MeisterTrainerForum

Football Manager => FM - Downloads => Eindeutschung / Sprachdateien / fake.lnc / Originalnamen => Thema gestartet von: Octavianus am 16.November 2010, 14:29:22

Titel: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 14:29:22
Bitte listet hier Fehler (vor allem hinsichtlich Rechtschreibung, Grammatik und Ausdruck) auf. Und wenn ihr schon Fehler auflistet, so schreibt bitte auch, wie sie verbessert werden sollten!

Ich bitte alle in Zukunft folgendes bei Fehlermeldungen zu notieren (vor allem bei Abstürzen!):
FM-Installationsart: DVD, Steam oder Digital (=Byteshield)
FM-Version: Demo, 11.0.0, 11.1.1, 11.2.0, 11.2.1
Sprachdateiversion: 4.xx
Events.cfg: Welches Datum hat sie?
Addons installiert? Logos, Kits, Adboards, Skins, Datenbanken (!), Mediendateien


Wer Abstürze erlebt, sollte das ganze mal ohne Addons machen. Also keine Datenbankänderungen laden, keine Mediendateien nutzen, auch keine Langnamen-Datei! Abstürze im laufenden Spiel werden zu 90% durch eine nicht korrekt installierte events.cfg hervorgerufen. Die Sprachdatei selbst dürfte keinerlei Auswirkungen haben! Genauso wenig die fake.lnc.

Meilensteine - hat jemand noch eine schönere Übersetzung parat? Errungenschaften?
Landmark ist der englische Begriff

Bekannte Fehler, die zur Zeit untersucht werden:
- Spiel bleibt englisch, trotz deutscher Sprachdatei -> wahrscheinlich nutzt du die russische Version des FM11. Leider funktioniert in dieser Version die Sprachdatei nicht!
- Spiel stürzt vor Spielbeginn ab -> erneut die events.cfg mit der unsrigen überschreiben, da diese durch den Patch wohl nochmals überschrieben wurde
- Spiel stürzt ab, wenn man einen Trainer hinzufügen will -> bisherige Problemlösung: Default-Kits aus dem Userordner nehmen; oder einfach mal den Skin wechseln
- Spiel stürzt mitten im Match ab -> events.cfg erneuern!

- Positionsbeschreibungen sind klein (z.B.: defensiver mittelfeldspieler) -> leider müssen wir mit diesem Fehler im FM11 leben, es klappt nicht, dass die gesamte Position groß geschrieben wird
- Einige (nicht alle) vorgefertigte Taktikformationen lassen sich nicht aufrufen -> Hat sich erledigt, liegt wohl am Spielstand den ich schon vor Patch 11.1.1 begonnen habe. Bei einem neuen können alle Formationen ausgewählt werden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur
Beitrag von: Hetfield am 16.November 2010, 14:33:43

(...)
Bekannte Fehler, die zur Zeit untersucht werden:
- Spiel stürzt vor Spielbeginn ab
(...)

Dieser Fehler kann mit erneutem Überschreiben der events.cfg (aus dem Downloadbereich dieses Forums) behoben werden. (so zumindest bei mir kein Absturz bei Klick auf "Zum Spiel" mehr)
FM 11 mit Patch 1 ist meine Version.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Colin am 16.November 2010, 14:34:49
Einige (nicht alle) vorgefertigte Taktikformationen lassen sich nicht aufrufen.

Zitat
- Spiel stürzt mitten im Match ab -> bisherige Problemlösung: auf Englisch umstellen
Von dem Problem hab ich hier eigentlich noch gar nix gelesen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.November 2010, 14:40:02
hast d dir die datei angeschat, die ich im downloadthread gepostet hatte?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 14:43:01
hast d dir die datei angeschat, die ich im downloadthread gepostet hatte?
Einfach so rein editiert ist mir die nicht aufgefallen. Ich schau mal, was sich machen lässt.

Es geht mir hier vor allem um schwerwiegende Fehler, die das Spiel zum Abstürzen bringen. Natürlich gern auch Rechtschreibfehler etc.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 16.November 2010, 15:42:15
In den Einschätzungen für taktische Kenntnisse (Match Preparation / Tactic Familiarity Level)) - wurde "Awkward" mit "Mangelhaft" übersetzt. Dies ist nicht nur falsch, sondern verfehlt auch den Sinn. Hier sollte es eher mit "ungeschickt", "unbeholfen" oder "ungelenk" übersetzt werden.

"Accomplished" dann vielleicht nicht mit "gut", sondern mit "fähig".
Stimme dem nicht zu. Es geht doch um die Eingespieltheit. Ungelenk und Unbeholfen finde ich da genauso unpassend. ;)
Übrigens stammt diese Awkward-Übersetzung aus früheren FM10-Begriffen, daher habe ich das übernommen. Aus genau dem gleichen Grund habe ich Accomplished mit Gut übersetzt.

Es geht ebend nicht um die Eingespieltheit, oder eine Bewertung oder die Frage: "Wie gut beherrscht mein Team das?". Es geht einzig um die Frage: "Wie weit hat mein Team, mein taktisches Training in den Unterkategorien verinnerlicht?". Im Original ist es für englische Verhältnisse zwar fast schon humoristisch, aber dennoch so vorgegeben. Wieso wird also davon so abgewichen?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Blasing am 16.November 2010, 15:47:56
Keine Ahnung ob das hier reinpasst, aber im FM 2010 wurde Assistenztrainer 1. Mannschaft immer klein geschrieben, also Assistenztrainer 1. mannschaft.

Ich weiss ich bin pingelig  ;D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 15:49:39
Keine Ahnung ob das hier reinpasst, aber im FM 2010 wurde Assistenztrainer 1. Mannschaft immer klein geschrieben, also Assistenztrainer 1. mannschaft.

Ich weiss ich bin pingelig  ;D
Bekannter Fehler. Keine Ahnung, wieso das passiert.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: alaskabier am 16.November 2010, 16:12:42
Hi,

dann will ich mal: alles nur Kleinigkeiten(Datei heute morgen runtergeladen)

- beim Spiel starten ist der Tooltip bei dem Haken, ob man die original Spielpläne nutzen möchte, wenn vorhanden, noch auf englisch
- Die Verletzungen werden bei mir in Englisch angezeigt(Text drumherum auf deutsch, die Verletzung selber auf englisch)
- Bei der Nachricht, dass der Kader gemeldet werden soll ist wohl ein Leerzeichen nach "{Der}", weil das genau so im Text steht(egal welches Gender der Verein hat)

Der Rest ist schon gepostet worden.

Greetz

der Bengt
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: bmg4ever am 16.November 2010, 16:14:23
Zitat
- Einige (nicht alle) vorgefertigte Taktikformationen lassen sich nicht aufrufen -> ?

sicher, dass das was mit dem sprachfile zu tun hat?

wenn ich zuhause bin probier ichs mal aus (habs noch auf englisch), aber ich mein mich zu erinnern, dass auch so schon bei manchen vorgefertigten taktiken sich einfach nix aktualisiert hat.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 16:18:37
Hi,

dann will ich mal: alles nur Kleinigkeiten(Datei heute morgen runtergeladen)

- beim Spiel starten ist der Tooltip bei dem Haken, ob man die original Spielpläne nutzen möchte, wenn vorhanden, noch auf englisch
- Die Verletzungen werden bei mir in Englisch angezeigt(Text drumherum auf deutsch, die Verletzung selber auf englisch)
- Bei der Nachricht, dass der Kader gemeldet werden soll ist wohl ein Leerzeichen nach "{Der}", weil das genau so im Text steht(egal welches Gender der Verein hat)

Der Rest ist schon gepostet worden.

Greetz

der Bengt
Fehler 1 ist klar, muss in den changes gemacht werden
Fehler 2 ist merkwürdig
Fehler 3: Screenshots bitte.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Colin am 16.November 2010, 16:30:47
Es geht ebend nicht um die Frage: "Wie gut beherrscht mein Team das?". Es geht einzig um die Frage: "Wie weit hat mein Team, mein taktisches Training in den Unterkategorien verinnerlicht?".

Das ist für mich Wortklauberei. Es geht darum, wie vertraut die Mannschaft mit der jeweiligen Taktik ist und damit letztlich darum, wie gut sie sie (natürlich im Rahmen ihrer Möglichkeiten) umsetzen kann. Finde es völlig ok, das mit mangelhaft oder gut zu übersetzen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 16:32:19
Es geht ebend nicht um die Frage: "Wie gut beherrscht mein Team das?". Es geht einzig um die Frage: "Wie weit hat mein Team, mein taktisches Training in den Unterkategorien verinnerlicht?".

Das ist für mich Wortklauberei. Es geht darum, wie vertraut die Mannschaft mit der jeweiligen Taktik ist und damit letztlich darum, wie gut sie sie (natürlich im Rahmen ihrer Möglichkeiten) umsetzen kann. Finde es völlig ok, das mit mangelhaft oder gut zu übersetzen.
Danke für die Unterstützung. So sehe ich das auch. Jeder weiß, was gemeint ist, und irreführend ist es in meinen Augen auch nicht übersetzt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Alcandro am 16.November 2010, 16:35:16
Es geht ebend nicht um die Frage: "Wie gut beherrscht mein Team das?". Es geht einzig um die Frage: "Wie weit hat mein Team, mein taktisches Training in den Unterkategorien verinnerlicht?".

Das ist für mich Wortklauberei. Es geht darum, wie vertraut die Mannschaft mit der jeweiligen Taktik ist und damit letztlich darum, wie gut sie sie (natürlich im Rahmen ihrer Möglichkeiten) umsetzen kann. Finde es völlig ok, das mit mangelhaft oder gut zu übersetzen.
Danke für die Unterstützung. So sehe ich das auch. Jeder weiß, was gemeint ist, und irreführend ist es in meinen Augen auch nicht übersetzt.

Ich seh das auch so!
Ihr habt eine tolle Arbeit abgeliefert und es ist halt so, dass hier verschiedene Ansichten nicht zu vermeiden sind.  ;)

LG. Alc
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 16.November 2010, 16:39:52
Ok ich gebe es auf! Habe vergangenes Jahr am Sprachfile mitgearbeitet und bin schon auf taube Ohren gestoßen und versuche hier nur ganz frei über Verbesserungen zu diskutieren. Weiß nicht was das mit Wortklauberei zu tun haben soll. Wieso wird der Bereich nicht original übersetzt? Auf diese Frage gab es noch immer keine Antwort!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 16:41:12
Nimm das doch nicht persönlich. Wie würdest du es denn übersetzen? Und damit meine ich den ganzen Abschnitt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Hetfield am 16.November 2010, 16:54:43
Hi,

dann will ich mal: alles nur Kleinigkeiten(Datei heute morgen runtergeladen)

- Bei der Nachricht, dass der Kader gemeldet werden soll ist wohl ein Leerzeichen nach "{Der}", weil das genau so im Text steht(egal welches Gender der Verein hat)



Fehler 3: Screenshots bitte.
(http://img543.imageshack.us/img543/7720/fehlermitartikel.png) (http://img543.imageshack.us/i/fehlermitartikel.png/)

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 17:01:06
Hi,

dann will ich mal: alles nur Kleinigkeiten(Datei heute morgen runtergeladen)

- Bei der Nachricht, dass der Kader gemeldet werden soll ist wohl ein Leerzeichen nach "{Der}", weil das genau so im Text steht(egal welches Gender der Verein hat)



Fehler 3: Screenshots bitte.
(http://img543.imageshack.us/img543/7720/fehlermitartikel.png) (http://img543.imageshack.us/i/fehlermitartikel.png/)


Danke. Jetzt behoben.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: alaskabier am 16.November 2010, 17:04:51
Und bezüglich der Verletzung:



[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: toca am 16.November 2010, 17:11:03
wie schon geposted ganz wichtig!

die funktionen drill ball (langer ball) und float ball (kurzer ball) werden vertauscht!

das heisst in meiner taktik float ball (kurzer ball) wechsle ich dann die sprachdatei auf deutsch gibt er mir dort an langer ball

müsst ihr mal schauen...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 17:13:17
wie schon geposted ganz wichtig!

die funktionen drill ball (langer ball) und float ball (kurzer ball) werden vertauscht!

das heisst in meiner taktik float ball (kurzer ball) wechsle ich dann die sprachdatei auf deutsch gibt er mir dort an langer ball

müsst ihr mal schauen...
float ball ist aber kein kurzer Ball. Das habe ich schon versucht zu erklären!
die funktionen drill ball (langer ball) und float ball (kurzer ball) werden vertauscht!
Sicher? Sicher, dass es nicht genauso stimmt?
A drilled cross is when it is played in at pace making it hard 2 defend. A floated cross is one where it is floated in, not as quick, but probably more accuracy on the ball, although they are generally easier to defend. One more difference is that a drilled pass is usually along the floor although not always.
Ansonsten hätte ich gern ein paar Meinungen dazu. Wie sollte man das besser übersetzen?
Float ball - ein weite Hereingabe
drill ball - eine scharfe Flanke
Ich habe es jetzt mit "scharf flanken" und "weit flanken" übersetzt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: psyko666 am 16.November 2010, 17:15:18
Ok ich gebe es auf! Habe vergangenes Jahr am Sprachfile mitgearbeitet und bin schon auf taube Ohren gestoßen und versuche hier nur ganz frei über Verbesserungen zu diskutieren. Weiß nicht was das mit Wortklauberei zu tun haben soll. Wieso wird der Bereich nicht original übersetzt? Auf diese Frage gab es noch immer keine Antwort!

Wenn du so gut Englisch kannst das du die feinen Unterschiede erkennst, wieso spielst du ihn nicht auf Englisch? O_o
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Taurus am 16.November 2010, 17:19:42
Meilensteine - hat jemand noch eine schönere Übersetzung parat?
Landmark ist der englische Begriff

Wie ist denn der Zusammenhang? Milestones sind ja Meilensteine, insofern würde das nicht ganz passen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: toca am 16.November 2010, 17:21:48
wie schon geposted ganz wichtig!

die funktionen drill ball (langer ball) und float ball (kurzer ball) werden vertauscht!

das heisst in meiner taktik float ball (kurzer ball) wechsle ich dann die sprachdatei auf deutsch gibt er mir dort an langer ball

müsst ihr mal schauen...
float ball ist aber kein kurzer Ball. Das habe ich schon versucht zu erklären!
die funktionen drill ball (langer ball) und float ball (kurzer ball) werden vertauscht!
Sicher? Sicher, dass es nicht genauso stimmt?
A drilled cross is when it is played in at pace making it hard 2 defend. A floated cross is one where it is floated in, not as quick, but probably more accuracy on the ball, although they are generally easier to defend. One more difference is that a drilled pass is usually along the floor although not always.
Ansonsten hätte ich gern ein paar Meinungen dazu. Wie sollte man das besser übersetzen?
Float ball - ein weite Hereingabe
drill ball - eine scharfe Flanke
Ich habe es jetzt mit "scharf flanken" und "weit flanken" übersetzt.
ok sorry dann habe ich mich vertan... habe immer gedacht das ist dafür da, das wenn man kleine stürmer hat sie eher flach angespielt werden... kurzer offtopic falls mir da jemand ne antwort hat wie ich eben das bewerkstellige ^^
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Hetfield am 16.November 2010, 17:22:17
Ich hab noch keine langen Namen, wie im obigen Screenshot zu sehen heißt es "Stuttgart" und nicht "VfB Stuttgart" oder mein DFB-Pokalspiel ist gegen "Lübeck" etc.

Kommen die langen Namen noch, oder rbauch man da ne extra Datei?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 16.November 2010, 17:22:38
Nimm das doch nicht persönlich.
Nehme es nicht persönlich, resigniere halt nur allmählich aus gegebenen Anlass.

Wie würdest du es denn übersetzen? Und damit meine ich den ganzen Abschnitt.
So wie ich es vorschlage die ganze Zeit = dem Original (englischen Vorgabe) entsprechend.

In den Einschätzungen für taktische Kenntnisse (Match Preparation / Tactic Familiarity Level)) - wurde "Awkward" mit "Mangelhaft" übersetzt. Dies ist nicht nur falsch, sondern verfehlt auch den Sinn. Hier sollte es eher mit "ungeschickt", "unbeholfen" oder "ungelenk" übersetzt werden.

"Accomplished" dann vielleicht nicht mit "gut", sondern mit "fähig".
Ich räume ein, mich manchmal vielleicht unklar auszudrücken und es nicht auf den Punkt bringen zu können. Aber, dann kann man das posten und ich versuchs neu - aber so  ????

Oder wenn du nur Fehler gemeldet haben möchtest die sich ausschließlich auf die Technik und nicht den Inhalt beziehen, dann schreib das und ich respektiere das. Dachte halt nur was von Qualität und Verbesserungsvorschlägen gelesen zu haben und dachte ich spreche das an.
Das hier eine Verbesserung geboten ist sieht man ganz schnell daran, dass "Awkward" in keinem Dictionary mit "mangelhaft" übersetzt wird.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 16.November 2010, 17:24:15
Tooltip von "Hinzufügen eines neuen Trainers bestätigen": hinzufügen----> hinzugefügt
Hä?

Einstellungsmenü, Tooltip von "Hinzufügen eines neuen Trainers bestätigen" : Markieren Sie dieses Kästchen, wenn Sie gefragt werden wollen, ob nach dem Erstellen eines Trainers noch weitere Trainer hinzufügen werden sollen. --->...  hinzugefügt werden sollen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: worldcup9 am 16.November 2010, 17:29:30
Das hier eine Verbesserung geboten ist sieht man ganz schnell daran, dass "Awkward" in keinem Dictionary mit "mangelhaft" übersetzt wird.

Also andere Übersetzungen sind z.B. "tölpelhaft" oder "ungeschickt", das könnte man durchaus mit "mangelhaft" umschreiben, ist halt nur die Frage, was im Gesamtsinn am besten passt..
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.November 2010, 17:30:23
Meilensteine - hat jemand noch eine schönere Übersetzung parat?
Landmark ist der englische Begriff

Wie ist denn der Zusammenhang? Milestones sind ja Meilensteine, insofern würde das nicht ganz passen.
Das sind die Statistiken. 1. Tor, 10. Tor, 100. Spiel usw.
Finde Meilensteine da etwas suboptimal.
Denkmal wäre wohl zu positiv besetzt
"historische Begebenheiten" evtl. aber so richtig gut gefällt mir nix davon...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Prude am 16.November 2010, 17:35:03
In den Spielerprofilen ist der reiter ``Teamgespräch`` auf holländisch
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.November 2010, 17:37:42
In den Spielerprofilen ist der reiter ``Teamgespräch`` auf holländisch
das liegt daran, dass die datei noch zu ein paar Prozent Holländisch ist, was auch im Anfangspost steht
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Shimamoto am 16.November 2010, 17:44:39
Ich habe keine Ahnung, ob es an der events.cfg oder der deutschen Sprachdatei liegen kann aber da ich sonst nichts geändert habe, vermute ich es.

Ich kann von einem Spielstand aus, den ich vor der Entscheidung für ein Team (praktisch also ein neues Spiel) abgespeichert habe, Deutschland nicht mehr als Nationalteam auswählen. Das passiert unabhängig davon, ob meine Sprache auf Englisch oder auf Deutsch eingestellt ist. "Deutschland" respektive "Germany" stehen einfach nicht mehr in der Liste der spielbaren Nationen.

Ein komplett neues Spiel habe ich ebenfalls probiert. Auch dann lässt sich die deutsche Nationalmannschaft nicht auswählen.

Ein "alter", laufender Spielstand von Deutschland  kann allerdings geladen werden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 16.November 2010, 17:48:37
Ok ich gebe es auf! Habe vergangenes Jahr am Sprachfile mitgearbeitet und bin schon auf taube Ohren gestoßen und versuche hier nur ganz frei über Verbesserungen zu diskutieren. Weiß nicht was das mit Wortklauberei zu tun haben soll. Wieso wird der Bereich nicht original übersetzt? Auf diese Frage gab es noch immer keine Antwort!

