannt:
"wechselt zu dem Austria Wien"

"Austria Wien" kommt aber gar nicht im FM19 vor. Der Verein heißt dort als Langversion "Fussballklub Austria Wien". Die Kurzversion lautet "FK Austria Wien".
Beides wurde so vom österreichischen Research eingetragen, der generell die Langversion ausschreibt.

Eventuell nutzt du eine fake.lnc? Wobei auch in der von hier "FK Austria Wien" steht.

"zu dem":
Es müsste dann in der Sprachdatei so was stehen: {zum}[%club#1-short]

{zum} wird allerdings niemals mit "zu dem" aufgelöst.
Da das grammatikalische Geschlecht sowohl der oben genannten Lang- als auch Kurzversion als männlich definiert wurde, müsste "zum" im Spiel stehen. Also:

"zum Fussballklub Austria Wien"
oder:
"zum FK Austria Wien"

Wenn dem nicht so ist, bräuchte ich einen Screen, damit ich der Sache auf den Grund gehen kann.
Gespeichert

D4n1v4l

  • Co-Admin
  • Weltstar
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #108 am: 23.Dezember 2018, 17:57:47 »

Im Research war diese Meldung jedenfalls nicht richtig. Eventuell aber hier. :D
Gespeichert

Andi Latte

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #109 am: 25.Dezember 2018, 20:16:53 »

Hallo,

ich habe hier einen englischen Satz gesehen und wollte mal nachfragen, ob man diese, nachdem die Beta vorüber ist, nun auch posten darf.

Ich wünsche euch allen noch einen schönen und nicht allzu stressigen Feitertag.
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #110 am: 29.Dezember 2018, 13:57:55 »

Ja, englische Sätze könnt ihr nun posten.

Diese englischen Texte kamen erst auf den letzten Drücker mit dem letzten Patch neu dazu. Die Übersetzung sollte also mit einem der nächsten Updates folgen.
Gespeichert

Eckfahne

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #111 am: 29.Dezember 2018, 23:20:16 »

Im Presseartikel "(Ehemaliger) Spieler X stimmt Lobeshymne auf (aktueller) Spieler Y an" ist eine Passage etwas merkwürdig übersetzt:

Im Englischen ist der Sinn des markierten Satzes, dass in der Presse der ehemalige Spieler X den aktuellen Spieler Y lobt, in dem er ihn mit einem weiteren ehemaligen Spieler Z vergleicht mit dem er irgendwann mal gemeinsam im Verein des menschlichen Spielers gespielt hat.

Die deutsche Übersetzung macht daraus im zweiten Satzteil eine Konstruktion, die entweder nahelegt, dass X (als Trainer) in der Vergangenheit oft Y und Z gemeinsam aufgestellt hat oder -wenn man auflaufen negativ liest im Sinne von "aus dem Spiel nehmen"- heißen würde, dass er oft gegen beide (Y und Z) erfolgreich gespielt habe. Beides ergibt aber keinen Sinn, m.E. sollte die Übersetzung lauten "...mit welchem er oft zusammen im Knaus-Tabbert-Stadion auflief"
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #112 am: 31.Dezember 2018, 10:52:23 »

Danke, wird geändert!
Gespeichert

Dave

  • Researcher
  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #113 am: 31.Dezember 2018, 11:44:39 »

@Waldi:

Können Social-Media-Posts die auf Englisch sind auch gemeldet werden? Oder sind, da es schon einige sind, die erst durch diesen Patch erschienen?
Gespeichert
Ehemalige Namen:
lehnerbua (09/2015 - 12/2018)
Céline Dion (12/2018 - 11/2019)

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #114 am: 01.Januar 2019, 22:52:46 »

Im Research war diese Meldung jedenfalls nicht richtig. Eventuell aber hier. :D
Ja, war ein Fehler meinerseits. Werde ich hoffentlich zum Frühjahrspatch korrigieren können.

@Waldi:

Können Social-Media-Posts die auf Englisch sind auch gemeldet werden? Oder sind, da es schon einige sind, die erst durch diesen Patch erschienen?
Könnt ihr mit Screen melden. Werden Fälle sei, die vergessen wurden, zum Übersetzen freizugeben.
Gespeichert

LEViathan

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #115 am: 06.Januar 2019, 10:05:43 »

Wenn ich einen vertragslosen Spieler verpflichte, zahle ich ihm in der englischen Sprachversion neben dem Gehalt ein "Signing On Fee" - in der deutschen Sprachversion jedoch einen "Loyalitätsbonus". Das sind allerdings, soweit ich das sehe, zwei verschiedene Dinge. Ich weiß nicht, ob das nur ein Übersetzungsfehler oder ein Bug ist. Im deutschen Fußballsprachgebrauch wäre "Signing On Fee" wohl am ehesten mit "Handgeld" zu übersetzen. Macht in diesem Kontext auch Sinn.
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #116 am: 06.Januar 2019, 12:32:06 »

Bei Vertragsverlängerungen steht da Loyalty Bonus (Loyalitätsbonus).

Bei Spielerverpflichtungen, wie du schreibst, Signing On Fee. Das wurde ebenso mit Loyalitätsbonus übersetzt.
Sobald du den Vertrag bestätigen und abschließen musst, steht in der Zusammenfassung der Nachricht nämlich auch wieder Loyalty Bonus:


Es wird dann auch nach Vertragsunterzeichnung nicht direkt Geld abgezogen, was man ja in den Finanzen sehen würde.
Und auch wenn du in seinen Vertrag nachsiehst, sobald er bei dir ist, steht dort Remaining Loyalty Bonus:



Signing On Fee dürfte also ein Relikt sein, als es wirklich noch ein Handgeld war. Das hat SI aber vor einigen Jahren mal geändert.
Gespeichert

LEViathan

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #117 am: 06.Januar 2019, 14:04:30 »

Ok, vielen Dank für die Aufklärung!
Gespeichert

Sir Alex Ferguson

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #118 am: 07.Januar 2019, 03:40:26 »

Da will mir der FM doch glatt meinen Sieg klauen  ::)
Gespeichert
"Football, bloody hell"

LEViathan

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM19] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
« Antwort #119 am: 07.Januar 2019, 16:53:29 »

"Bietet Spieler der 1. Mannschaft an, die Sie anderen Vereinen zum Transfer/Leihe angeboten haben" meint, dass Spieler der 1. Mannschaft anderen Vereinen aktiv angeboten werden, wenn ich sie auf die Transferliste bzw. Leihliste gesetzt habe, oder?

Falls ja, ist die Formulierung recht missverständlich oder sinngemäß irritierend. Etwas wird angeboten, das ich angeboten habe.
"Bietet Spieler der 1. Mannschaft an, nachdem sie von Ihnen zum Transfer/Leihe freigegeben wurden" könnte in diesem Kontext eindeutiger sein. 
Gespeichert