Wenn du so gut Englisch kannst das du die feinen Unterschiede erkennst, wieso spielst du ihn nicht auf Englisch? O_o
Das tue ich, aber auch das ist nichts zum Thema.  :P
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: paulnez am 16.November 2010, 18:01:00
@fmleague.net:

Es ist ja nett, dass du versuchst, Verbesserungen herbeizuführen, aber ganz ehrlich, ob sie jetzt fähig sind oder diesen Bereich gut beherrschen, ist vom Sinn her so ziemlich das gleiche. ;)

Es gibt sicher auch Übersetzungen, wo eine Diskussion angebrachter wäre als an dieser Stelle.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 16.November 2010, 18:06:05
Es gibt sicher auch Übersetzungen, wo eine Diskussion angebrachter wäre als an dieser Stelle.
Da gebe ich dir Recht, aber wenn es bei so etwas eindeutigem und leichtem schon fast unmöglich scheint???
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: eazyG am 16.November 2010, 18:23:12
Bei den Vertragsgesprächen mit Spielern\Trainern steht "Gespräche abbrechen" und das auch wenn man sich mit der jeweiligen Person bereits geeinigt hat. "Gespräche beenden" würde meiner Meinung nach wesentlich besser passen. Anstatt "Fristen vorschlagen" würde ich noch "Angebot unterbreiten" bevorzugen. Außerdem steht glaub ich bei Interesse manchmal dran "leicht interessiert", ein "gering" wäre doch viel passender.
Das sind aber nur kleine Verbesserungsvorschläge. Ansonsten tolle Arbeit! :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 18:29:11
Wie würdest du es denn übersetzen? Und damit meine ich den ganzen Abschnitt.
So wie ich es vorschlage die ganze Zeit = dem Original (englischen Vorgabe) entsprechend.

In den Einschätzungen für taktische Kenntnisse (Match Preparation / Tactic Familiarity Level)) - wurde "Awkward" mit "Mangelhaft" übersetzt. Dies ist nicht nur falsch, sondern verfehlt auch den Sinn. Hier sollte es eher mit "ungeschickt", "unbeholfen" oder "ungelenk" übersetzt werden.

"Accomplished" dann vielleicht nicht mit "gut", sondern mit "fähig".
Ich räume ein, mich manchmal vielleicht unklar auszudrücken und es nicht auf den Punkt bringen zu können. Aber, dann kann man das posten und ich versuchs neu - aber so  ????

Oder wenn du nur Fehler gemeldet haben möchtest die sich ausschließlich auf die Technik und nicht den Inhalt beziehen, dann schreib das und ich respektiere das. Dachte halt nur was von Qualität und Verbesserungsvorschlägen gelesen zu haben und dachte ich spreche das an.
Das hier eine Verbesserung geboten ist sieht man ganz schnell daran, dass "Awkward" in keinem Dictionary mit "mangelhaft" übersetzt wird.
Ist doch okay, wenn du Fehler meldest. Aber ich verstehe einfach nicht, was du an den Übersetzungen von Awkward und Accomplished ausszusetzen hast. ;)
Ich muss ehrlich sagen, dass ich es seltsam finde, wenn da neben dem "Eingespieltheitslevel" ungeschickt steht. Ich finde, dass dann Mangelhaft einfach besser passt. Manchmal muss man da auch etwas freier übersetzen und ich denke, das passt hier ganz gut. Ich lasse mich gerne vom Gegenteil überzeugen, aber du musst da den Gesamtzusammenhang sehen:
Mangelhaft - Passabel - Gut - Eingespielt
Awkward - Competent - Accomplished - Fluid
So lautet die Schrittfolge der Levels der Eingespieltheit. Jetzt bist du am Zug. ;)
Schlag mir eine gute Schrittfolge vor und dann können wir darüber reden.

Leute, bitte haltet Sachen wie events.cfg oder fake.lnc hier aus diesem Thread raus. Danke!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 16.November 2010, 18:35:55
Wo steht Eingespieltheitslevel?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Eternity72 am 16.November 2010, 18:39:06
Im Posteingang steht "Datum (x Gegenstände)"

ist wörtlich übersetzt von "items"... aber items hat auch die Bedeutung "Artikel" oder news items ->"Pressemeldungen"

bei den Derbies in den Informationen steht jetzt kein "Derby" mit drin, so das da z.b. nur noch "Nord", "Hamburger", "Münchener", "Süd" usw. steht und dann auch in den News.. klingt dann so "Hamburger SV trifft im Hamburger auf St.Pauli", "Hamburger SV trifft im Nord auf Werder Bremen"

alles Kleinigkeiten... also diesmal waren wir ja richtig schnell mit der Datei...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: alaskabier am 16.November 2010, 19:09:26
Im Gespräch mit einem Spieler bzgl. einer Anleitung steht nach Zusage des älteren Spielers der Übergangssatz noch auf Englisch:

"I'll just invite XY into the room."
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 16.November 2010, 19:13:47
(http://www6.pic-upload.de/thumb/15.11.10/nbr6drctkrzr.png) (http://www.pic-upload.de/view-7771416/Mauro-Camoranesi--Profil_-Attribute-.png.html)

Hier mal ein Vorschaubild. Ich muss jedoch noch etwas testen. Mit den Endungen hapert es da noch etwas. Bislang fehlen noch die Verben. Und bei den Positions ist manches noch nicht ganz astrein. Aber diese Kinderkrankheiten sollten schon bald beseitigt sein.

Mal eine Frage zu den Überschriften der Attributkategorien ("technische Attribute", "mentale Attribute" und "physische Attribute"):

Warum werden die Vorwörter hier klein geschrieben. Werden die Bausteine so in der Sprachdatei noch anderswo verwendet? Wenn nicht, gibt es dafür doch keine Notwendigkeit und sie sollten eigentlich groß geschrieben werden. Oder?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 19:16:49
Wo steht Eingespieltheitslevel?
Das habe ich jetzt nur so genannt. Das Wort gibt es nicht in der Sprachdatei. Habe ich nur benutzt, um zu verdeutlichen, worum es da ja letztlich geht.
Tactic Familiarity Level = Level der Eingespieltheit
Stimmst du mir hier zu?

Ich kümmer mich nachher um den Rest der Fehlermeldungen.

(http://www6.pic-upload.de/thumb/15.11.10/nbr6drctkrzr.png) (http://www.pic-upload.de/view-7771416/Mauro-Camoranesi--Profil_-Attribute-.png.html)

Hier mal ein Vorschaubild. Ich muss jedoch noch etwas testen. Mit den Endungen hapert es da noch etwas. Bislang fehlen noch die Verben. Und bei den Positions ist manches noch nicht ganz astrein. Aber diese Kinderkrankheiten sollten schon bald beseitigt sein.

Mal eine Frage zu den Überschriften der Attributkategorien ("technische Attribute", "mentale Attribute" und "physische Attribute"):

Warum werden die Vorwörter hier klein geschrieben. Werden die Bausteine so in der Sprachdatei noch anderswo verwendet? Wenn nicht, gibt es dafür doch keine Notwendigkeit und sie sollten eigentlich groß geschrieben werden. Oder?
Bin nicht sicher. Aber ich glaube, dass sie noch einmal wo anders verwendet werden. Früher gab es einen Bug. Da wurde eine Kategorie klein geschrieben, egal wie wir sie bezeichneten. Daher diese Einschränkung.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 16.November 2010, 19:28:10
Unter "Spielvorbereitung / Besondere Schwerpunkte" gibt es einmal den Punkt mit "Standard-Situationen verteidigen" und "Standardsituationen ausführen".
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Pneu am 16.November 2010, 21:23:46
Hab auch etwas inhaltliches entdeckt. Und zwar wenn man Vertragsverhandlungen bestätigen möchte steht dort "Fristen vorschlagen". Also praktisch um das Angebot abzugeben. Und die bevorzugte Spielweisen einer meiner Spieler lautet "steht auf dem Ball". Was ist damit gemeint? Etwa Ballverliebtheit?

Mfg  Pneu
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.November 2010, 21:27:37
Meilensteine - hat jemand noch eine schönere Übersetzung parat?
Landmark ist der englische Begriff

Wie ist denn der Zusammenhang? Milestones sind ja Meilensteine, insofern würde das nicht ganz passen.
Das sind die Statistiken. 1. Tor, 10. Tor, 100. Spiel usw.
Finde Meilensteine da etwas suboptimal.
Denkmal wäre wohl zu positiv besetzt
"historische Begebenheiten" evtl. aber so richtig gut gefällt mir nix davon...
Mir is was eingefallen...
historische Ereignisse
Errungenschaften <- gefällt mir derzeit am Besten.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: qui_killer am 16.November 2010, 21:43:38
Hab auch einen Fehler gefunden.

Bei Standartsituationen einstellen, ist, seitdem ich die Sprachdatei drauf habe, die Liste nach unten so abgeschnitten, dass der letzte Spieler in der linken Spalte nicht mehr sichtbar ist. (z.B. bei Ecken - Eigene Ecken)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.November 2010, 21:46:10
Hab auch einen Fehler gefunden.

Bei Standartsituationen einstellen, ist, seitdem ich die Sprachdatei drauf habe, die Liste nach unten so abgeschnitten, dass der letzte Spieler in der linken Spalte nicht mehr sichtbar ist. (z.B. bei Ecken - Eigene Ecken)
ist mir auch aufgefallen, wollte noch gucken ob das evtl. an der auflösung liegt... kam aber nicht dazu bisher
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 22:13:31
Im Posteingang steht "Datum (x Gegenstände)"

ist wörtlich übersetzt von "items"... aber items hat auch die Bedeutung "Artikel" oder news items ->"Pressemeldungen"

bei den Derbies in den Informationen steht jetzt kein "Derby" mit drin, so das da z.b. nur noch "Nord", "Hamburger", "Münchener", "Süd" usw. steht und dann auch in den News.. klingt dann so "Hamburger SV trifft im Hamburger auf St.Pauli", "Hamburger SV trifft im Nord auf Werder Bremen"

alles Kleinigkeiten... also diesmal waren wir ja richtig schnell mit der Datei...
Behoben!

Im Gespräch mit einem Spieler bzgl. einer Anleitung steht nach Zusage des älteren Spielers der Übergangssatz noch auf Englisch:

"I'll just invite XY into the room."
Teil der Changes. Wird demnächst behoben!
Unter "Spielvorbereitung / Besondere Schwerpunkte" gibt es einmal den Punkt mit "Standard-Situationen verteidigen" und "Standardsituationen ausführen".
Behoben!
Hab auch etwas inhaltliches entdeckt. Und zwar wenn man Vertragsverhandlungen bestätigen möchte steht dort "Fristen vorschlagen". Also praktisch um das Angebot abzugeben. Und die bevorzugte Spielweisen einer meiner Spieler lautet "steht auf dem Ball". Was ist damit gemeint? Etwa Ballverliebtheit?

Mfg  Pneu
Behoben!
Steht auf dem Ball
dwell on the ball -> Damit ist mehr oder minder Ballverliebtheit gemeint. "Am Ball kleben". Könnte man eventuell im gesamten File umbenennen.
Meilensteine - hat jemand noch eine schönere Übersetzung parat?
Landmark ist der englische Begriff

Wie ist denn der Zusammenhang? Milestones sind ja Meilensteine, insofern würde das nicht ganz passen.
Das sind die Statistiken. 1. Tor, 10. Tor, 100. Spiel usw.
Finde Meilensteine da etwas suboptimal.
Denkmal wäre wohl zu positiv besetzt
"historische Begebenheiten" evtl. aber so richtig gut gefällt mir nix davon...
Mir is was eingefallen...
historische Ereignisse
Errungenschaften <- gefällt mir derzeit am Besten.
Das wäre eine gute Idee. Das notier ich mir mal.


Und ich muss noch eine Kameraeinstellung umbenennen. Touchline vs. Sideline -> Grundlinie vs. Seitenlinie?
Grundlinie passt eigentlich nicht wirklich. Hat jemand eine gute andere Übersetzung?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Pneu am 16.November 2010, 22:16:02
Eckfahne vielleicht? Meinst du Grundlinie gegen Seitenlinie also die Ecke? Oder hab ichs falsch verstanden :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.November 2010, 22:17:34

Das wäre eine gute Idee. Das notier ich mir mal.


Und ich muss noch eine Kameraeinstellung umbenennen. Touchline vs. Sideline -> Grundlinie vs. Seitenlinie?
Grundlinie passt eigentlich nicht wirklich. Hat jemand eine gute andere Übersetzung?
bin nicht sicher welche kamera das is... "Aus der Ecke?"
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 22:19:46
Nein. Es gibt 2 Kameraperspektiven. Eine quasi von der Trainerbank aus, die andere unmittelbar von der Seitenlinie. Im Englischen:
Touchline und Sideline.
Ideen?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: tacticus am 16.November 2010, 22:20:02
Und ich muss noch eine Kameraeinstellung umbenennen. Touchline vs. Sideline -> Grundlinie vs. Seitenlinie?
Grundlinie passt eigentlich nicht wirklich. Hat jemand eine gute andere Übersetzung?
Touchline ist die Seitenlinie und zu Sideline hab ich Quatsch geschrieben ;D

Definition of SIDELINE
a line at right angles to a goal line or end line and marking a side of a court or field of play for athletic games

Definition of TOUCHLINE
either of the lines that bound the long sides of the field of play in rugby and soccer
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.November 2010, 22:26:41
wollte schon sagen, ich hab touchline nämlich auch als seitenlinie übersetzt und das sofort so im kopf gehabt...
Seitenlinie und hmm...
wenn das direkt bei der Trainerbank is vielleciht coaching zone? ;) würde den sinn treffen ^^
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 22:29:08
wollte schon sagen, ich hab touchline nämlich auch als seitenlinie übersetzt und das sofort so im kopf gehabt...
Seitenlinie und hmm...
wenn das direkt bei der Trainerbank is vielleciht coaching zone? ;) würde den sinn treffen ^^
Trainerbank? Könntet ihr euch damit anfreunden?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Saxon am 16.November 2010, 22:50:01
Trifft es aber im Spiel nicht wirklich, Trainerbank wäre statisch und Touchline ist eine erhöhte Seitenlinienansicht die auf Ballhöhe mitfährt und Sideline etwas tiefer und fährt ebenfalls auf Ballhöhe mit.

Bei der Touchline wird gezoomt und man sieht nicht von Seitenlinie zu Seitenlinie im Bildschirmausschnitt, bei Sideline sieht man immer beide Linien in der Darstellung.

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 16.November 2010, 22:52:16
Das sind die Statistiken. 1. Tor, 10. Tor, 100. Spiel usw.
Finde Meilensteine da etwas suboptimal.
Denkmal wäre wohl zu positiv besetzt
"historische Begebenheiten" evtl. aber so richtig gut gefällt mir nix davon...

Jubiläen wären das ja dann. Oder eben Premieren und Jubiläen.
Klingt aber auch nicht so prickelnd...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: qui_killer am 16.November 2010, 23:01:51
Noch etwas:
Wenn man einen Spieler scoutet, werden im Scoutingbericht die Positionen nicht richtig angezeigt.
Beispiel: MZ (oder so) steht nur (C) (mit Leerzeichen davor)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: kabe am 16.November 2010, 23:02:30
Trifft es aber im Spiel nicht wirklich, Trainerbank wäre statisch und Touchline ist eine erhöhte Seitenlinienansicht die auf Ballhöhe mitfährt und Sideline etwas tiefer und fährt ebenfalls auf Ballhöhe mit.

Ich würde Touchline mit "Spielfeldrand" übersetzen.

Das sind die Statistiken. 1. Tor, 10. Tor, 100. Spiel usw.
Finde Meilensteine da etwas suboptimal.
Denkmal wäre wohl zu positiv besetzt
"historische Begebenheiten" evtl. aber so richtig gut gefällt mir nix davon...

Jubiläen wären das ja dann. Oder eben Premieren und Jubiläen.
Klingt aber auch nicht so prickelnd...

Würde hier einfach "bedeutende Ereignisse" nehmen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 16.November 2010, 23:04:41
@qui_killer: Steht im 1. Beitrag --> ist bekannt und wird untersucht.

@kabe: Jupp, klingt gut
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 23:07:58
Hm. Wie jetzt?
Touchline = Spielfeldrand
Sideline = Seitenlinie

Denn per definitionem ist es doch eher umgekehrt. ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: kabe am 16.November 2010, 23:11:29
Ups, mein ich ja, hab ich verwechselt. ;D

Touchline = Seitenlinie
Sideline = Spielfeldrand

So, jetzt stimmts. :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Saxon am 16.November 2010, 23:14:31
Hm. Wie jetzt?
Touchline = Spielfeldrand
Sideline = Seitenlinie

Denn per definitionem ist es doch eher umgekehrt. ;)

Also rein von der Darstellung im Spiel ist Sideline ein fahrbare Kamera  am Spielfeldrand nicht neigbar im Bildausschnitt und Touchline ein fahrbare auf Tribünenhöhe, halt noch neigbar das ich nur einen bestimmten Spielfeldabschnitt sehe. Das hilft zwar nicht viel den idealen Begriff für zu finden, so ist jedenfalls die Darstellung im Spiel.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.November 2010, 23:16:40
So. Neue Version mit diesen Änderungen kommt in wenigen Sekunden. Bis morgen Abend dann!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.November 2010, 23:20:24
Hm. Wie jetzt?
Touchline = Spielfeldrand
Sideline = Seitenlinie

Denn per definitionem ist es doch eher umgekehrt. ;)
sehe ich genauso :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: veni_vidi_vici am 17.November 2010, 07:50:02
Ich weiß nicht ob es schon genannt wurde, aber wenn man ein Angebot vorschlägt steht da sowas wie:

Fristen vorschlagen o.ä.

Angebot unterbreiten würde es wohl eher treffen.

LG Veni_vidi_vici
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Kaliumchlorid am 17.November 2010, 10:12:15
Mir ist folgender Fehler bei der Pressekonferenz zur Spielerverpflichtung aufgefallen.

(http://www6.pic-upload.de/thumb/17.11.10/9dqe6aqyvbkv.png) (http://www.pic-upload.de/view-7791902/Fehlerpk.png.html)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: mrnoname am 17.November 2010, 11:04:23
Ich habe hier auch mal einen Fehler gefunden

(http://s1.directupload.net/images/101117/temp/cuevrs4j.jpg) (http://s1.directupload.net/file/d/2346/cuevrs4j_jpg.htm)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Eternity72 am 17.November 2010, 14:31:14
Leverkusen kann wohl kaum das MLS-All-Stars-Spiel gewinnen (weiss aber net ob das an der Sprachdatei liegt)

(http://img269.imageshack.us/img269/6236/holgerptschnewsinbox.th.jpg) (http://img269.imageshack.us/i/holgerptschnewsinbox.jpg/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)

Edit: Hat sich erledigt.. die spielen tatsächlich immer gegen einen europäischen Verein... sorry
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 17.November 2010, 14:39:49
Ich habe hier auch mal einen Fehler gefunden

(http://s1.directupload.net/images/101117/temp/cuevrs4j.jpg) (http://s1.directupload.net/file/d/2346/cuevrs4j_jpg.htm)
Und wo? außer das der Jogi Joachim heißt is mir nix aufgefallen, das liegt nicht am Sprachfile.
Die etwas holprige Ausdrucksweise kommt sicherlich daher, dass der Satz komisch zu konstruieren ist.
Also wo ist der Fehler?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Eternity72 am 17.November 2010, 14:40:42
Jetzt aber etwas...

es müsste doch eigentlich heissen "ein Sieg von Italien sei keine ausgemachte Sache"

(http://img263.imageshack.us/img263/3300/holgerptschnewsinbox2.th.jpg) (http://img263.imageshack.us/i/holgerptschnewsinbox2.jpg/)


und hier zum einen passt etwas am String nicht und statt überschatte muss es überschattete heißen

(http://img580.imageshack.us/img580/6236/holgerptschnewsinbox.th.jpg) (http://img580.imageshack.us/i/holgerptschnewsinbox.jpg/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: kabe am 17.November 2010, 14:46:15
Ich habe hier auch mal einen Fehler gefunden

(http://s1.directupload.net/images/101117/temp/cuevrs4j.jpg) (http://s1.directupload.net/file/d/2346/cuevrs4j_jpg.htm)
Und wo? außer das der Jogi Joachim heißt is mir nix aufgefallen, das liegt nicht am Sprachfile.
Die etwas holprige Ausdrucksweise kommt sicherlich daher, dass der Satz komisch zu konstruieren ist.
Also wo ist der Fehler?

Lies mal den zweiten Satz der Meldung. Da steht, Schalke war nicht fit genug für die Nationalmannschaft... ;D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 17.November 2010, 14:48:51
Ich habe hier auch mal einen Fehler gefunden

(http://s1.directupload.net/images/101117/temp/cuevrs4j.jpg) (http://s1.directupload.net/file/d/2346/cuevrs4j_jpg.htm)
Und wo? außer das der Jogi Joachim heißt is mir nix aufgefallen, das liegt nicht am Sprachfile.
Die etwas holprige Ausdrucksweise kommt sicherlich daher, dass der Satz komisch zu konstruieren ist.
Also wo ist der Fehler?

Ließ mal den zweiten Satz der Meldung. Da steht, Schalke war nicht fit genug für die Nationalmannschaft... ;D
Da fehlt das xy Torwart. Also Bspw. Schalkes weltklasse Torhüter.
Das liegt daran, dass die Positions noch nicht funktionieren, wie sie sollen, das steht aber auch beim Download der Datei dabei ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Wobtation am 17.November 2010, 15:00:50
Seit der Vorabversion 1.02 sind meine Matchkommentare wieder auf Englisch.
In der ersten Vorabversion war dies nicht der Fall.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: blakeks1 am 17.November 2010, 15:57:33
Sorry falls schon gepostet:

Version 1.02

Vertragsverhandlungen mit Physio
"Fristen vorschlagen" beim Vertragsangebot. Sollte wohl eher etwas in Richtung "Konditionen vorschlagen" oder ähnliches sein.

Edith: "Gespräche abbrechen" finde ich auch nicht passend. Denn mit dieser Option beendet man das Gespräch auch wenn es erfolgreich war. "Gespräch verlassen" oder "Gespräch beenden" wäre wohl passender.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Lidius am 17.November 2010, 16:30:18
Auch ein kleiner Fehler in einer PK vor einem Bundesliga Spiel:

"Diese Auslosung gibt ihnen die Chance, Schalke 04-Trainer Felix Magath eins auszuwischen. Denken Sie an das, wenn Sie ins Match gehen?"

Im ersten Satz wäre "Spiel", anstelle von "Auslosung" viel passender. Im zweiten Satz wäre "Denken Sie daran,..." sprachlich, zumindest für mich einleuchtender.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Hetfield am 17.November 2010, 16:38:34
Auch hier, wahrscheinlich eine fehlende Verlinkung zum Spieler in der Zeile: Hab rot unterstrichen.

(http://s3.directupload.net/images/101117/temp/3nyk4euo.png) (http://s3.directupload.net/file/d/2346/3nyk4euo_png.htm)

EDIT: Hier sieht man deutlich, dass sich Langnamen der Vereine mischen. Oben neben dem logo ist lediglich von "Stuttgart" die Rede, im Text dann "VfB Stuttgart", aber wiederum "Stuttgart II".
Im Einsatz ist german.ltc 1,02
und Fake.Inc vom 16.11.2010
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: alaskabier am 17.November 2010, 16:43:53
Bei Empfehlungen eines Vize-Kapitäns sieht man die geschweifte Klammer anstatt des Spielers

Und die Verletzungen selber werden immer noch auf Englisch angezeigt. Jemand ne Idee warum? Scheint ja nur bei mir zu sein.

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: alaskabier am 17.November 2010, 16:47:25
Und noch ein Englisches Überbleibsel in nem Bericht.

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Hetfield am 17.November 2010, 17:10:54
Englische Wortbrocken im Text:
(http://s1.directupload.net/images/101117/temp/lmo2tkch.png) (http://s1.directupload.net/file/d/2346/lmo2tkch_png.htm)

Was noch auffällt, besonders in meinem vorherigen Post in diesem Thread:
Dass im Text oft Langnamen der Teams auftauchen (wie hier "VfB Stuttgart") aber im Menü überall nur "Stuttgart" steht und auch im Text dann wiederrum von "Stuttgart II" anstatt "VfB Stuttgart II" die Rede ist. Es mischt sich also scheinbar bunt durch, Langnamen und die kurznamen der Vereine.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: armenia am 17.November 2010, 17:31:42
es gibt leider noch viel zu viele fehler....
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: eazyG am 17.November 2010, 17:40:51
(http://s1.directupload.net/images/101117/temp/3h9rdpov.png) (http://s1.directupload.net/file/d/2346/3h9rdpov_png.htm)
"stellte hauptsächlich die Frage" finde ich sehr unpassend, das hört sich so an als wäre die Frage mehrmals gestellt worden. "unter anderem" z. B. wäre doch passender
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Hetfield am 17.November 2010, 17:43:41
es gibt leider noch viel zu viele fehler....

Ähm, es ist ja auch nur eine VORABVERSION.
Stells dir vor, wie ein Beta-Test. Denn ein Mann alleine kann niemals alle (Rechtschreib-)Fehler in so einer riesigen Fülle an Daten finden, daher ja auch dieser Thread.
Jeder der diese Version der german.ltc nutzt muss sich dessen bewusst sein.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: alaskabier am 17.November 2010, 18:40:58
Und auch das Wort Fehler hat einen zu negativen Beigeschmack.

Was hier gemeldet wird, das sind doch alles nur Kleinigkeiten, die man halt noch ausbessern muss. Absolut spielbar mit der aktuellen Version.

Bzgl. Langnamen: die fake.lnc, die hier(für den 11er) angeboten wird, hatte bei mir leider auch nicht funktioniert. Habe daher sämtliche Länder.lncs vom 10er genommen, in den 11er geschmissen und siehe da, es funzt.

War in irgendeinem Thread beschrieben wie das funktioniert. Müsstest mal ein wenig suchen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Alcandro am 17.November 2010, 19:18:20
Und auch das Wort Fehler hat einen zu negativen Beigeschmack.

Was hier gemeldet wird, das sind doch alles nur Kleinigkeiten, die man halt noch ausbessern muss. Absolut spielbar mit der aktuellen Version.

Bzgl. Langnamen: die fake.lnc, die hier(für den 11er) angeboten wird, hatte bei mir leider auch nicht funktioniert. Habe daher sämtliche Länder.lncs vom 10er genommen, in den 11er geschmissen und siehe da, es funzt.

War in irgendeinem Thread beschrieben wie das funktioniert. Müsstest mal ein wenig suchen.

Hab ich auch so gemacht!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 17.November 2010, 22:47:56
Und noch ein Englisches Überbleibsel in nem Bericht.
Seltsamer Fehler. In der Datenbank ist das 100%ig übersetzt!

es gibt leider noch viel zu viele fehler....
Danke. Das motiviert ungemein, hier weiterzumachen... ::)

Englische Wortbrocken im Text:
(http://s1.directupload.net/images/101117/temp/lmo2tkch.png) (http://s1.directupload.net/file/d/2346/lmo2tkch_png.htm)

Was noch auffällt, besonders in meinem vorherigen Post in diesem Thread:
Dass im Text oft Langnamen der Teams auftauchen (wie hier "VfB Stuttgart") aber im Menü überall nur "Stuttgart" steht und auch im Text dann wiederrum von "Stuttgart II" anstatt "VfB Stuttgart II" die Rede ist. Es mischt sich also scheinbar bunt durch, Langnamen und die kurznamen der Vereine.
Ist übersetzt:
[%team#1]{s} Trainer [%male#2] geriet unter starken Beschuss eines seiner Spieler.

Rest ist so eben behoben worden. Überall da, wo Spielpositionen fehlen... das bedarf einer Untersuchung und Tests.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 18.November 2010, 00:33:06
Tooltip von "Hinzufügen eines neuen Trainers bestätigen": hinzufügen----> hinzugefügt
Hä?

Einstellungsmenü, Tooltip von "Hinzufügen eines neuen Trainers bestätigen" : Markieren Sie dieses Kästchen, wenn Sie gefragt werden wollen, ob nach dem Erstellen eines Trainers noch weitere Trainer hinzufügen werden sollen. --->...  hinzugefügt werden sollen.

Haste glaub ich übersehen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Kaliumchlorid am 18.November 2010, 07:39:15
Habe noch einen Fehler entdeckt.
da scheint irgendwas mit den strings noch nicht hinzu hauen

(http://www6.pic-upload.de/thumb/18.11.10/9n2mcycrsao.png) (http://www.pic-upload.de/view-7802413/Unbenannt-4.png.html)

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.November 2010, 11:23:19
So eben behoben.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Alcandro am 18.November 2010, 11:49:12

Zitat
Danke. Das motiviert ungemein, hier weiterzumachen... ::)

HAllo Octa,

du weißt, dass eigentlich alle Deine/Eure Arbeit sehr schätzen. also lass dich nicht verunsichern...

LG. ALc

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 18.November 2010, 11:54:05

Zitat
Danke. Das motiviert ungemein, hier weiterzumachen... ::)

HAllo Octa,

du weißt, dass eigentlich alle Deine/Eure Arbeit sehr schätzen. also lass dich nicht verunsichern...

LG. ALc


Dem kann ich nur zustimmen ;D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.November 2010, 12:04:47
Davon lasse ich mich sicher nicht verunsichern. ;)

Was ich einfach nicht abkann, sind die Leute, die nichts zur eigentlichen Sache beitragen, mir per PN ständig in den Ohren liegen mit ihren Forderungen (!!) und sich dann am Ende beschweren, weil etwas nicht läuft. Denjenigen würde ich empfehlen, einfach mal die Füße still zu halten. Zu lesen und zu sehen, dass dieses File hier rausgebracht wurde, damit ihr einfach schon mal etwas spielen könnt auf Deutsch. Natürlich enthält es Fehler und ja, es gibt auch etliche Rechtschreibfehler. Wie könnte es auch anders sein, wenn ich die Zeilen im Schnellverfahren allein überfliege und korrigiere? Und ich kann außer jez auch niemandem diese Arbeit abgeben, da nicht jeder weiß, wie das mit den Strings genau läuft und gerade diese eben sehr genau kontrolliert werden müssen. Einen zweiten Korrektor neben mir habe ich zum Glück in Waldi98, dessen Hilfe ich sehr schätze!

Ich muss nebenbei auch arbeiten und Dinge vorbereiten, essen, schlafen etc. Und, man höre und staune, ab und an will ich auch einfach mal nichts vom FM wissen und nur ein Buch lesen.
Ach ja. Noch einmal sei erwähnt, dass weder die Researcharbeit, noch die Arbeit an der Sprachdatei bezahlt wird - und mein Einsatz hier im Forum gleich gar nicht. Ich tue das freiwillig und weil mir das Spaß macht.

Nächstes Update ist in Planung. Der Fehler mit den Positionsbeschreibungen ist nahezu behoben. Es sieht jedoch leider so aus, als ob die Beschreibungen nun klein geschrieben werden. Sieht dann wie folgt aus:
Bsp: Laut Mukhin würde der 26-jährige Zentrale mittelfeldspieler circa 7.25 Mio € kosten.
Das zweite Wort (die genauere Position) würde also immer klein geschrieben. Ohne {upper} davor würde die komplette Positionsbezeichnung klein sein. Ein Schönheitsfehler, den ich mir einfach nicht erklären kann. Es ist leider so, obschon in der Datenbank alles richtig drin steht. Der {upper}-Tag bewirkt, dass das erste Wort groß geschrieben wird. Leider nur das erste und nicht auch der Rest... :(

Was die Verletzungen auf Englisch angeht. Keine Ahnung. Bei mir sind sie auf Deutsch.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Kaestorfer am 18.November 2010, 12:08:24
Ich finde es eine Frecheit, wenn man die ganze Zeit nur Forderungen stellt, ohne etwas zurück zu geben.

Wir sollten froh sein, dass Octa alles rund um die Sprachdatei für uns macht.

Ich denke, dass die Sprachdatei auch so erstmal vollkommen ausreicht. Ich verstehe alles und mit ein bisschen überlegen kann man auch die holländischen Textzeilen verstehen.

Also mach weiter so Octa! :)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Colin am 18.November 2010, 12:23:20
Es sieht jedoch leider so aus, als ob die Beschreibungen nun klein geschrieben werden. Sieht dann wie folgt aus:
Bsp: Laut Mukhin würde der 26-jährige Zentrale mittelfeldspieler circa 7.25 Mio € kosten.
Das zweite Wort (die genauere Position) würde also immer klein geschrieben. Ohne {upper} davor würde die komplette Positionsbezeichnung klein sein.

Ist doch ne Kleinigkeit. Würde dann aber das upper weglassen, denn lieber einen Rechtschreibfehler als zwei. :)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 18.November 2010, 12:30:39
Und das {upper} vor den Mittelfeldspieler machen?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: tacticus am 18.November 2010, 12:35:17
Und das {upper} vor den Mittelfeldspieler machen?
Geht nicht, weil das ein String ist und nicht zwei.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 18.November 2010, 12:43:38
Ist das beim 11er neu?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.November 2010, 12:53:35
Das war schon immer so. Das Problem ist bekannt aus dem FM10 (Assistenztrainer 1. mannschaft). Da wurde die Mannschaft im Fließtext nie groß geschrieben (nur in einigen wenigen Fällen).
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 18.November 2010, 13:13:50
gibt es ne extra datei in der die strings definiert werden? wenn ja würde ich mir die englische und die deutsche dann gerne mal ansehen. Oder kommt das aus der fake/langnamen-datei?
da könnte evtl. was zu finden sein, wie man dieses Problem beheben kann, versprechen kann ich aber nix ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Hetfield am 18.November 2010, 13:14:03
Es würde nur helfen, wenn man die Strings mit einem Wort übersetzt. Also als Beispiel Zentralmittelfeldspieler.
Aber erstens geht das selbst nur in manchen Fällen (oder wie würde man Assistenztrainer der 1. Mannschaft als ein Wort formen können? Erstmannschaftsassistenztrainer  :o )
Zweitens hören sich diese Worte dann ziemlich dämlich an ;)

Folglich kann man damit leben (müssen).
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 18.November 2010, 13:49:58
Trainersitzung: Boekamp schlägt vor, mit einer ziemlich weit aufrücken stehenden Defensivlinie zu spielen.

Trainersitzung: ...stellte fest, gegen Mannschaften, die mit einer engen Weite agieren, hat....

Mail "Meier steigt wieder voll ins Training ein": Dersiebenundzwanzig alte (C) war nach seiner Verletzung ...

Mail "Bundesliga Überblick vom Sonntag": Anderswo erzielte Timo Gebhardt ein schönen Kopfball für ...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: veni_vidi_vici am 18.November 2010, 15:11:06
Hmmm... ich bekam auch von einem User ziemlich häufig PNs über den Stand des Sprachfiles... und wenn ich das hier so lese, glaube ich das es der selbe war wie bei dir Octa.  ::)

LG Veni_vidi_vici
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Colin am 18.November 2010, 15:23:16
Im Screen Flow wird glaube ich At Completion mit "bis zum Ende" übersetzt. Meiner Ansicht nach heißt das eher gegenteilig "nach dem Ende", bin mir aber nicht sicher.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 18.November 2010, 17:32:03
Im Screen Flow wird glaube ich At Completion mit "bis zum Ende" übersetzt. Meiner Ansicht nach heißt das eher gegenteilig "nach dem Ende", bin mir aber nicht sicher.
Kontext wäre nett... Mir käme es eher wie ein "Bei Fertigstellung" vor... oder so ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: worldo2 am 18.November 2010, 17:53:09
Im Screen Flow wird glaube ich At Completion mit "bis zum Ende" übersetzt. Meiner Ansicht nach heißt das eher gegenteilig "nach dem Ende", bin mir aber nicht sicher.
Kontext wäre nett... Mir käme es eher wie ein "Bei Fertigstellung" vor... oder so ;)

könnte auch nach Erledigung sein
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: jez am 18.November 2010, 18:58:11
Nächstes Update ist in Planung. Der Fehler mit den Positionsbeschreibungen ist nahezu behoben. Es sieht jedoch leider so aus, als ob die Beschreibungen nun klein geschrieben werden. Sieht dann wie folgt aus:
Bsp: Laut Mukhin würde der 26-jährige Zentrale mittelfeldspieler circa 7.25 Mio € kosten.
Das zweite Wort (die genauere Position) würde also immer klein geschrieben. Ohne {upper} davor würde die komplette Positionsbezeichnung klein sein. Ein Schönheitsfehler, den ich mir einfach nicht erklären kann. Es ist leider so, obschon in der Datenbank alles richtig drin steht. Der {upper}-Tag bewirkt, dass das erste Wort groß geschrieben wird. Leider nur das erste und nicht auch der Rest... :(

Ich schätze mal, dass du darauf schon geachtet hast, aber steht da im Text denn auch <%position#1-database2>, oder eventuell noch <%position#1-lowercase>? Wenn ersteres schon da steht, werden wir mit dem Fehler wohl leben müssen. SI scheint leider manche Strings im Spiel fest mit Kleinschreibung zu versehen (siehe den bekannten Assistenztrainer 1.mannschaft, oder teilweise auch bei den Verletzungen). Da hatten leider zu Zeiten der offiziellen Übersetzung bei SI immer andere Dinge eine höhere Priorität.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 18.November 2010, 19:04:14
Frankfurt spielt gegen Aachen im Viertelfinale: Frankfurt gewann den DFB-Pokal bei 4 Teilnahmen. -----> Soll heißen, dass Frankfurt 4 mal den DFB-Pokal gewann, klingt aber imo komisch.

Mail "HSV geschockt durch superben Auftritt von Frankfurt": An einem <conditions_description#-> überschatte in der Commerzbankarena [...] An error from HSVs Joris Mazhijsen allowed Torjäger Theofanis Gekas to score guten Schussversuch.  ----> string falsch + überschatte ---> überschattete + englische Reste (gehe ich richtig in der Annahme, dass man englische Sätze melden soll ?)

Pressekonferenz: Dies verspricht ein spannender Kampf zwischen beiden Titelrivalen zu werden. ---> "...zwischen zwei Titelrivalen.." oder "...zwischen den beiden Titelrivalen..." würde imo besser passen
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 18.November 2010, 19:49:33
@jez die strings mussten alle in lowercase geändert werden weil es mit database buggt.
übrigens für das superb würde ich so langsam mal ein neues wort vorschlagen: grandios.
sorry fürs schriftbild, bin mal wieder mit handy online
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: jez am 18.November 2010, 20:06:10
@jez die strings mussten alle in lowercase geändert werden weil es mit database buggt.
übrigens für das superb würde ich so langsam mal ein neues wort vorschlagen: grandios.
sorry fürs schriftbild, bin mal wieder mit handy online

Ah, das hatte ich nicht mitbekommen, Danke! Habe den Thread daraufhin jetzt auch gefunden, dann hat SI wohl etwas geändert :/
Komme leider heute und morgen nicht zum Ausprobieren, aber wenn nur lowercase funktioniert, dann lässt sich die Sache mit der Kleinschreibung nicht korrigieren. Die "database"-Geschichte wurde damals unter anderem auch aus diesem Grund (groß geschriebene Positionsnamen) extra eingeführt.

Eigentlich sollten die einzelnen Fälle auch mit lowercase funktionieren, jedenfalls wurde das zu Zeiten vor "database" so gemacht. Also z.B. statt <%position#1-database1> dann <%position#1-lowercase1>
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Blowfly am 18.November 2010, 20:41:55
...
Ich muss nebenbei auch arbeiten und Dinge vorbereiten, essen, schlafen etc. ...
....

wieso das denn - wer hat das genehmigt  !?  ;D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Towelie am 18.November 2010, 21:38:42
Hi, bin neu hier und will mich zunächst erstmal für die ganze Arbeit bei allen bedanken.

Ich hab mir auch das Sprachfile runtergeladen, aber habe dazu ne Frage. Bei mir sind fast die kompletten Spielergespräche und Interview-Fragen auf niederländisch, ist das bei allen so? Hab mittlerweile auch die dutch.ltc gelöscht, skin neu geladen usw...Vielleicht kann ja jemand weiterhelfen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.November 2010, 21:58:10
@jez die strings mussten alle in lowercase geändert werden weil es mit database buggt.
übrigens für das superb würde ich so langsam mal ein neues wort vorschlagen: grandios.
sorry fürs schriftbild, bin mal wieder mit handy online

Ah, das hatte ich nicht mitbekommen, Danke! Habe den Thread daraufhin jetzt auch gefunden, dann hat SI wohl etwas geändert :/
Komme leider heute und morgen nicht zum Ausprobieren, aber wenn nur lowercase funktioniert, dann lässt sich die Sache mit der Kleinschreibung nicht korrigieren. Die "database"-Geschichte wurde damals unter anderem auch aus diesem Grund (groß geschriebene Positionsnamen) extra eingeführt.

Eigentlich sollten die einzelnen Fälle auch mit lowercase funktionieren, jedenfalls wurde das zu Zeiten vor "database" so gemacht. Also z.B. statt <%position#1-database1> dann <%position#1-lowercase1>
Korrekt. So ist es. Mit diesen "neuen" lowercase+Zahl-Bezeichnungen klappt es. Ich lade nachher noch eine neue Version hoch.

Trainersitzung: Boekamp schlägt vor, mit einer ziemlich weit aufrücken stehenden Defensivlinie zu spielen.

Trainersitzung: ...stellte fest, gegen Mannschaften, die mit einer engen Weite agieren, hat....

Mail "Meier steigt wieder voll ins Training ein": Dersiebenundzwanzig alte (C) war nach seiner Verletzung ...

Mail "Bundesliga Überblick vom Sonntag": Anderswo erzielte Timo Gebhardt ein schönen Kopfball für ...
Bitte auch sagen, was jetzt falsch ist.
Satz 1: Wort-Strings angepasst, sollte jetzt besser sein.
Satz 2 muss geändert werden. Klingt dämlich. :D
Satz 3 ist das bereits angesprochene und nun behobene Positionsproblem.
Satz 4: goal_description muss mit einem Dativ verbaut werden, das habe ich jetzt im gesamten File überprüft und angepasst

Hi, bin neu hier und will mich zunächst erstmal für die ganze Arbeit bei allen bedanken.

Ich hab mir auch das Sprachfile runtergeladen, aber habe dazu ne Frage. Bei mir sind fast die kompletten Spielergespräche und Interview-Fragen auf niederländisch, ist das bei allen so? Hab mittlerweile auch die dutch.ltc gelöscht, skin neu geladen usw...Vielleicht kann ja jemand weiterhelfen.
Das stimmt so. 5% des Files sind noch holländisch.

Frankfurt spielt gegen Aachen im Viertelfinale: Frankfurt gewann den DFB-Pokal bei 4 Teilnahmen. -----> Soll heißen, dass Frankfurt 4 mal den DFB-Pokal gewann, klingt aber imo komisch.

Mail "HSV geschockt durch superben Auftritt von Frankfurt": An einem <conditions_description#-> überschatte in der Commerzbankarena [...] An error from HSVs Joris Mazhijsen allowed Torjäger Theofanis Gekas to score guten Schussversuch.  ----> string falsch + überschatte ---> überschattete + englische Reste (gehe ich richtig in der Annahme, dass man englische Sätze melden soll ?)

Pressekonferenz: Dies verspricht ein spannender Kampf zwischen beiden Titelrivalen zu werden. ---> "...zwischen zwei Titelrivalen.." oder "...zwischen den beiden Titelrivalen..." würde imo besser passen
1. Sollte man umarbeiten. Jep.

2. conditions-Fehler wurde behoben, der englische Teil ist Teil der changes, die ich noch einarbeiten muss

3. Das "den" sollte man besser einfügen. Danke!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: worldo2 am 18.November 2010, 22:00:42
Hi, bin neu hier und will mich zunächst erstmal für die ganze Arbeit bei allen bedanken.

Ich hab mir auch das Sprachfile runtergeladen, aber habe dazu ne Frage. Bei mir sind fast die kompletten Spielergespräche und Interview-Fragen auf niederländisch, ist das bei allen so? Hab mittlerweile auch die dutch.ltc gelöscht, skin neu geladen usw...Vielleicht kann ja jemand weiterhelfen.

5% sind noch auf holländisch von diesem deutschen Sprachfile, mit ein bisschen recherche hätte man das schon mal selber erlesen können
denn mittlerweile nervt diese Frage, das muss ich jetzt einfach mal schreiben.

Wartet doch einfach mal ab bis der fleissige Octa dieses File frei gibt zu 100%, dann habt ihr auch keine Probleme mehr
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 18.November 2010, 22:10:21

übrigens für das superb würde ich so langsam mal ein neues wort vorschlagen: grandios.


Trainersitzung: Boekamp schlägt vor, mit einer ziemlich weit aufrücken stehenden Defensivlinie zu spielen.

Trainersitzung: ...stellte fest, gegen Mannschaften, die mit einer engen Weite agieren, hat....

Mail "Meier steigt wieder voll ins Training ein": Dersiebenundzwanzig alte (C) war nach seiner Verletzung ...

Mail "Bundesliga Überblick vom Sonntag": Anderswo erzielte Timo Gebhardt ein schönen Kopfball für ...
Bitte auch sagen, was jetzt falsch ist.
Was ist beim ersten Satz falsch?
Satz 2 muss geändert werden. Klingt dämlich. :D
Satz 3 ist das bereits angesprochene und nun behobene Positionsproblem.
Satz 4? Anderswo? Oder wo ist hier das Problem?


was ist mit dem superb aus dem 1. quote? :D
zu satz 4:  Timo Gebhardt ein schönen Kopfball für ... ein schönes Kopfballtor oder einen schönen Kopfball(treffer) nur der Kopfball klingt höllisch blöd :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: tacticus am 18.November 2010, 22:11:06
"Trainersitzung: Boekamp schlägt vor, mit einer ziemlich weit aufrücken stehenden Defensivlinie zu spielen."
Was ist beim ersten Satz falsch?
Es müsste meiner Meinung nach "mit einer ziemlich weit aufgerückten Defensivlinie zu spielen" heißen.

Zitat
"Anderswo erzielte Timo Gebhardt ein schönen Kopfball für ... "
Satz 4? Anderswo? Oder wo ist hier das Problem?
Erzielte der Spieler nicht ein schönes Kopfballtor? Anderswo hört sich aber auch schrecklich an, das hat mich im 10er auch schon gestört.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Muri1982 am 18.November 2010, 22:22:14
Hi,

ich hoffe bin hier richtig mit einem Rechtschreibfehler und wenn es schon gemeldet worden ist sorry!!

Zu dem Rechtschreibfehler:

Unter Information zu einem Verein, unter Derbys steht "tegen" und nicht gegen

(http://)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.November 2010, 22:27:06
Hi,

ich hoffe bin hier richtig mit einem Rechtschreibfehler und wenn es schon gemeldet worden ist sorry!!

Zu dem Rechtschreibfehler:

Unter Information zu einem Verein, unter Derbys steht "tegen" und nicht gegen

(http://)
Garantiert eine holländische Worthülse.

übrigens für das superb würde ich so langsam mal ein neues wort vorschlagen: grandios.


Trainersitzung: Boekamp schlägt vor, mit einer ziemlich weit aufrücken stehenden Defensivlinie zu spielen.

Trainersitzung: ...stellte fest, gegen Mannschaften, die mit einer engen Weite agieren, hat....

Mail "Meier steigt wieder voll ins Training ein": Dersiebenundzwanzig alte (C) war nach seiner Verletzung ...

Mail "Bundesliga Überblick vom Sonntag": Anderswo erzielte Timo Gebhardt ein schönen Kopfball für ...
Bitte auch sagen, was jetzt falsch ist.
Was ist beim ersten Satz falsch?
Satz 2 muss geändert werden. Klingt dämlich. :D
Satz 3 ist das bereits angesprochene und nun behobene Positionsproblem.
Satz 4? Anderswo? Oder wo ist hier das Problem?


was ist mit dem superb aus dem 1. quote? :D
zu satz 4:  Timo Gebhardt ein schönen Kopfball für ... ein schönes Kopfballtor oder einen schönen Kopfball(treffer) nur der Kopfball klingt höllisch blöd :D
Habe meinen Fehler gesehen. Da fehlte die Dativ bzw. Präpositionalobjektkonstruktion. Das stimmt jetzt bei allen goal_descriptions

superb? Stimmt. Das ist mir nie negativ aufgefallen. Klingt aber echt bescheuert.

"Trainersitzung: Boekamp schlägt vor, mit einer ziemlich weit aufrücken stehenden Defensivlinie zu spielen."
Was ist beim ersten Satz falsch?
Es müsste meiner Meinung nach "mit einer ziemlich weit aufgerückten Defensivlinie zu spielen" heißen.

Zitat
"Anderswo erzielte Timo Gebhardt ein schönen Kopfball für ... "
Satz 4? Anderswo? Oder wo ist hier das Problem?
Erzielte der Spieler nicht ein schönes Kopfballtor? Anderswo hört sich aber auch schrecklich an, das hat mich im 10er auch schon gestört.
Wie würdest du das "Anderswo" sonst schreiben? Vorschläge? ;)
Elsewhere
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: stefg am 18.November 2010, 22:32:04
Statt "Anderswo" würd ich "An anderer Stelle" vorschlagen
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 18.November 2010, 22:45:32
Statt "Anderswo" würd ich "An anderer Stelle" vorschlagen
das klingt schonmal besser... ich denk auch mal drüber nach
Geistesblitz: Andernorts
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: eazyG am 18.November 2010, 22:55:37
(http://www6.pic-upload.de/thumb/18.11.10/r2o5r6n4mqu2.png) (http://www.pic-upload.de/view-7813939/Unbenannt.png.html)hä ???
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 18.November 2010, 23:00:10
@Octavianus: Textfehler in Newsmeldungen und dergleichen, möchtest du dazu auch einen Screenshot haben, oder reichen die hier abgetippt? Denke ist durch die Suchfunktion im LTC-Editor dann einfacher so, oder?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.November 2010, 23:08:20
@Octavianus: Textfehler in Newsmeldungen und dergleichen, möchtest du dazu auch einen Screenshot haben, oder reichen die hier abgetippt? Denke ist durch die Suchfunktion im LTC-Editor dann einfacher so, oder?
Ist mir wurscht. Screenshot ist in einigen Fällen besser, da ihr ja beim Abtippen eventuell auch Fehler macht.
Angaben wie: "Naja, da stand dann was von... " helfen mir natürlich wenig weiter. ;)

(http://www6.pic-upload.de/thumb/18.11.10/r2o5r6n4mqu2.png) (http://www.pic-upload.de/view-7813939/Unbenannt.png.html)hä ???
Da hat jemand einfach so einen String benutzt, den es gar nicht gibt. Behoben.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: tacticus am 18.November 2010, 23:20:23
Geistesblitz: Andernorts
Das find ich gut!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 18.November 2010, 23:37:25
Vor dem Verein fehlt etwas

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 18.November 2010, 23:41:24
Weil ich es gerade sehen:

(http://s7.directupload.net/images/101118/temp/soy5f2h2.jpg) (http://s7.directupload.net/file/d/2347/soy5f2h2_jpg.htm)

Vorschlag: Frühere Positionen --> Tabellenverlauf oder Saisonverlauf
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.November 2010, 23:41:53
Hmm. Seltsam. Eigentlich funktioniert der {von}-String sehr gut.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 18.November 2010, 23:42:18
Glaube da hatten wir im vergangenen Jahr "fast jeden 3. Ligaverein" (oder ähnlich).

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 18.November 2010, 23:45:13
Macht so irgendwie keinen Sinn. Gefahrenquelle bezieht sich sehr aufs allgemeine Spiel, er wird aber (Kontext bedenkend) zur Gefahr für unsere eigene Abwehr / eigenes Team.

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 18.November 2010, 23:46:56
Merkwürdig. Sollte es statt "nicht empfehlen" nicht eher heißen "nicht abwickeln" oder "nicht abschließen"?

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 18.November 2010, 23:51:14
Hmm. Seltsam. Eigentlich funktioniert der {von}-String sehr gut.
Ja eben  ;) , nehme an der string ist versehentlich in dieser Zeile gelöscht worden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.November 2010, 23:52:45
Macht so irgendwie keinen Sinn. Gefahrenquelle bezieht sich sehr aufs allgemeine Spiel, er wird aber (Kontext bedenkend) zur Gefahr für unsere eigene Abwehr / eigenes Team.
Verstehe ich nicht. Das bedeutet der Satz doch auch. Der Spieler ist eine Gefahrenquelle (unausgesprochen: für das eigene Team). Wird das hier nicht deutlich genug?

Hmm. Seltsam. Eigentlich funktioniert der {von}-String sehr gut.
Ja eben  ;) , nehme an der string ist versehentlich in dieser Zeile gelöscht worden.
Eben nicht. Ist noch da. Das wundert mich hier etwas.

Glaube da hatten wir im vergangenen Jahr "fast jeden 3. Ligaverein" (oder ähnlich).
Auch der {in der}-String funktioniert eigentlich wunderbar. Habe das jetzt durch den {im}-String ersetzt, der nahezu identisch ist.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 19.November 2010, 00:06:46
Macht so irgendwie keinen Sinn. Gefahrenquelle bezieht sich sehr aufs allgemeine Spiel, er wird aber (Kontext bedenkend) zur Gefahr für unsere eigene Abwehr / eigenes Team.
Verstehe ich nicht. Das bedeutet der Satz doch auch. Der Spieler ist eine Gefahrenquelle (unausgesprochen: für das eigene Team). Wird das hier nicht deutlich genug?
Finde ich nicht. Das gleiche würde / könnte ja stehen wenn er im Absprung gut wäre. Dem Original nach macht der schwache Absprung den Spieler zu einem verwundbaren Ziel in der Luft.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 19.November 2010, 00:09:42
Macht so irgendwie keinen Sinn. Gefahrenquelle bezieht sich sehr aufs allgemeine Spiel, er wird aber (Kontext bedenkend) zur Gefahr für unsere eigene Abwehr / eigenes Team.
Verstehe ich nicht. Das bedeutet der Satz doch auch. Der Spieler ist eine Gefahrenquelle (unausgesprochen: für das eigene Team). Wird das hier nicht deutlich genug?
Finde ich nicht. Das gleiche würde / könnte ja stehen wenn er im Absprung gut wäre. Dem Original nach macht der schwache Absprung den Spieler zu einem verwundbaren Ziel in der Luft.
Okay. Dann werde ich den Satz mal entsprechend abwandeln. Ist dann im nächsten Update dabei.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 19.November 2010, 01:12:20
Ok sry war vorhin zu Faul die Fehler dazuzuschreiben :D. Deswegen war folgender Satz wohl auch missverständlich. Meinte nicht das Positionsproblem, sondern "Dersiebenundzwanzig alte". (Leerzeichen nach "Der" fehlt und "Jahre" fehlt.

Mail "Meier steigt wieder voll ins Training ein": Dersiebenundzwanzig alte (C) war nach seiner Verletzung ... ----> Der siebenundzwanzig Jahre alte (C) war nach seiner Verletzung...

Danke für V1.03 ! :D
Titel: Sprachdatei Problem
Beitrag von: Fred am 19.November 2010, 13:07:32
Erst mal ein Dankeschön ein Octa und all seine Helfer für die deutsche Sprachdatei . Dank euch spiel ich jetzt seit 3 Jahren Football Manager  :)


Nur ich hab dieses mal ein Problem ,also ich hab die Sprachdatei und die Match Events dorthin entpackt ,wie es hier im Forum steht .
Unter Optionen hab ich die Sprache auch auf Deutsch umgestellt.
Nur das Spiel bleibt Englisch,dass mit dem Skin Cache leeren und skin reloaden hab ich ausprobiert .
Die anderen Tipps hier im Forum wie z.B. Deutsche Sprachdatei im languages Ordner auf die erste Stelle schieben auch .
Ich wäre sehr dankbar wenn ihr helfen könntet



P.S. : Das ist mein erster Beitrag ,also wenn ich das Thema ,in der falschen Kategorie eröffnet haben sollte tut es mir Leid .
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Bajuware am 19.November 2010, 14:15:28
servus,

also erst mal danke für die deutsche sprachdatei.super arbeit.
mein problem ist folgendes. in version 1 der sprachdatei war bei mir der spielkomentar auf deutsch. seid version 2 und 3 ist es jetz wieder auf english.
hat irgendwer das gleiche problem oder eine lösung?

gruss bajuware
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Dr. Gonzo am 19.November 2010, 14:59:54
Match Events in die entsprechenden Ordner kopieren.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 19.November 2010, 15:14:13
Mail "Camacho vor Abschied aus Osasuna?": Nachdem die Spekulationen über Camachos Nachfolger am Estadio ... grassieren, wir Muniz von den Medien als Favorit für den Job gehandelt. --->  Seitdem die Spekulationen über Camachos Nachfolger am Estadio ... grassieren ... ODER Nachdem Spekulationen über Camachos Nachfolger am Estadio ... grassieren (würde imo besser passen)

Mail "Hölzenbeins Bericht über Leverkusen: Als letzten Punkt bleibt noch zu erwähnen, dass ... ---> Als letzter Punkt  ... (falsche Grammatik oder irre ich mich ?)

Mail "Zurückhaltende Pressekonferenz von Max Mustermann": Max Mustermann stellten sich vielen Fragen zu .... ----> Max Mustermann stellte sich vielen Fragen... ODER Max Mustermann stellten sich viele Fragen...

Mail "Leverkusen erzielt verdienten Sieg": Leverkusens Mittelfeldspieler Vidal erzielte in der 89. MInute den Ausgleich mit einem harten Schuss. Lieber zu spät als nie für Leverkusen... ----> ...Lieber spät als nie ... ODER ...Späte Freude für Leverkusen... (ein spätes Tor ist ja nicht zu spät)

Mail "Leverkusen erzielt verdienten Sieg":  Lieber zu spät als nie für Leverkusen und auch die Fans waren begeistert von Vidals Einfluss. ----> klingt imo insgesamt seltsam. Vorschlag: Die Fans feierten Matchwinner Vidal, der in letzter Minute zur Stelle war. (Ist nicht 1:1 übersetzt und ich weiß nicht ob der Satz Probleme machen könnte, wenn er in einem anderen Kontext steht. Vielleicht weiß ja jemand was besseres)

Mail "Mano Menezes in der Commerzbank-Arena entdeckt": Bei Leverkusens 2:1 Bundesliga-Sieg über Frankfurt war Brasilien-Boss Mano Menezes ein Prominenter Zuschauer in der Commerzbank-Arena. -----> ...war mit Brasilien-Boss Mano Menezes ein prominenter Zuschauer in der Commerzbank-Arena.

Mail "Trainersitzung": Ihr Personal hält einige Informationen für Sie bereit und hofft, dass Sie die Zeit finden, und in naher Zukunft die Trainersitzung anschauen. ----> ...dass Sie die Zeit finden, in naher Zukunft eine Trainersitzung einzuberufen. (bzw falls Sie Unabhängig von der Teilnahme des Cheftrainers stattfindet: ...dass Sie die Zeit finden, in naher Zukunft die Trainersitzung zu besuchen/an der Trainersitzung teilzunehmen.)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 19.November 2010, 15:38:19
Mail "Camacho vor Abschied aus Osasuna?": Nachdem die Spekulationen über Camachos Nachfolger am Estadio ... grassieren, wir Muniz von den Medien als Favorit für den Job gehandelt. --->  Seitdem die Spekulationen über Camachos Nachfolger am Estadio ... grassieren ... ODER Nachdem Spekulationen über Camachos Nachfolger am Estadio ... grassieren (würde imo besser passen)

Mail "Hölzenbeins Bericht über Leverkusen: Als letzten Punkt bleibt noch zu erwähnen, dass ... ---> Als letzter Punkt  ... (falsche Grammatik oder irre ich mich ?)

Mail "Zurückhaltende Pressekonferenz von Max Mustermann": Max Mustermann stellten sich vielen Fragen zu .... ----> Max Mustermann stellte sich vielen Fragen... ODER Max Mustermann stellten sich viele Fragen...

Mail "Leverkusen erzielt verdienten Sieg": Leverkusens Mittelfeldspieler Vidal erzielte in der 89. MInute den Ausgleich mit einem harten Schuss. Lieber zu spät als nie für Leverkusen... ----> ...Lieber spät als nie ... ODER ...Späte Freude für Leverkusen... (ein spätes Tor ist ja nicht zu spät)

Mail "Leverkusen erzielt verdienten Sieg":  Lieber zu spät als nie für Leverkusen und auch die Fans waren begeistert von Vidals Einfluss. ----> klingt imo insgesamt seltsam. Vorschlag: Die Fans feierten Matchwinner Vidal, der in letzter Minute zur Stelle war. (Ist nicht 1:1 übersetzt und ich weiß nicht ob der Satz Probleme machen könnte, wenn er in einem anderen Kontext steht. Vielleicht weiß ja jemand was besseres)

Mail "Mano Menezes in der Commerzbank-Arena entdeckt": Bei Leverkusens 2:1 Bundesliga-Sieg über Frankfurt war Brasilien-Boss Mano Menezes ein Prominenter Zuschauer in der Commerzbank-Arena. -----> ...war mit Brasilien-Boss Mano Menezes ein prominenter Zuschauer in der Commerzbank-Arena.

Mail "Trainersitzung": Ihr Personal hält einige Informationen für Sie bereit und hofft, dass Sie die Zeit finden, und in naher Zukunft die Trainersitzung anschauen. ----> ...dass Sie die Zeit finden, in naher Zukunft eine Trainersitzung einzuberufen. (bzw falls Sie Unabhängig von der Teilnahme des Cheftrainers stattfindet: ...dass Sie die Zeit finden, in naher Zukunft die Trainersitzung zu besuchen/an der Trainersitzung teilzunehmen.)
Merci. Behoben!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 19.November 2010, 16:19:08
(http://img403.imageshack.us/img403/9308/fehlerq.jpg)

1. evtl. durch "verfügt über eine" ersetzen
2. Kosename hört sich schwer bescheuert an... fällt mir spontan nix ein.
Und der nickname für Schalke sollte nicht "Die Königsblauen" sein.
Knappen nennt man sie im Allgemeinen :D
-> eher Abteilung fake.lnc?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Dr. Gonzo am 19.November 2010, 16:21:26
Und der nickname für Schalke sollte nicht "Die Königsblauen" sein.
Knappen nennt man sie im Allgemeinen :D
-> eher Abteilung fake.lnc?

Das steht so in der DB. Da stehen übrigens mehrere Nicknames.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: tacticus am 19.November 2010, 16:23:01
Spitzname statt Kosename?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: alaskabier am 19.November 2010, 16:24:56
servus,

also erst mal danke für die deutsche sprachdatei.super arbeit.
mein problem ist folgendes. in version 1 der sprachdatei war bei mir der spielkomentar auf deutsch. seid version 2 und 3 ist es jetz wieder auf english.
hat irgendwer das gleiche problem oder eine lösung?

gruss bajuware

Ich habe dasselbe Problem.
Könnte zwar mit der Lösung leben(Hauptsache der Rest ist in Deutsch), aber wundern tuts mich schon.
Titel: Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
Beitrag von: Saubatzen am 19.November 2010, 22:51:35
Weis nicht ob das schon genannt wurde.

Wenn man einen neuen Spielstand beginnt und die Ligen auswählt gibt es folgende Optionen(Rot umrandet) einen Tooltip(beim rüberfahren mit der Maus) der noch eine Englische Erklärung enthält.


(http://www.abload.de/img/19rgy.png)


Noch was scheint sich hier nach 1956 ein Punkt eingeschlichen zu haben?

(http://www.abload.de/img/1gpc3.png)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 19.November 2010, 23:26:57
Fehler 1 wird noch behoben.
Fehler 2 wurde so eben behoben.

Ich bitte alle in Zukunft folgendes bei Fehlermeldungen zu notieren (vor allem bei Abstürzen!):
FM-Patchstand (Demo, 11.0, 11.1.1)?
Wie installiert (Steam, DVD, digital copy)?
Grafiken installiert (ja/nein)?
events.cfg überschrieben (ja/nein)?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Krauthausen am 19.November 2010, 23:44:20
Karlsruher SC war 1956 Vizemeister.Endspiel verloren gegen Dortmund,von daher 2. Platz eigentlich richtig.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Saubatzen am 19.November 2010, 23:55:45
Beim klicken auf Angebot unterbreiten(Rot unten) kommt folgender Englischer Text(Rot oben)


(http://www.abload.de/img/11uda.png)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 20.November 2010, 00:04:24
Karlsruher SC war 1956 Vizemeister.Endspiel verloren gegen Dortmund,von daher 2. Platz eigentlich richtig.
Es ging wohl hier eher um das Komma, das direkt dem Punkt folgt  ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 00:07:22
Englische Texte bitte vorerst außen vor lassen. Die werden in einem späteren Schritt hinzugefügt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Saubatzen am 20.November 2010, 00:10:58
alles klar.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 00:39:08
Hört sich irgendwie komisch an... ???
Würde man das nicht eher "... einen entscheidend gewonnenen..." statt "...entscheidenden gewonnenen..."?

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 00:48:34
Ist so irgendwie falsch... ???
Entweder: "...bei TuS Koblenzs überzeugendem..."
oder: "...beim überzeugenden TuS Koblenz... (ohne s hinterm Vereinsnamen)"

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 00:57:22
Hier wurde mit dem Wort "Saisontickets" versucht eine Dopplung von "Dauerkarten" zu umgehen. Gute Idee, aber ich würde vorschlagen hier einfach das Wort "Saisontickets" zu streichen. Ergibt den gleichen Sinn, liest sich nur viel schöner.-)

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 01:00:02
Ist so irgendwie falsch... ???
Entweder: "...bei TuS Koblenzs überzeugendem..."
oder: "...beim überzeugenden TuS Koblenz... (ohne s hinterm Vereinsnamen)"

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Ich weiß nicht, wie oft ich das gesagt habe. scoreline-long geht nur nach einem bestimmten Muster! Aber nein. Ich sehe es immer wieder, dass da noch ein Artikel eingebaut wird. Ist nicht!

Behoben.

Das Koblenz-s kann ich leider nicht beheben, weil ich sonst den kompletten scoreline-String umstellen müsste. Ein Schönheitsfehler.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 01:11:40
Das Koblenz-s kann ich leider nicht beheben, weil ich sonst den kompletten scoreline-String umstellen müsste. Ein Schönheitsfehler.
Erinnerte mich wage daran, weshalb ich es nur ganz vorsichtig mit eingeworfen habe.-) :-[
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 01:17:06
Das Koblenz-s kann ich leider nicht beheben, weil ich sonst den kompletten scoreline-String umstellen müsste. Ein Schönheitsfehler.
Erinnerte mich wage daran, weshalb ich es nur ganz vorsichtig mit eingeworfen habe.-) :-[
Kein Problem. Wir müssen da leider Kompromisse eingehen. Diese ganzen scoreline-Strings sind alle nach einem Muster aufgebaut und werden nach einem Muster in der Sprachdatei benutzt. Wenn ich die abändere, so dass das -s wegfällt, dann tut sich irgendwo anders eine noch größere Baustelle auf. :(
Daher nehme ich das falsche "s" in diesem Falle in Kauf.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 03:11:08
Die Vergangenheitsform ist hier irgendwie Quatsch. Könnte das problemlos in ein "...leitet...", vielleicht sogar in ein "...leitet inzwischen seit..." umgewandelt werden?

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: monsterdonster am 20.November 2010, 10:13:21
Im Informationsbildschirm der Vereine:
....-Derby (gegen ....). In der jetzigen Fassung ist ein Tippfehler, dort steht "tegen".

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 20.November 2010, 10:19:38
"tegen"
Sieht aus wie ein Tippfehler, ist aber einfach noch ein holländischer Textstein  ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: monsterdonster am 20.November 2010, 11:57:05
"tegen"
Sieht aus wie ein Tippfehler, ist aber einfach noch ein holländischer Textstein  ;)

Herrje, Asche über mein Haupt  ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Kaliumchlorid am 20.November 2010, 12:02:50
Hab mal wieder einen string-Fehler gefunden. Version 1.04

(http://www6.pic-upload.de/thumb/20.11.10/ohodkj3abz8t.png) (http://www.pic-upload.de/view-7828950/Unbenannt-2.png.html)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: OChris79 am 20.November 2010, 13:56:24
Jetzt hab ich auch mal einen Fehler und zwar aus einem Spielbericht:

"An einem hartes und schnelles Spielfeld überschattete im Stadion Oberwerth die wahrscheinlich schwere Verletzung von Lars Bender (Koblenz) alles andere."

Es ging darum, dass es ein schnelles hartes Spiel war und sich mein OM(R) schwer verletzt hat.
Richtig wäre wohl:

"In einem schnell und hart geführten Spiel im Stadion Oberwerth, überschattete die wahrscheinlich schwere Verletzung von Lars Bender (Koblenz), alles Andere."

 ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 20.November 2010, 13:59:17
Hab mal wieder einen string-Fehler gefunden. Version 1.04

(http://www6.pic-upload.de/thumb/20.11.10/ohodkj3abz8t.png) (http://www.pic-upload.de/view-7828950/Unbenannt-2.png.html)

Und der Text an sich gefällt mir auch nicht. Am Trainerposten vielleicht?
Das Trainer-Stelle wird ja kein string sein, doer?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 20.November 2010, 14:03:42
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Sprachdatei: 1.04

Mail "Diarra wird von Mustermann vorgestellt": Unter den interessierten Medienvertretern sind ... ----> Unter den anwesenden Medienvertretern sind... (medienvertreter sind ja nicht aus reinem interesse da, sondern weil es ihr job ist)

Mail "Mustermann hat einfachen Sieg im Visier": Im Gespräch mit den versammelten Journalisten erklärte Max Mustermann, voll an die Fähigkeit seines Teams geglaubt zu haben, St. Pauli niederkämpfen zu können, und nichts anderes als einen Erfolg erwartet zu haben. ----> Im Gespräch mit den versammelten Journalisten erklärte Max Mustermann, voll an die Fähigkeit seines Teams zu glauben, St. Pauli niederkämpfen zu können, und nichts anderes als einen Erfolg zu erwarten. (Mail kommt vor dem Spiel)

Mail "Alles ausgeglichen in der Commerzbank-Arena": Frankfurt gewinnt einige Plätze und überholt damit der 1. FSV Mainz 05, der VfB Stuttgart und Borussia Dortmund in der Bundesliga-Tabelle und belegt nun den 5. Platz. ----> ...überholt damit den 1. FSV Mainz, den VfB Stuttgart ...

Mail " Heynckes in der Commerzbank-Arena entdeckt": Quellen in den Medien lassen verlautbaren, Heynckes habe die Entwicklung des verliehenen Bastian Oczipka in Augenschein nehmen wollen. ---> Quellen in den Medien ... Klingt imo seltsam. Vielleicht hat jemand ne Idee.

Matchkommentar: Fährmann kann nur parieren. ---> Fährmann kann gerade noch parieren. (da wurde wahrscheinlich ein "just" falsch übersetzt)

Matchkommentar: Abstoß für den Frankfurt ----> Abstoß für Frankfurt

Mail "Frankfurt machtlos gegen Hoffenheims Dominanz": Hoffenheim-Joker Gylfi Sigurdsson erwies sich als Glücksgriff bei schöner Frühlingsnachmittag in der Rhein-Neckar-Arena... ---> ka wie das mit den Strings am besten zu deichseln ist
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 14:18:58
Jetzt hab ich auch mal einen Fehler und zwar aus einem Spielbericht:

"An einem hartes und schnelles Spielfeld überschattete im Stadion Oberwerth die wahrscheinlich schwere Verletzung von Lars Bender (Koblenz) alles andere."

Es ging darum, dass es ein schnelles hartes Spiel war und sich mein OM(R) schwer verletzt hat.
Richtig wäre wohl:

"In einem schnell und hart geführten Spiel im Stadion Oberwerth, überschattete die wahrscheinlich schwere Verletzung von Lars Bender (Koblenz), alles Andere."

 ;)
Nein. Darum geht es nicht. Das ist das Problem mit dem conditions_descriptions. Alle Wörter passen bis auf dieses:
Es geht um das harte und schnelle Spielfeld, auf dem man sich eine Verletzung zu ziehen kann. Wenn ich die Strings jetzt so umbaue, dass alle anderen Strings passen (verregneten Nachmittag, windigen Sommertag etc etc), dann geht der String für diese eine Wortgruppe und die anderen Wortgruppen schauen in die Röhre. D.h. ich ändere die Konstruktion der conditions_descriptions-Strings nicht, nur um diese eine Wortgruppe richtig einzubinden. Das ist ein Schönheitsfehler, mit dem ihr leben müsst. Mit hart geführtem Spiel hat das nix zu tun.

Hab mal wieder einen string-Fehler gefunden. Version 1.04

(http://www6.pic-upload.de/thumb/20.11.10/ohodkj3abz8t.png) (http://www.pic-upload.de/view-7828950/Unbenannt-2.png.html)

Und der Text an sich gefällt mir auch nicht. Am Trainerposten vielleicht?
Das Trainer-Stelle wird ja kein string sein, doer?
Die Mitteilung kam im Sog von [%male#1-surname]{s} Interesse an der {upper}[%job#1]-Stelle {bei}[%team#1-short].
-> Die Mitteilung kam im Sog von [%male#1-surname]{s} Interesse, den Job als [%team#1-short]-{upper}[%job#1] zu übernehmen.
Außerdem steckt der Teufel bekanntlich im Detail. Unloyalität gibt es nicht. Illoyalität ist das korrekte Antonym zu Loyalität. Aber vielleicht passt auch Untreue besser.

Mail "Diarra wird von Mustermann vorgestellt": Unter den interessierten Medienvertretern sind ... ----> Unter den anwesenden Medienvertretern sind... (medienvertreter sind ja nicht aus reinem interesse da, sondern weil es ihr job ist)
Behoben!

Mail "Mustermann hat einfachen Sieg im Visier": Im Gespräch mit den versammelten Journalisten erklärte Max Mustermann, voll an die Fähigkeit seines Teams geglaubt zu haben, St. Pauli niederkämpfen zu können, und nichts anderes als einen Erfolg erwartet zu haben. ----> Im Gespräch mit den versammelten Journalisten erklärte Max Mustermann, voll an die Fähigkeit seines Teams zu glauben, St. Pauli niederkämpfen zu können, und nichts anderes als einen Erfolg zu erwarten. (Mail kommt vor dem Spiel)
Behoben und umgeschrieben: "voll ... zu glauben" ist schlechter Ausdruck

Mail "Alles ausgeglichen in der Commerzbank-Arena": Frankfurt gewinnt einige Plätze und überholt damit der 1. FSV Mainz 05, der VfB Stuttgart und Borussia Dortmund in der Bundesliga-Tabelle und belegt nun den 5. Platz. ----> ...überholt damit den 1. FSV Mainz, den VfB Stuttgart ...
Hier musste ich bei Strings die Artikel weglassen und kreuze die Finger, dass sich das nicht negativ auf andere Textbausteine auswirkt

Mail " Heynckes in der Commerzbank-Arena entdeckt": Quellen in den Medien lassen verlautbaren, Heynckes habe die Entwicklung des verliehenen Bastian Oczipka in Augenschein nehmen wollen. ---> Quellen in den Medien ... Klingt imo seltsam. Vielleicht hat jemand ne Idee.
Behoben!

Matchkommentar: Fährmann kann nur parieren. ---> Fährmann kann gerade noch parieren. (da wurde wahrscheinlich ein "just" falsch übersetzt)

Matchkommentar: Abstoß für den Frankfurt ----> Abstoß für Frankfurt
Problem mit fake.lnc - Aktualisiere die mal

Mail "Frankfurt machtlos gegen Hoffenheims Dominanz": Hoffenheim-Joker Gylfi Sigurdsson erwies sich als Glücksgriff bei schöner Frühlingsnachmittag in der Rhein-Neckar-Arena... ---> ka wie das mit den Strings am besten zu deichseln ist
Behoben!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Kaliumchlorid am 20.November 2010, 14:26:43

Hab mal wieder einen string-Fehler gefunden. Version 1.04

(http://www6.pic-upload.de/thumb/20.11.10/ohodkj3abz8t.png) (http://www.pic-upload.de/view-7828950/Unbenannt-2.png.html)

Und der Text an sich gefällt mir auch nicht. Am Trainerposten vielleicht?
Das Trainer-Stelle wird ja kein string sein, doer?
Die Mitteilung kam im Sog von [%male#1-surname]{s} Interesse an der {upper}[%job#1]-Stelle {bei}[%team#1-short].
-> Die Mitteilung kam im Sog von [%male#1-surname]{s} Interesse, den Job als [%team#1-short]-{upper}[%job#1] zu übernehmen.
Außerdem steckt der Teufel bekanntlich im Detail. Unloyalität gibt es nicht. Illoyalität ist das korrekte Antonym zu Loyalität. Aber vielleicht passt auch Untreue besser.


Wollte eigentlich auf den Fehler hinweisen, das im letzten Satz der derzeitige Verein angezeigt wird und nicht der, bei dem ich mich beworben habe.
Die anderen beiden sind mir gar nicht so aufgefallen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 14:28:03

Hab mal wieder einen string-Fehler gefunden. Version 1.04

(http://www6.pic-upload.de/thumb/20.11.10/ohodkj3abz8t.png) (http://www.pic-upload.de/view-7828950/Unbenannt-2.png.html)

Und der Text an sich gefällt mir auch nicht. Am Trainerposten vielleicht?
Das Trainer-Stelle wird ja kein string sein, doer?
Die Mitteilung kam im Sog von [%male#1-surname]{s} Interesse an der {upper}[%job#1]-Stelle {bei}[%team#1-short].
-> Die Mitteilung kam im Sog von [%male#1-surname]{s} Interesse, den Job als [%team#1-short]-{upper}[%job#1] zu übernehmen.
Außerdem steckt der Teufel bekanntlich im Detail. Unloyalität gibt es nicht. Illoyalität ist das korrekte Antonym zu Loyalität. Aber vielleicht passt auch Untreue besser.


Wollte eigentlich auf den Fehler hinweisen, das im letzten Satz der derzeitige Verein angezeigt wird und nicht der, bei dem ich mich beworben habe.
Die anderen beiden sind mir gar nicht so aufgefallen.
Achso. Na sag das doch. Ist mir jetzt beim Überfliegen nicht aufgefallen. Danke!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 14:47:17
Zitat
Matchkommentar: Fährmann kann nur parieren. ---> Fährmann kann gerade noch parieren. (da wurde wahrscheinlich ein "just" falsch übersetzt)

Matchkommentar: Abstoß für den Frankfurt ----> Abstoß für Frankfurt
Dazu nochmal. Punkt 1 setze ich nicht um. Es geht darum, dass der Torwart den Ball nur abklatschen lässt. Und das ist eine Variante von vielen hier. ;)
<p1> schlägt den Ball weg...
Gehalten von <p1>...|Doch er kann den Ball nicht festhalten...
Abgewehrt durch <p1>...|Doch <p1> lässt den Ball wieder frei...
<p1> kommt nicht sauber an den Ball...
<p1> wehrt ab...|Und lässt den Ball wieder los...
<p1> kann parieren|Aber der Ball ist noch im Spiel...

Punkt 2 liegt wirklich an der fake.lnc. Da stimmt es mit den short-Einträgen nicht so ganz. Denn eigentlich funktioniert der {den}-String sehr gut.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 20.November 2010, 14:52:34
Problem mit fake.lnc - Aktualisiere die mal
Hatte gar nicht gemerkt, dass gestern eine neue Fake.lnc erschienen ist. Danke!

Zitat
Matchkommentar: Fährmann kann nur parieren. ---> Fährmann kann gerade noch parieren. (da wurde wahrscheinlich ein "just" falsch übersetzt)

Matchkommentar: Abstoß für den Frankfurt ----> Abstoß für Frankfurt
Dazu nochmal. Punkt 1 setze ich nicht um. Es geht darum, dass der Torwart den Ball nur abklatschen lässt. Und das ist eine Variante von vielen hier. ;)


Hm achso ... Naja dann machen wir die Baustelle besser nicht wieder auf :P
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: deb10er0 am 20.November 2010, 15:54:14
Hab nicht viel darüber gefunden. Das Spiel ist bei mir auf deutsch (deutsch patch) und ich habe die events.cfg (24.10.; download Bereich) in dem Ordner (Football 2011/data/events) überschrieben. Wenn aber ein Spiel ist dann sind alle Kommentare auf Englisch. Ist das noch nicht übersetzt worden oder woran könnte es liegen?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 15:55:02
Hab nicht viel darüber gefunden. Das Spiel ist bei mir auf deutsch (deutsch patch) und ich habe die events.cfg (24.10.; download Bereich) in dem Ordner (Football 2011/data/events) überschrieben. Wenn aber ein Spiel ist dann sind alle Kommentare auf Englisch. Ist das noch nicht übersetzt worden oder woran könnte es liegen?
Also bei mir sind die events alle auf Deutsch. Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: deb10er0 am 20.November 2010, 16:00:03
Es gibt ja nur die eine (Football 2011/data/events), oder?

Ich habe die Datei auch nach dem Update nochmal überschrieben.

Ihr benutzt schon diese, oder?
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.0.html (http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.0.html)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Adlerträger am 20.November 2010, 16:02:54
Ich kam heute endlich mal dazu die deutsche Sprachdatei zu installieren. Spiel gestartet, unter Einstellungen umgestellt. Ergebnis: alles auf deutsch und bisher keine Abstürze.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 16:19:22
Es gibt ja nur die eine (Football 2011/data/events), oder?

Ich habe die Datei auch nach dem Update nochmal überschrieben.

Ihr benutzt schon diese, oder?
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.0.html (http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.0.html)
Welche FM-Version hast du? Steam, DVD, Digital Download? Aus Russland?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Generaldirektor am 20.November 2010, 16:31:36
Co-Trainer Teambericht:
Spielerempfehlung des COs:

Robert Popov (28-jähriger fyromer, Def.Flügelspieler, ...)

'fyrom' würde ich eher mit 'mazedonisch' übersetzen. Fyrom steht ja für 'Former Yugoslavian Republic of Macedonia' - was m.M.n. nicht allzu geläufig ist.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 17:12:32
Fehlt ein "r": Anforderungen.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 17:14:33
Auf die Gefahr hin, dass der schon gemeldet und abgehandelt wurde: fehlt ein Punkt. :-X

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 17:18:15
Erste Markierung: fehlt ein "t" = "unterstützte.

Zweite Markierung: scheint mir, dass ein Leerzeichen vor dem Satzanfang zuviel ist.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 17:20:12
Fehlt ein "r": Anforderungen.
Behoben!
Auf die Gefahr hin, dass der schon gemeldet und abgehandelt wurde: fehlt ein Punkt. :-X

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Behoben!
Erste Markierung: fehlt ein "t" = "unterstützte.

Zweite Markierung: scheint mir, dass ein Leerzeichen vor dem Satzanfang zuviel ist.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Behoben! Sieht nur so aus. Ist nur ein Leerzeichen.

Co-Trainer Teambericht:
Spielerempfehlung des COs:

Robert Popov (28-jähriger fyromer, Def.Flügelspieler, ...)

'fyrom' würde ich eher mit 'mazedonisch' übersetzen. Fyrom steht ja für 'Former Yugoslavian Republic of Macedonia' - was m.M.n. nicht allzu geläufig ist.
Das ist aber ein seltsamer Fehler. Eigentlich steht mazedonisch in der Datenbank. Was steht bei Spielern aus anderen Ländern? deuschlander oder deutscher?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: deb10er0 am 20.November 2010, 17:23:16
Es gibt ja nur die eine (Football 2011/data/events), oder?

Ich habe die Datei auch nach dem Update nochmal überschrieben.

Ihr benutzt schon diese, oder?
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.0.html (http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.0.html)
Welche FM-Version hast du? Steam, DVD, Digital Download? Aus Russland?

Habe die DVD Version 11.1.1
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 17:25:00
Erste Markierung: fehlt ein "t" = "unterstützte.

Zweite Markierung: scheint mir, dass ein Leerzeichen vor dem Satzanfang zuviel ist.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Behoben! Sieht nur so aus. Ist nur ein Leerzeichen.
Vielleicht eins zu viel hinter dem Satz davor, oder ist das wirkliche eine Zeile? ???
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 17:29:15
Wird zusammen geschrieben: "vorbeiziehen". Ausserdem würde ich den Satz in; "...sieht sich gezwungen Erfurt an sich vorbeiziehen zu lassen." umändern. Das "lassen zu müssen" liest sich irgendwie komisch. :-\

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 17:29:44
Erste Markierung: fehlt ein "t" = "unterstützte.

Zweite Markierung: scheint mir, dass ein Leerzeichen vor dem Satzanfang zuviel ist.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Behoben! Sieht nur so aus. Ist nur ein Leerzeichen.
Vielleicht eins zu viel hinter dem Satz davor, oder ist das wirkliche eine Zeile? ???
Weder vor dem einen noch vor dem anderen Satz steht ein Leerzeichen zu viel. Wenn, dann schummelt der FM da einfach ein Leerzeichen zu viel rein.

Es gibt ja nur die eine (Football 2011/data/events), oder?

Ich habe die Datei auch nach dem Update nochmal überschrieben.

Ihr benutzt schon diese, oder?
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.0.html (http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.0.html)
Welche FM-Version hast du? Steam, DVD, Digital Download? Aus Russland?

Habe die DVD Version 11.1.1
Aktiviere das Spiel mal per Steam. Und füge dann die Sprachdatei ein. Interessiert mich einfach mal, ob es vielleicht an der Version des Spiels liegt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 17:34:04
Schreibt man nicht eher "...Platzverweis von Kaká..."?

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: deb10er0 am 20.November 2010, 17:36:43
Es gibt ja nur die eine (Football 2011/data/events), oder?

Ich habe die Datei auch nach dem Update nochmal überschrieben.

Ihr benutzt schon diese, oder?
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.0.html (http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.0.html)
Welche FM-Version hast du? Steam, DVD, Digital Download? Aus Russland?

Habe die DVD Version 11.1.1
Aktiviere das Spiel mal per Steam. Und füge dann die Sprachdatei ein. Interessiert mich einfach mal, ob es vielleicht an der Version des Spiels liegt.
[/quote]

Ok, werde ich mal probieren.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 17:40:09
Erinnere mich (EDIT:)vage daran, so eine Fehlermeldung schon gelesen zu haben, bin mir aber bei dem genauen Zusammenhang und natürlich bei der genauen Zeile nicht sicher. Deshalb: hier wird wohl nicht der String für den vollen Namen verwendet, womit der Angestellte mitten im Text nur mit dem Vornamen benannt wird. (Umständlich beschrieben jetzt, ich weiß :-[)

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 17:55:32
Schreibt man nicht eher "...Platzverweis von Kaká..."?

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Ich denke, das kann man so schreiben.

Erinnere mich wage daran, so eine Fehlermeldung schon gelesen zu haben, bin mir aber bei dem genauen Zusammenhang und natürlich bei der genauen Zeile nicht sicher. Deshalb: hier wird wohl nicht der String für den vollen Namen verwendet, womit der Angestellte mitten im Text nur mit dem Vornamen benannt wird. (Umständlich beschrieben jetzt, ich weiß :-[)

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Das sieht echt doof aus. Übrigens schreibt man "vage" mit v. ;)
Allerdings: Die Engländer schreiben das genauso!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 20.November 2010, 17:58:45
Schreibt man nicht eher "...Platzverweis von Kaká..."?

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Ich denke, das kann man so schreiben.

Erinnere mich wage daran, so eine Fehlermeldung schon gelesen zu haben, bin mir aber bei dem genauen Zusammenhang und natürlich bei der genauen Zeile nicht sicher. Deshalb: hier wird wohl nicht der String für den vollen Namen verwendet, womit der Angestellte mitten im Text nur mit dem Vornamen benannt wird. (Umständlich beschrieben jetzt, ich weiß :-[)

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Das sieht echt doof aus. Übrigens schreibt man "vage" mit v. ;)
Allerdings: Die Engländer schreiben das genauso!
Was das zweite angeht: Mir gefällts. Macht das ganze etwas persönlicher... Wenn es geändert werden sollte wäre ich dafür, anstatt des vollen Namens dann nur den Nachnamen, statt des Vornamens zu nehmen.
zum ersten: würde auch eher das für stehen lassne
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 18:29:30
Übrigens schreibt man "vage" mit v. ;)
Allerdings: Die Engländer schreiben das genauso!
Nun hat er endlich mal einen Rechtschreibfehler bei mir gefunden :-X und nutzt es gleich gnadenlos aus. Ich versinke im Erdboden :-[. Im ernst: ganz fürchterlicher Fehler von mir, der sich immer wieder bei mir einschleicht und nicht rauszubekommen ist >:(. Habe dabei wohl immer das Verb "wagen" im Kopf und bekomme das nicht mehr weg. Also für die Zukunft (denn dies wird mir wieder passieren): entschuldige ich mich jetzt schon und bitte unterwürfig um Vergebung ;D.

BTW: habe nie behauptet Engländer zu sein ???, weshalb ich die Anspielung irgendwie garnicht richtig verstehe :-\.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: jez am 20.November 2010, 18:45:16
Jetzt hab ich auch mal einen Fehler und zwar aus einem Spielbericht:

"An einem hartes und schnelles Spielfeld überschattete im Stadion Oberwerth die wahrscheinlich schwere Verletzung von Lars Bender (Koblenz) alles andere."
Nein. Darum geht es nicht. Das ist das Problem mit dem conditions_descriptions. Alle Wörter passen bis auf dieses:
Es geht um das harte und schnelle Spielfeld, auf dem man sich eine Verletzung zu ziehen kann. Wenn ich die Strings jetzt so umbaue, dass alle anderen Strings passen (verregneten Nachmittag, windigen Sommertag etc etc), dann geht der String für diese eine Wortgruppe und die anderen Wortgruppen schauen in die Röhre. D.h. ich ändere die Konstruktion der conditions_descriptions-Strings nicht, nur um diese eine Wortgruppe richtig einzubinden. Das ist ein Schönheitsfehler, mit dem ihr leben müsst. Mit hart geführtem Spiel hat das nix zu tun.

Das war in den vergangenen Versionen immer eben aus dem Grund rausgenommen worden weil es nicht passt, anscheinend hat SI dort auch etwas geändert :-\
Was mir nur etwas irritiert ist, dass die Übersetzung "hartes und schnelles Spielfeld" gar nicht in der Datenbank drin steht. Das wird bei dem String wohl aus der Sprachdatei geholt, nicht aus der Datenbank. Komisch ???

Robert Popov (28-jähriger fyromer, Def.Flügelspieler, ...)

'fyrom' würde ich eher mit 'mazedonisch' übersetzen. Fyrom steht ja für 'Former Yugoslavian Republic of Macedonia' - was m.M.n. nicht allzu geläufig ist.
Das ist aber ein seltsamer Fehler. Eigentlich steht mazedonisch in der Datenbank. Was steht bei Spielern aus anderen Ländern? deuschlander oder deutscher?
"Fyrom" steht so noch nichtmal in der englischen Datenbank. Das ist wirklich sehr seltsam, wo der FM das herholt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Eternity72 am 20.November 2010, 19:07:54
bei mir kam ne Medlung das Babbel neuer Trainer bei aachen sei.

da hiess es dann

"Der frühere deutschlande Nationalspieler..."
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.November 2010, 20:43:33
Übrigens schreibt man "vage" mit v. ;)
Allerdings: Die Engländer schreiben das genauso!
Nun hat er endlich mal einen Rechtschreibfehler bei mir gefunden :-X und nutzt es gleich gnadenlos aus. Ich versinke im Erdboden :-[. Im ernst: ganz fürchterlicher Fehler von mir, der sich immer wieder bei mir einschleicht und nicht rauszubekommen ist >:(. Habe dabei wohl immer das Verb "wagen" im Kopf und bekomme das nicht mehr weg. Also für die Zukunft (denn dies wird mir wieder passieren): entschuldige ich mich jetzt schon und bitte unterwürfig um Vergebung ;D.

BTW: habe nie behauptet Engländer zu sein ???, weshalb ich die Anspielung irgendwie garnicht richtig verstehe :-\.
Der Satz mit den Engländern bezog sich wieder auf deinen gemeldeten Fehler. Sorry, wenn ich dich da jetzt komplett verwirrt habe. :D
bei mir kam ne Medlung das Babbel neuer Trainer bei aachen sei.

da hiess es dann

"Der frühere deutschlande Nationalspieler..."
Das ist ein Fehler in der Sprachdatei gewesen. Da hat ein Teil des Strings gefehlt. Sollte nun stimmen.

Jetzt hab ich auch mal einen Fehler und zwar aus einem Spielbericht:

"An einem hartes und schnelles Spielfeld überschattete im Stadion Oberwerth die wahrscheinlich schwere Verletzung von Lars Bender (Koblenz) alles andere."
Nein. Darum geht es nicht. Das ist das Problem mit dem conditions_descriptions. Alle Wörter passen bis auf dieses:
Es geht um das harte und schnelle Spielfeld, auf dem man sich eine Verletzung zu ziehen kann. Wenn ich die Strings jetzt so umbaue, dass alle anderen Strings passen (verregneten Nachmittag, windigen Sommertag etc etc), dann geht der String für diese eine Wortgruppe und die anderen Wortgruppen schauen in die Röhre. D.h. ich ändere die Konstruktion der conditions_descriptions-Strings nicht, nur um diese eine Wortgruppe richtig einzubinden. Das ist ein Schönheitsfehler, mit dem ihr leben müsst. Mit hart geführtem Spiel hat das nix zu tun.

Das war in den vergangenen Versionen immer eben aus dem Grund rausgenommen worden weil es nicht passt, anscheinend hat SI dort auch etwas geändert :-\
Was mir nur etwas irritiert ist, dass die Übersetzung "hartes und schnelles Spielfeld" gar nicht in der Datenbank drin steht. Das wird bei dem String wohl aus der Sprachdatei geholt, nicht aus der Datenbank. Komisch ???
Der String an sich funktioniert. Nur das harte und schnelle Spielfeld geht eben nicht. Wirklich erstaunlich ist dabei, dass der FM das aus der Sprachdatei zieht. Es wird von Mal zu Mal kurioser. :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 20.November 2010, 23:06:47
Der Satz mit den Engländern bezog sich wieder auf deinen gemeldeten Fehler. Sorry, wenn ich dich da jetzt komplett verwirrt habe. :D
Achso, jetzt verstehe ich. Ist nur jetzt nicht mehr komisch :).
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 21.November 2010, 04:06:26




Matchkommentar: Abstoß für den Frankfurt ----> Abstoß für Frankfurt
Problem mit fake.lnc - Aktualisiere die mal

Nach Aktualisierung der Fake.lnc steht da jetzt: "Abstoß für den Eintracht Frankfurt". Problem besteht also weiterhin.

Edit: Eben stand da: "Torabstoß für Eintracht Frankfurt"  ???
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: eazyG am 21.November 2010, 10:42:03
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

(http://www6.pic-upload.de/thumb/21.11.10/i9mk5jrgaz38.png) (http://www.pic-upload.de/view-7840454/Unbenannt.png.html)

das sollte wohl eher Belastung heißen, oder?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: jez am 21.November 2010, 12:22:39
das sollte wohl eher Belastung heißen, oder?

Das ist einer der wenigen holländischen Überbleibsel, die noch in der Sprachdatei übrig sind. Die momentane Datei steht ja noch nicht ganz bei 100%!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Eternity72 am 21.November 2010, 13:42:35
Ich habe noch etwas. ist kein Fehler, aber ein Verbesserungsvorschlag...

in den Statistiken, die während der Berechnung angezeigt werden gibt es "Durchschnittliches Zuschaueraufkommen usw.", angezeigt wird wegen der Läge aber nur "Durchschnittliches Zusch"

da wäre ich eher für "Stadionauslastung in %" das passt dann auch komplett rein
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 21.November 2010, 13:55:15
Ich habe noch etwas. ist kein Fehler, aber ein Verbesserungsvorschlag...

in den Statistiken, die während der Berechnung angezeigt werden gibt es "Durchschnittliches Zuschaueraufkommen usw.", angezeigt wird wegen der Läge aber nur "Durchschnittliches Zusch"

da wäre ich eher für "Stadionauslastung in %" das passt dann auch komplett rein
Gute Idee. Danke!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Chris_2010 am 21.November 2010, 14:43:08
Erstmal großen Respekt für die Arbeit mit der deutschen Sprachdatei.Nächstes Jahr werd ich wohl auch den Angriff starten und ein bißchen mithelfen ;)
Was mir aufgefallen ist: In den E- Mails oder generell wenn was von Torjäger geschrieben wird, ist Torjäger immer klein geschrieben (torjäger). Wäre super
wenn ihr das noch ändert :)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 21.November 2010, 15:46:26
Erstmal großen Respekt für die Arbeit mit der deutschen Sprachdatei.Nächstes Jahr werd ich wohl auch den Angriff starten und ein bißchen mithelfen ;)
Was mir aufgefallen ist: In den E- Mails oder generell wenn was von Torjäger geschrieben wird, ist Torjäger immer klein geschrieben (torjäger). Wäre super
wenn ihr das noch ändert :)
geht leider nicht, hat was mit den englischen strings zu tun... die ganzen positionsbezeichnungen werden klein geschrieben :(

Edit: Mir ist grade noch was Aufgefallen...
Wir haben ja seit Jahren Bei den Wettbewerben da was stehen von "Gastgeber"
Bei internationalen Turnieren steht da dann das Land, bei europäischen Wettbewerben das Stadion.
Das könnte man in Austragungsort ändern
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Kaliumchlorid am 21.November 2010, 22:59:47
Habe noch einen Fehler in der Pressekonferenz entdeckt. V1.06

(http://www6.pic-upload.de/thumb/21.11.10/ntlo1lcn5ba.png) (http://www.pic-upload.de/view-7851067/Unbenannt-2.png.html)

Meiner Meinung nach, müßte an der markierten Stelle noch ein "auch" eingefügt werden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 00:22:21
Aus den Spielereinstellungen.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 22.November 2010, 00:24:23
Aus den Spielereinstellungen.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Das find ich sowieso unpassend, wäre eher für "Hinten bleiben"
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 00:31:08
Das find ich sowieso unpassend, wäre eher für "Hinten bleiben"
Dem stimme ich voll und ganz zu, Spitzenidee ;D!



Noch einer: müsste hier heißen "...komme von...". Würde aber lieber vorschlagen den Satz umzubauen in: "Hallo, mein Name ist [Gerhard Lempke] von [die Koblenzer Sportnews]."

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Statham am 22.November 2010, 00:51:28
Noch einer: müsste hier heißen "...komme von...". Würde aber lieber vorschlagen den Satz umzubauen in: "Hallo, mein Name ist [Gerhard Lempke] von [die Koblenzer Sportnews]."
"Hallo, mein Name ist [Gerhard Lempke]. Ich vertrete/repräsentiere [die Koblenzer Sportnews]." Klingt eleganter, oder?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 22.November 2010, 00:56:44
Noch einer: müsste hier heißen "...komme von...". Würde aber lieber vorschlagen den Satz umzubauen in: "Hallo, mein Name ist [Gerhard Lempke] von [die Koblenzer Sportnews]."
"Hallo, mein Name ist [Gerhard Lempke]. Ich vertrete/repräsentiere [die Koblenzer Sportnews]." Klingt eleganter, oder?
klingt nett...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 00:58:50
"Hallo, mein Name ist [Gerhard Lempke]. Ich vertrete/repräsentiere [die Koblenzer Sportnews]." Klingt eleganter, oder?
Ist mir persönlich fast schon zu "hochgestochen" :-\. Klingen tut es aber gut...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 22.November 2010, 14:23:06
Hallo, mein Name ist [Gerhard Lempke]. Ich berichte für [die Koblenzer Sportnews].
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Kaliumchlorid am 22.November 2010, 14:38:38
Irgendwie haut der folgende Satz noch nicht so ganz hin. Ich bin ja nicht zurück gekehrt, sondern ein Spieler ist mir zu meinem neuen Verein gefolgt.

(http://www6.pic-upload.de/thumb/22.11.10/dvjc2l4sjfpu.png) (http://www.pic-upload.de/view-7853388/Unbenannt-2.png.html)

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 22.November 2010, 14:47:11
Irgendwie haut der folgende Satz noch nicht so ganz hin. Ich bin ja nicht zurück gekehrt, sondern ein Spieler ist mir zu meinem neuen Verein gefolgt.

(http://www6.pic-upload.de/thumb/22.11.10/dvjc2l4sjfpu.png) (http://www.pic-upload.de/view-7853388/Unbenannt-2.png.html)


Mit Ihrem Abgang haben Sie gleich noch einen ehemaligen [%team#2-short]-Spieler mitgenommen.

Besser?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Kaliumchlorid am 22.November 2010, 14:50:54
Irgendwie haut der folgende Satz noch nicht so ganz hin. Ich bin ja nicht zurück gekehrt, sondern ein Spieler ist mir zu meinem neuen Verein gefolgt.

(http://www6.pic-upload.de/thumb/22.11.10/dvjc2l4sjfpu.png) (http://www.pic-upload.de/view-7853388/Unbenannt-2.png.html)


Mit Ihrem Abgang haben Sie gleich noch einen ehemaligen [%team#2-short]-Spieler mitgenommen.

Besser?

Würde eher schreiben. Mit [Spieler] haben Sie einen Spieler ihres ehemaligen Vereins [%team#2-short] verpflichtet.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 22.November 2010, 16:16:33
Irgendwie haut der folgende Satz noch nicht so ganz hin. Ich bin ja nicht zurück gekehrt, sondern ein Spieler ist mir zu meinem neuen Verein gefolgt.

(http://www6.pic-upload.de/thumb/22.11.10/dvjc2l4sjfpu.png) (http://www.pic-upload.de/view-7853388/Unbenannt-2.png.html)


Mit Ihrem Abgang haben Sie gleich noch einen ehemaligen [%team#2-short]-Spieler mitgenommen.

Besser?

Würde eher schreiben. Mit [Spieler] haben Sie einen Spieler ihres ehemaligen Vereins [%team#2-short] verpflichtet.
Geht nicht, da der Spielername in dieser Zeile nicht auftaucht und ich ihn daher auch nicht einbauen kann.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 17:07:52
Hallo, mein Name ist [Gerhard Lempke]. Ich berichte für [die Koblenzer Sportnews].
Finde ich sehr gut :D, auch wenn ich wirklich: "Hallo, ich bin [Gerhard Lempke] von [die Koblenzer Sportnews]." verwenden würde - einfach, weil es eher der Realität entspricht :-\.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 22.November 2010, 17:12:39
Hallo, mein Name ist [Gerhard Lempke]. Ich berichte für [die Koblenzer Sportnews].
Finde ich sehr gut :D, auch wenn ich wirklich: "Hallo, ich bin [Gerhard Lempke] von [die Koblenzer Sportnews]." verwenden würde - einfach, weil es eher der Realität entspricht :-\.
Nur, dass das "von" hier Probleme bereitet. Klingt doch bereits jetzt sehr holprig:
Hallo ich bin Max und berichte von die (??) Koblenzer Sportnews -> Hallo ich bin Max und berichte von der/den Koblenzer Sportnews
Hallo ich bin Max und berichte von der (??) Kicker -> Hallo ich bin Max und berichte vom Kicker

Mit dem "für" fahren wir da besser, auch wenn es keine optimale Lösung geben wird.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 22.November 2010, 17:28:53


Edit: Mir ist grade noch was Aufgefallen...
Wir haben ja seit Jahren Bei den Wettbewerben da was stehen von "Gastgeber"
Bei internationalen Turnieren steht da dann das Land, bei europäischen Wettbewerben das Stadion.
Das könnte man in Austragungsort ändern

hoffe mal das ist nicht untergegangen
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 17:32:40
Hallo, mein Name ist [Gerhard Lempke]. Ich berichte für [die Koblenzer Sportnews].
Finde ich sehr gut :D, auch wenn ich wirklich: "Hallo, ich bin [Gerhard Lempke] von [die Koblenzer Sportnews]." verwenden würde - einfach, weil es eher der Realität entspricht :-\.
Nur, dass das "von" hier Probleme bereitet. Klingt doch bereits jetzt sehr holprig:
Hallo ich bin Max und berichte von die (??) Koblenzer Sportnews -> Hallo ich bin Max und berichte von der/den Koblenzer Sportnews
Hallo ich bin Max und berichte von der (??) Kicker -> Hallo ich bin Max und berichte vom Kicker

Mit dem "für" fahren wir da besser, auch wenn es keine optimale Lösung geben wird.
Ich sehe was du meinst und geb dir Recht, haben da die beste Lösung gefunden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 17:41:33
Das Komma gehört da nicht hin und in "traurig" fehlt ein "r" ;D.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 22.November 2010, 17:47:08
Der Satz klingt allgemein doof...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Kaliumchlorid am 22.November 2010, 17:49:35
Irgendwie haut der folgende Satz noch nicht so ganz hin. Ich bin ja nicht zurück gekehrt, sondern ein Spieler ist mir zu meinem neuen Verein gefolgt.

(http://www6.pic-upload.de/thumb/22.11.10/dvjc2l4sjfpu.png) (http://www.pic-upload.de/view-7853388/Unbenannt-2.png.html)


Mit Ihrem Abgang haben Sie gleich noch einen ehemaligen [%team#2-short]-Spieler mitgenommen.

Besser?

Würde eher schreiben. Mit [Spieler] haben Sie einen Spieler ihres ehemaligen Vereins [%team#2-short] verpflichtet.
Geht nicht, da der Spielername in dieser Zeile nicht auftaucht und ich ihn daher auch nicht einbauen kann.

Ich kenn mich ja nun nicht so aus mit den strings. Aber kann man den Spieler-string nicht trotzdem einbauen? Er kommt ja auch in den Antworten vor.

Ansonsten hätte ich noch folgenden Vorschlag. Sie haben (so eben) einen Spieler ihres ehemaligen Vereins [%team#2-short] verpflichtet.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 22.November 2010, 18:22:57
Das Komma gehört da nicht hin und in "traurig" fehlt ein "r" ;D.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Umgeschrieben zu:
Die Fans glauben, [%male#1-surname] hätte den Verein noch weiterbringen können, und sind daher traurig, dass der Spieler den Verein verlassen wird.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 18:41:23
Das Komma gehört da nicht hin und in "traurig" fehlt ein "r" ;D.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Umgeschrieben zu:
Die Fans glauben, [%male#1-surname] hätte den Verein noch weiterbringen können, und sind daher traurig, dass der Spieler den Verein verlassen wird.
Würde das Komma vor dem "und" dennoch weglassen :-\.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 22.November 2010, 18:42:57
Ist ein sogenanntes "Kann-Komma". Der besseren Verständlichkeit wegen würde ich es stehen lassen, um den Nebensatz (male hätte den Verein noch weiterbringen können) klar zu verdeutlichen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 22.November 2010, 18:54:21
Das Komma gehört da nicht hin und in "traurig" fehlt ein "r" ;D.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Umgeschrieben zu:
Die Fans glauben, [%male#1-surname] hätte den Verein noch weiterbringen können, und sind daher traurig, dass der Spieler den Verein verlassen wird.
Würde das Komma vor dem "und" dennoch weglassen :-\.
seh ich genauso...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 22.November 2010, 19:03:42
Das sehe ich nicht als Kann-Komma.
Hauptsatz: Die Fans glauben und sind traurig.
Sie glauben ja nicht, traurig zu sein.  ;)

Also mit Komma vor dem und
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Tankqull am 22.November 2010, 20:05:48
Der hauptsatz könnte auch sein:

Die Fans glauben, dass der Spieler den Verein verlassen wird.  < macht zwar auch keinen sinn aber nun gut mein Vorschlag daher:

Die Fans sind traurig das [%male#1-surname] den Verein verlassen wird, denn sie glauben er hätte den Verein weiterbringen können.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 21:06:57
Der hauptsatz könnte auch sein:

Die Fans glauben, dass der Spieler den Verein verlassen wird.  < macht zwar auch keinen sinn aber nun gut mein Vorschlag daher:

Die Fans sind traurig das [%male#1-surname] den Verein verlassen wird, denn sie glauben er hätte den Verein weiterbringen können.
Finde ich richtig super, hätte von mir sein können ;D. Würde es so machen.

Ist ein sogenanntes "Kann-Komma". Der besseren Verständlichkeit wegen würde ich es stehen lassen, um den Nebensatz (male hätte den Verein noch weiterbringen können) klar zu verdeutlichen.
Ist mir bewusst, würde es hier dennoch weglassen, da es meiner Meinung nach weniger die Gliederung des Satzgefüges deutlicher macht, als vielmehr den Leserhythmus zu stören. Ausserdem denke ich, dass hier das "und" eher dazu dient, zwei gleichrangige Gliedsätze zu verbinden. Bin da aber nicht so gut drin ;). "Komma" waren nie meine Stärke ;D. Oder haben wir hier sogar eine Aufzählung mit Nebensatz?

Wollen wir nicht Tankqulls Vorschlag nehmen ???? Wäre sehr dafür!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: paulnez am 22.November 2010, 21:09:23
Der hauptsatz könnte auch sein:

Die Fans glauben, dass der Spieler den Verein verlassen wird.  < macht zwar auch keinen sinn aber nun gut mein Vorschlag daher:

Die Fans sind traurig das [%male#1-surname] den Verein verlassen wird, denn sie glauben er hätte den Verein weiterbringen können.

Klingt gut, nur halt lieber mit ..traurig, dass ... :) und denn sie glauben, er hätte  :-X :P
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: alaskabier am 22.November 2010, 21:14:25
Hi,

bei mir wurden ja u.a. Verletzungen in Englisch angezeigt. Das lag am den Deutschland-Amateurligen-Update von ThomasH. Zumindest werden diese wieder korrekt angezeigt, wenn ich ein Spiel ohne das starte.

Nur zur Info(falls es noch nicht gesagt wurde).

Greetz

der Bengt
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 21:16:03
Der hauptsatz könnte auch sein:

Die Fans glauben, dass der Spieler den Verein verlassen wird.  < macht zwar auch keinen sinn aber nun gut mein Vorschlag daher:

Die Fans sind traurig das [%male#1-surname] den Verein verlassen wird, denn sie glauben er hätte den Verein weiterbringen können.

Klingt gut, nur halt lieber mit ..traurig, dass ... :) und denn sie glauben, er hätte  :-X :P
Geht auch ;D.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: juve2004 am 22.November 2010, 21:37:50
ich weiss nicht obs hier rein kann  ???

Ich hab das Problem, dass meine Textkommentare englisch bleiben, egal wie oft ich die events.cfg überschreibe.
hab auch die deutschen Mediendateien drauf.
hab das selbe Problem
spiele DVD-Version
fake.inc langnamen <-- funzt
deutsche medien<-- funzt
german.ltc <-- funzt soweit auch
nur halt die Matchkommentare bleiben auf englisch
die events.cfg hab ich wie beschrieben mit der neuen überschrieben

was mache ich falsch? und mache ich überhaupt was falsch?

Danke und Grüsse
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.20.html (http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12179.20.html)
ich hab schon gefühlte 20 mal die datei geladen und dort eingefügt/entpackt und trotzdem nix  :'( :'(
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: stewpit am 22.November 2010, 22:15:42
da fehlt ein leerzeichen

(http://img32.imageshack.us/img32/527/typo1.png)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 22:18:43
Hier gehört ein "nicht" statt "nie" hin :-\.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 22.November 2010, 22:23:03
Ich glaube, da muss ein noch nie hin.
Gemeint ist wohl, dass Burghausen ein Angstgegner für Koblenz ist.


Blödsinn, nicht passt schon.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 22:26:49
Ich glaube, da muss ein noch nie hin.
Gemeint ist wohl, dass Burghausen ein Angstgegner für Koblenz ist.
Nein! Es bezieht sich ausschließlich auf das vorherige Spiel!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 22.November 2010, 23:00:26
Hatte jetzt zum vierten Mal einen Absturz während der Berechnung! Führe das deswegen auf die Sprachdatei zurück, weil ich ansonsten nichts anderes geändert habe und vorher, noch nie einen hatte.

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

EDIT: Entwarnung! Hab den Fehler gefunden ;D. Sorry! (http://www.world-of-smilies.com/wos_schilder/00000729.gif) (http://www.World-of-Smilies.com)(http://www.world-of-smilies.com/wos_schilder/31.gif) (http://www.World-of-Smilies.com)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 23.November 2010, 03:49:24
Mail "Medizinischer Bericht" (fitspritzen): Die geschätzen Kosten betragen 950€. --->   geschätzten

Pressekonferenz: Welchen Einfluss hatte das Gegentor kurz vor dem Halbzeitpfiff? ----> Welchen Einfluss hatte das Tor kurz vor dem Halbzeitpfiff? (es war kein gegentor sondern ein selbst erzieltes. die antwortmöglichkeiten beziehen sich auch auf ein selbst erzieltes tor.)

Sie können ihren Vorstand bitten den Rasen neuzuverlegen ---> neu zu verlegen

v 1.07
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 14:00:52
Erste: Hier fehlt ein "s" in "Gewichtstraining", oder "Gewichtetraining". Tendiere aber zu ersterem.

Zweite: Der bereits angesprochene Fehler; das fehlende "t" in "geschätzten" :-\.

FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 23.November 2010, 14:11:46
ID 35291:
Vorschlag: Spielposition im Schnitt (passt rein)

Alternativ:
Ø Spielposition
Spielposition (Ø)


ID 37754: Wärmebildkarte evtl. in Positionsbildkarte umbenennen?
Klingt aber auch nicht sonderlich gut. Positionskarte?


(http://s1.directupload.net/images/101123/hiphs4h7.jpg) (http://www.directupload.net)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 14:38:53
Spielposition (Ø)
Finde ich sehr gut ;D! Nur haben wir hier ein Zeichen, was wir integrieren wollen. Funktioniert das denn?

Wärmebildkarte evtl. in Positionsbildkarte umbenennen? Klingt aber auch nicht sonderlich gut.
Klingt wirklich nicht besser, stimme aber zu, dass wir hier was finden sollten. Wie wäre es mit: Spiel-Matrix :D?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 23.November 2010, 14:42:07
Ich finde die Wärmebildkarte als Begriff eigentlich ganz cool. Ich denke, jeder kann sich etwas unter einer Wärmebildkamera vorstellen. Aber die Diskussion über Wärmebild etc. hatten wir schon:
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12182.msg300764.html#msg300764
Thermographische Positionskarte ;D

Rest ist behoben.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 14:45:44
Cool ist der Begriff, das stimmt :D.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 23.November 2010, 15:23:10
Hab mir die Funktion noch nicht angesehen, aber wäre "Aktionsradius" eine Möglichkeit?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 15:32:02
Dieser Satz ist, so wie er geschrieben wurde, doppeldeutig und verwirrt! Hier geht es im Grunde nicht um eine Außenseiterrolle, sondern um die Feststellung, dass der kommende Gastgeber (1. FC Magdeburg) nicht viele Zuschauer erwarten kann, weil der Tabellenführer und hohe Favorit (TuS Koblenz) als Gast im Stadion sein wird. Denke einfach "Außenseiter" durch "Gast" ersetzen, funktioniert hier am Besten :-\.

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 23.November 2010, 15:41:46
Und das Komma nach "Schätzungen zu Folge" muss weg.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 23.November 2010, 16:01:36
Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: Steam
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

Hier wurde ja shconmal von dem Fehler gesprochen, dass man nicht "weiter" klicken kann in der HZ oder nach dem Spiel (Ist mir beides schon passiert. Liegt definitiv an der Sprachdatei, lässt sich aber mit dem Tauschen der Sprachen beheben. Kurz Englisch, dann wieder Deutsch einstellen und schon geht es wieder.)


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 16:30:38
Und das Komma nach "Schätzungen zu Folge" muss weg.
Auch ein Kann-Komma wieder :-\.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 23.November 2010, 17:29:58
Und das Komma nach "Schätzungen zu Folge" muss weg.
Auch ein Kann-Komma wieder :-\.
Nö. ;D
Das muss definitiv weg.

Den ausgegrauten Play-Button kann ich mir nicht wirklich erklären.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 17:59:44
Und das Komma nach "Schätzungen zu Folge" muss weg.
Auch ein Kann-Komma wieder :-\.
Nö. ;D
Das muss definitiv weg.

Den ausgegrauten Play-Button kann ich mir nicht wirklich erklären.
War auch als Frage gedacht, habe aber das Fragezeichen vergessen - ich weiß :-[. Was ist mit dem anderen?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 19:12:08
Habe noch einen Fehler, bei dem ich allerdings nicht die genaue Lösung vorschlagen kann. Hier bekommt man das Gerücht serviert, bei einem anderen Verein anzuheuern. Problem ist: klickt man auf "Beantworten"...

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 19:14:09
..., lehnt man ein Kommentar dazu ab ???!

[Entschuldigt, dass ich das, in zwei Antworten packen musste :-X.]

EDIT: Und um die Frage vorweg zu nehmen; bei Klicken auf "Kommentar zu diesem Thema verweigern", kann man eine Presserklärung abgeben ::).

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 23.November 2010, 19:15:53
..., lehnt man ein Kommentar dazu ab ???!

[Entschuldigt, dass ich das, in zwei Antworten packen musste :-X.]

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Ja? So nennt man das üblicherweise. ;)

Das Beantworten könnte man eventuell umbenennen. Vielleicht passt Antworten oder Reagieren besser. Muss ich mal das englische Original anschauen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 19:17:37
..., lehnt man ein Kommentar dazu ab ???!

[Entschuldigt, dass ich das, in zwei Antworten packen musste :-X.]

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Ja? So nennt man das üblicherweise. ;)

Das Beantworten könnte man eventuell umbenennen. Vielleicht passt Antworten oder Reagieren besser. Muss ich mal das englische Original anschauen.
Siehe meinen "EDIT" im letzten Post hierzu...

EDIT: Wenn du "Reagieren" nicht zu mißverständlich findest, würde ich das nehmen :-\.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 23.November 2010, 19:18:46
..., lehnt man ein Kommentar dazu ab ???!

[Entschuldigt, dass ich das, in zwei Antworten packen musste :-X.]

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Ja? So nennt man das üblicherweise. ;)

Das Beantworten könnte man eventuell umbenennen. Vielleicht passt Antworten oder Reagieren besser. Muss ich mal das englische Original anschauen.
Ich glaube es ging darum, dass erauf Beantworten drückte und dann der Kommentar verweigert wurde
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 19:24:11
..., lehnt man ein Kommentar dazu ab ???!

[Entschuldigt, dass ich das, in zwei Antworten packen musste :-X.]

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Ja? So nennt man das üblicherweise. ;)

Das Beantworten könnte man eventuell umbenennen. Vielleicht passt Antworten oder Reagieren besser. Muss ich mal das englische Original anschauen.
Ich glaube es ging darum, dass erauf Beantworten drückte und dann der Kommentar verweigert wurde
Ja ganz richtig, aber so soll es auch sein! Im ersten Drop-Down wählst du deine Reaktion aus, mit dem rechten Button bestätigst du sie. Zeigt aber, wie Mißverständlich es bis jetzt gelöst ist.

EDIT: Wie wäre es mit "Bestätigen", oder sogar "Auswahl bestätigen"?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 19:29:39
Eben noch einen entdeckt: wenn man von Deutsch auf Englisch zurückstellt steht dort im Fenster "Liga wechseln" statt "Sprache wechseln".
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 23.November 2010, 19:33:38
..., lehnt man ein Kommentar dazu ab ???!

[Entschuldigt, dass ich das, in zwei Antworten packen musste :-X.]

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Ja? So nennt man das üblicherweise. ;)

Das Beantworten könnte man eventuell umbenennen. Vielleicht passt Antworten oder Reagieren besser. Muss ich mal das englische Original anschauen.
Ich glaube es ging darum, dass erauf Beantworten drückte und dann der Kommentar verweigert wurde
Ja ganz richtig, aber so soll es auch sein! Im ersten Drop-Down wählst du deine Reaktion aus, mit dem rechten Button bestätigst du sie. Zeigt aber, wie Mißverständlich es bis jetzt gelöst ist.

EDIT: Wie wäre es mit "Bestätigen", oder sogar "Auswahl bestätigen"?
Achso... hatte nicht gesehn, dass es ein Drop Down is...
Dann evtl. in Kommentieren oder Kommentar abgeben oder so ändern.

Eben noch einen entdeckt: wenn man von Deutsch auf Englisch zurückstellt steht dort im Fenster "Liga wechseln" statt "Sprache wechseln".
Hatte davon schon nen Screenshot gemacht und noch nciht gepostet... bin mal gespannt wieviele Sachen die mir aufgefallen sind jetzt schon wieder andere bemerkt haben ^^ sind shcon wieder um die 20 Screenshots ^^
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: MeppenerJung am 23.November 2010, 19:36:43
Im Russian-Manager läuft die Datei noch gar nicht, hab ich ja aber chon geschrieben Octa.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 19:39:08
Eben noch einen entdeckt: wenn man von Deutsch auf Englisch zurückstellt steht dort im Fenster "Liga wechseln" statt "Sprache wechseln".
Hatte davon schon nen Screenshot gemacht und noch nciht gepostet... bin mal gespannt wieviele Sachen die mir aufgefallen sind jetzt schon wieder andere bemerkt haben ^^ sind shcon wieder um die 20 Screenshots ^^
Kenne ich... ;D.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 19:48:56
Noch einer: "Von offizieller Seite von...". Finde hier die Wortdoppelung sehr unglücklich gewählt :-\. Schlage vor das zweite "von" wegzulassen und dafür, hinter dem Vereinsnamen ein "s" zu hängen. Würde dann so klingen: "Von offizieller Seite FC Carl Zeiss Jenas wird derzeit...". Was meint ihr?

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: smutje80 am 23.November 2010, 20:00:46
wenn mann es ändert könnte man doch auch" von Seiten des FC...   schreiben oder?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 20:03:06
wenn mann es ändert könnte man doch auch" von Seiten des FC...   schreiben oder?
Noch viel besser ;D!

EDIT: Aber halt, glaube da würde es ein Problem mit dem Artikel geben! Oder?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Anton Quasi am 23.November 2010, 20:06:31
N'abend,

will nicht spamen aber ich finds so toll, dass man sich hier über "Kann-Kommata" aufregt und im EA-Forum regt man sich über einen komplett unspielbaren FM auf, super, Daumen hoch nochmal für die Sprachdatei :D

LG prnz
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 20:11:26
N'abend,

will nicht spamen aber ich finds so toll, dass man sich hier über "Kann-Kommata" aufregt und im EA-Forum regt man sich über einen komplett unspielbaren FM auf, super, Daumen hoch nochmal für die Sprachdatei :D

LG prnz
Willkommen beim FootMan ;D!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 20:57:18
Zu 1: Bin mir nicht sicher ob "Kann-Komma", würde es aber streichen :).

Zu 2: Würde hier mit einem Komma trennen, sieht einfach besser aus ;D. Also: "Natürlich, das Selbstvertrauen...".

Zu 3: Finde den Satz nicht sehr gut, abgesehen von "...Forum halten...". Schlage vor: "Wenn wir bei unserem Spielplan die aktuelle Form konservieren, kann diese tolle Serie noch lange ("weiter" statt "lange"?) anhalten.".

Zu 4: Denke dies ist kein "Kann-Komma": "...nicht ewig andauern, und ich hoffe...". Außerdem: das "mal" gehört eigentlich vor das "wieder". Also: "..., wenn es mal wieder schlechter läuft".

Zu 5: Der Teil ", das nächste Spiel wird härter als das letzte" ist kein Nebensatz, gehört also eigentlich getrennt. Möchte aber noch weitergehen und diesen komplett ersetzen: "Das schwerste Spiel ist immer das nächste!". Denn es handelt sich im Original um ein Sprichwort, welches ich durch dieses am besten ersetzt sehe.

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 23.November 2010, 21:11:37
Zu 1: Bin mir nicht sicher ob "Kann-Komma", würde es aber streichen :).

Zu 2: Würde hier mit einem Komma trennen, sieht einfach besser aus ;D. Also: "Natürlich, das Selbstvertrauen...".

Zu 3: Finde den Satz nicht sehr gut, abgesehen von "...Forum halten...". Schlage vor: "Wenn wir bei unserem Spielplan die aktuelle Form kompensieren, kann diese tolle Serie noch lange (weiter?) anhalten.".

Zu 4: Denke dies ist kein "Kann-Komma": "...nicht ewig andauern, und ich hoffe...". Außerdem: das "mal" gehört eigentlich vor das "wieder". Also: "..., wenn es mal wieder schlechter läuft".

Zu 5: Der Teil ", das nächste Spiel wird härter als das letzte" ist kein Nebensatz, gehört also eigentlich getrennt. Möchte aber noch weitergehen und diesen komplett ersetzen: "Das schwerste Spiel ist immer das nächste!". Denn es handelt sich im Original um ein Sprichwort, welches ich durch dieses am besten ersetzt sehe.
Zu 3. kompensieren? meinst du konservieren?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 21:16:33
Zu 1: Bin mir nicht sicher ob "Kann-Komma", würde es aber streichen :).

Zu 2: Würde hier mit einem Komma trennen, sieht einfach besser aus ;D. Also: "Natürlich, das Selbstvertrauen...".

Zu 3: Finde den Satz nicht sehr gut, abgesehen von "...Forum halten...". Schlage vor: "Wenn wir bei unserem Spielplan die aktuelle Form kompensieren, kann diese tolle Serie noch lange (weiter?) anhalten.".

Zu 4: Denke dies ist kein "Kann-Komma": "...nicht ewig andauern, und ich hoffe...". Außerdem: das "mal" gehört eigentlich vor das "wieder". Also: "..., wenn es mal wieder schlechter läuft".

Zu 5: Der Teil ", das nächste Spiel wird härter als das letzte" ist kein Nebensatz, gehört also eigentlich getrennt. Möchte aber noch weitergehen und diesen komplett ersetzen: "Das schwerste Spiel ist immer das nächste!". Denn es handelt sich im Original um ein Sprichwort, welches ich durch dieses am besten ersetzt sehe.
Zu 3. kompensieren? meinst du konservieren?
Richtig :-[! Zu meiner Entschuldigung: habe schon viel geschrieben heute, wodurch mir der Kopf raucht ;D. Natürlich: konservieren ::)! Danke :-\
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 23.November 2010, 21:20:21
Zu 1.: Pflichtkomma. Die Chancen werden nach dem Komma konkretisiert.

Zu 2. Kann man machen. Aber dieses Natürlich (Absolutely im Englischen) passt irgendwie gar nicht zur Frage  ;)
Möglichkeit: Blendend, das Selbstvertrauen ist groß und das Team spielt sehr gut.

Zu 3.: Würde ich nehmen.

Zu 4.: Das war vor der Rechtschreibreform sogar ein Pflichtkomma. Aber mittlerweile kann man es weglassen, was ich auch empfehlen würde. Mal vorziehen, jupp.

Zu 5.: Jupp. Aber heißt es nicht andersrum? Das nächste Spiel ist immer das schwerste.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 23.November 2010, 21:23:42
Zu 1.: Pflichtkomma. Die Chancen werden nach dem Komma konkretisiert.

Zu 2. Kann man machen. Aber dieses Natürlich (Absolutely im Englischen) passt irgendwie gar nicht zur Frage  ;)
Möglichkeit: Blendend, das Selbstvertrauen ist groß und das Team spielt sehr gut.

Zu 3.: Würde ich nehmen.

Zu 4.: Das war vor der Rechtschreibreform sogar ein Pflichtkomma. Aber mittlerweile kann man es weglassen, was ich auch empfehlen würde. Mal vorziehen, jupp.

Zu 5.: Jupp. Aber heißt es nicht andersrum? Das nächste Spiel ist immer das schwerste.
[/b]
richtig
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 21:35:23
Blendend, das Selbstvertrauen ist groß und das Team spielt sehr gut.
Stimmt, ist mir nicht aufgefallen ;D. Würde "Blendend" nehmen.

Aber heißt es nicht andersrum? Das nächste Spiel ist immer das schwerste.
Nach Sepp Herberger ja :D, aber mein Vorschlag ist gebräuchlicher und bezieht sich zudem noch mehr auf die Fragestellung, anstatt nur den guten, alten Sepp zu zitieren ;D.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 23.November 2010, 21:40:39
..., lehnt man ein Kommentar dazu ab ???!

[Entschuldigt, dass ich das, in zwei Antworten packen musste :-X.]

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Ja? So nennt man das üblicherweise. ;)

Das Beantworten könnte man eventuell umbenennen. Vielleicht passt Antworten oder Reagieren besser. Muss ich mal das englische Original anschauen.
Ich glaube es ging darum, dass erauf Beantworten drückte und dann der Kommentar verweigert wurde
Ja ganz richtig, aber so soll es auch sein! Im ersten Drop-Down wählst du deine Reaktion aus, mit dem rechten Button bestätigst du sie. Zeigt aber, wie Mißverständlich es bis jetzt gelöst ist.

EDIT: Wie wäre es mit "Bestätigen", oder sogar "Auswahl bestätigen"?
Es gibt zwei Stellen:
Respond = Beantworten (ändere ich nicht)
Respond To Comment -> geändert zu: Auf Kommentar reagieren


Decline to comment on this subject
Kommentar zu diesem Thema verweigern

Die Übersetzung passt also!

Noch einer: "Von offizieller Seite von...". Finde hier die Wortdoppelung sehr unglücklich gewählt :-\. Schlage vor das zweite "von" wegzulassen und dafür, hinter dem Vereinsnamen ein "s" zu hängen. Würde dann so klingen: "Von offizieller Seite FC Carl Zeiss Jenas wird derzeit...". Was meint ihr?

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Das {des} existiert bereits und wird bei einigen Vereinen und Ländern in ein von umgewandelt.

Zu 1: Bin mir nicht sicher ob "Kann-Komma", würde es aber streichen :).

Zu 2: Würde hier mit einem Komma trennen, sieht einfach besser aus ;D. Also: "Natürlich, das Selbstvertrauen...".

Zu 3: Finde den Satz nicht sehr gut, abgesehen von "...Forum halten...". Schlage vor: "Wenn wir bei unserem Spielplan die aktuelle Form konservieren, kann diese tolle Serie noch lange ("weiter" statt "lange"?) anhalten.".

Zu 4: Denke dies ist kein "Kann-Komma": "...nicht ewig andauern, und ich hoffe...". Außerdem: das "mal" gehört eigentlich vor das "wieder". Also: "..., wenn es mal wieder schlechter läuft".

Zu 5: Der Teil ", das nächste Spiel wird härter als das letzte" ist kein Nebensatz, gehört also eigentlich getrennt. Möchte aber noch weitergehen und diesen komplett ersetzen: "Das schwerste Spiel ist immer das nächste!". Denn es handelt sich im Original um ein Sprichwort, welches ich durch dieses am besten ersetzt sehe.
Behoben. Und mit Korrekturen übernommen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 23.November 2010, 21:42:13
Octa haste eigentlich mal über die "Meilensteine" nachgedacht?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 23.November 2010, 21:43:56
Octa haste eigentlich mal über die "Meilensteine" nachgedacht?
Hab ich. Die Ideen stehen im ersten Beitrag:
Landmark ist das englische Wort. Bisher wurde es mit Meilenstein übersetzt. Zur Debatte steht bislang Errungenschaft. Im Thread selbst wurde noch der ein oder andere Vorschlag gemacht.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 21:56:51
Noch einer: "Von offizieller Seite von...". Finde hier die Wortdoppelung sehr unglücklich gewählt :-\. Schlage vor das zweite "von" wegzulassen und dafür, hinter dem Vereinsnamen ein "s" zu hängen. Würde dann so klingen: "Von offizieller Seite FC Carl Zeiss Jenas wird derzeit...". Was meint ihr?

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Das {des} existiert bereits und wird bei einigen Vereinen und Ländern in ein von umgewandelt.
Ohje :-\, heißt ja auch, wir können smutje80s Vorschlag nicht nehmen...

wenn mann es ändert könnte man doch auch" von Seiten des FC...   schreiben oder?
...weil dann würde es heißen: "Von Seiten von FC..."!? Hier scheint nichts zu helfen, wenn es eh in "von" geändert wird :-\. Böser FM >:(!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 23.November 2010, 22:23:55
Octa haste eigentlich mal über die "Meilensteine" nachgedacht?
Hab ich. Die Ideen stehen im ersten Beitrag:
Landmark ist das englische Wort. Bisher wurde es mit Meilenstein übersetzt. Zur Debatte steht bislang Errungenschaft. Im Thread selbst wurde noch der ein oder andere Vorschlag gemacht.
Hab mir nämlcih auch wieder ein paar Gedanken darum gemacht. Hier meine Vorschläge. Sortiert wie sie mir in den Sinn kamen, nicht nach irgendwelchen Vorlieben:

Errungenschaften
(historische) Ereignisse, Begebenheiten
"Statistikecke" (oder was ähnliches. Sowas hat man ja häufiger in TV-Übertragungen)
Wissenswertes (wobei hier näher definiert werden müsste, dafür ist der Reiter zu klein.)
Attraktionen
Leistungen
Fortschritte (irgendwie passts doch nicht)
(sportliche) Entwicklung
Karriere-(fortschritt, werdegang)
Werdegang
Erfolge (was ich aber wieder zu positiv besetzt finde. Auch 100 schlechte Spiele sind 100 Spiele)
Hintergrundwissen
Besonderheiten
Aufsehenerregendes

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 22:25:31
Der "Co-Trainer" und ich würde "Topverfassung" zusammen schreiben - kann aber auch nur daran liegen, dass ich nicht der größte Freund von (überflüssigen) Trennstrichen bin. Mir ist allerdings durchaus bewusst, dass dieses eine weitverbreitete "Gepflogenheit" ist und die "Top-Verfassung" vermutlich schon aus Gewohnheit, als sehr viel richtiger angesehen (empfunden) wird :-\.

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

EDIT:
Octa haste eigentlich mal über die "Meilensteine" nachgedacht?
Hab ich. Die Ideen stehen im ersten Beitrag:
Landmark ist das englische Wort. Bisher wurde es mit Meilenstein übersetzt. Zur Debatte steht bislang Errungenschaft. Im Thread selbst wurde noch der ein oder andere Vorschlag gemacht.
Hab mir nämlcih auch wieder ein paar Gedanken darum gemacht. Hier meine Vorschläge. Sortiert wie sie mir in den Sinn kamen, nicht nach irgendwelchen Vorlieben:

Errungenschaften
(historische) Ereignisse, Begebenheiten
"Statistikecke" (oder was ähnliches. Sowas hat man ja häufiger in TV-Übertragungen)
Wissenswertes (wobei hier näher definiert werden müsste, dafür ist der Reiter zu klein.)
Attraktionen
Leistungen
Fortschritte (irgendwie passts doch nicht)
(sportliche) Entwicklung
Karriere-(fortschritt, werdegang)
Werdegang
Erfolge (was ich aber wieder zu positiv besetzt finde. Auch 100 schlechte Spiele sind 100 Spiele)
Hintergrundwissen
Besonderheiten
Aufsehenerregendes


Werdegang find ich sehr gut. Passt dies denn von allen Zuordnungen her?

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 23.November 2010, 22:38:05

Werdegang find ich sehr gut. Passt dies denn von allen Zuordnungen her?
Hmm, ausser bei den "1. Spiel" Dingern schon...
Mir persönlich gefallen alle oben genannten von mir ziemlich gut, sonst hätte ich sie ja weg gelassen :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 22:43:24
Hmm, ausser bei den "1. Spiel" Dingern schon...
Mir persönlich gefallen alle oben genannten von mir ziemlich gut, sonst hätte ich sie ja weg gelassen :D
Naja, "Attraktionen" gehören doch schon eher auf den "Rummel" - wie ich finde ::).
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 23.November 2010, 22:51:25
Hmm, ausser bei den "1. Spiel" Dingern schon...
Mir persönlich gefallen alle oben genannten von mir ziemlich gut, sonst hätte ich sie ja weg gelassen :D
Naja, "Attraktionen" gehören doch schon eher auf den "Rummel" - wie ich finde ::).
Ich hätte es halt als "Aufmerksamkeit auf sich ziehendes" definiert und da kommt dann ein Attraktion raus ^^
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: ThomasH am 23.November 2010, 22:54:44
Hab bei V1.07 mal wieder n Blick reingeworfen

Also die Übersetzungen sind teilweise schon haarsträubend  ;) und ich weiß wieder warum ich dann doch lieber auf Englisch spiele
(natürlich bei allem Respekt für die Arbeit)
- Beispiel Mitarbeitsitzung : (Fehlender Transfers-Experte)

" Perrey glaubt , dass der 49-jährige deutsche Uwe Bein oder der 36-jährige Carsten Ramelow EINEN BLICK WERT SIND"
"Kein Personalmitglied in diesem Bereich zu haben , bedeutet dass Sie weniger genau Ratschläge bekommen"


Frei übersetzt : Der leicht schwule Perrey findet Uwe Bein und Carsten Ramelow ziemlich geil und würde gerne mit diesen in die Kiste.


Übersetzungsvorschlag : xxx glaubt AUSSERDEM , das der xxx-jährige...  oder der xxx-jährige... EINE GUTE ERGÄNZUNG wären

Beispiel 2 :
- "Perry empfiehlt ebenso ein Auge auf den 32-jährigen Italiener Simone Barone und den 27-jährigen moroccanen Abderam Kabous zu werfen"
(Mittelfeldspieler zentral empfohlen)

....ja sind ganz schön knackige Burschen diese Italiener....leider ist mir 32-Jahre definitiv zu alt - Und auf Marokkaner steh ich nich


Übersetzungsvorschlag

"xxx empfielt ihnen ebenso den xxx-jährigen und den xxx-jährigen ALS INTERESSANTE VERPFLICHTUNGEN (verstärkungen)"


Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 23:08:08
Ich hätte es halt als "Aufmerksamkeit auf sich ziehendes" definiert und da kommt dann ein Attraktion raus ^^
Es mag an mir liegen, aber ich verbinde damit nur ein sensationelles Ereignis, oder eben ein Fahrgeschäft ;D. Würde es also deswegen nicht verwenden. Aber: Vorschlag ist Vorschlag! Und jeder sieht es anders, also nichts für ungut ::).

Noch ein Fehler: "zu Recht" statt "zurecht", denn sie machen sich ja nicht "zurecht" ;D.

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.November 2010, 23:23:43
Und noch einer: würde vorschlagen den Satz umzubauen in: "Die Vorstellung des [Spielerposition] kann vor allem wegen seiner Torgefährlichkeit, die auf Grund seiner Schussgenauigkeit von ihm ausging, als gelungen bezeichnet werden.".

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 23.November 2010, 23:25:36
Alle Ideen (bis auf die letzte, weil bereits hochladend) umgesetzt. Der klein geschriebene Co-Trainer sollte wieder passen.

Zwecks Meilenstein können wir uns ja noch was überlegen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 24.November 2010, 00:14:35
Würde ich vorschlagen umzubauen in: "Bei [%scoreline#1-long] wurde [Spielername] an diesem [Nachmittag] zum Mann des Spiels ernannt(gekürt?)."

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 24.November 2010, 00:24:33
Schlage ich vor zu ändern in: "Das in seinen Zweikämpfen beeindruckend exakte Timing des [Spielerposition]s stach bei dieser starken Vorstellung besonders heraus."

Und ohne Screenshot: "Das beeindruckend exakte Timing des [%position#1-lowercase1]s in seinen Zweikämpfen war einer der Hauptfaktoren seiner starken Vorstellung." (252799) ändern in; "Das in seinen Zweikämpfen beeindruckend exakte Timing des [%position#1-lowercase1]s war einer der Hauptfaktoren seiner starken Leistung(?)."

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 24.November 2010, 00:31:03
Schlage ich vor umzubauen in: "{Der}[%team#1] siegte an diesem [%conditions_description#1-1] gegen {den}[%team#2], nach einem harten Kampf {im}[%stadium#1].". Also am Beispiel: "Der TuS Koblenz siegte an diesem schönen Herbstnachmittag gegen den FC Hansa Rostock, nach einem harten Kampf in der DKB-Arena."

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 24.November 2010, 01:40:47
Letzte für heute Nacht (http://www.world-of-smilies.com/wos_schilder/31.gif) (http://www.World-of-Smilies.com): schlage hier vor, das zweite "...gewinnt." durch "...für sich entscheidet." zu ersetzen.

Sprachdatei: 1.07
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 24.November 2010, 07:45:12
Hab mal ne Frage. Und zwar:

Sollte man nicht manche Begriffe im Taktikscreen überdenken? Zum Beispiel Zeitspiel?! Denn das ist ja doch irgendwie irreführend, weil die meisten halt dabei daran denken, dass es sich darum handelt das man zeit schindet. Und das ja so nicht ganz richtig.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 24.November 2010, 09:42:34
Hab mal ne Frage. Und zwar:

Sollte man nicht manche Begriffe im Taktikscreen überdenken? Zum Beispiel Zeitspiel?! Denn das ist ja doch irgendwie irreführend, weil die meisten halt dabei daran denken, dass es sich darum handelt das man zeit schindet. Und das ja so nicht ganz richtig.
Schlag einen besseren Begriff vor. ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 24.November 2010, 09:44:13
Ja keine Ahnung. Ihr seid hier die Profis ;D

OT:
Gibt doch nen Thread der alle Regler erklärt oder? Hast du mal nen Link?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Eternity72 am 24.November 2010, 09:50:45
Der Satz zu den Regeln der zweitplatzierten Mannschaften passt vom Sinn her so nicht...

(http://img812.imageshack.us/img812/302/europameisterschaftqual.th.jpg) (http://img812.imageshack.us/i/europameisterschaftqual.jpg/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)

eher so ungefähr " Die Reihenfolge der zweitplatzierten Mannschaften richtet sich nach den Ergebnissen der ersten vier Teams untereinander in der jeweiligen Gruppe"

(der beste qualifiziert sich direkt, die anderen spielen dann ja noch playoffs)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 24.November 2010, 12:15:38
Hab mal ne Frage. Und zwar:

Sollte man nicht manche Begriffe im Taktikscreen überdenken? Zum Beispiel Zeitspiel?! Denn das ist ja doch irgendwie irreführend, weil die meisten halt dabei daran denken, dass es sich darum handelt das man zeit schindet. Und das ja so nicht ganz richtig.
Wenn man dies nicht als den "Tatbestand-Zeitspiel" ansieht, passt es eigentlich schon sehr gut. Auch wenn damit nicht nur angewiesen wird sich mehr Zeit bei Standardsituationen zu lassen, sondern auch der Ball einfach ruhiger in den eigenen Reihen gespielt werden soll.

Ohne Screenshot, ein Satz aus dem Infobereich (255353): "Um zu vermeiden, dass ein herausgenommener Spieler unruhig wird, ist es eine gute Idee, ihm mitzuteilen, dass Sie ihn im Voraus ausruhen lassen wollen. Ein Spieler bleibt eher gelassen, wenn Sie ihn vor einem Spiel schonen wollen.", ändern in: "Um zu vermeiden, dass ein herausgenommener Spieler unruhig wird, ist es eine gute Idee, ihm im Voraus mitzuteilen, dass Sie ihn ausruhen lassen wollen(?) ihm eine Pause geben werden(?). Ein Spieler bleibt eher gelassen, wenn er vor einem Spiel weiß, das Sie ihn schonen wollen.", denn das ist es, worum es hier geht :-\.

Schlage vor diesen Satz (Screenshot) zu ändern in: "Die Vorstellung des [Spielerposition]s kann vor allem wegen der dauerhaft von ihm ausstrahlenden Gefahr, wenn er mit dem Ball auf die gegnerische Abwehr zurannte, als absolut gelungen bezeichnet werden.".

Sprachdatei: 1.08
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: ThomasH am 24.November 2010, 12:53:31
Übersetzungsvorschläge :


TRAINERSITZUNG

"glaubt" ----> "ist der Meinung"             (generell)
"dass" ----> "daß"                                  (generell)


1. GEEIGNETE FREISTOßSCHÜTZEN

"unsere Freistöße übernehmen"  ----> "die Freistöße schießen"
Bsp : X IST DER MEINUNG , daß Y die Freistöße schießen sollte"


2.GEEIGNETE ECKSTOßSCHÜTZEN

"unsere Ecken" ----> "Ecken"


3.WENIG INTUTION

"dass das Team im Vergleich"  ----> "daß das Team"   (im Vergleich streichen)
"mit magischen Eingebungen" ------> "guter Spielauffassung"    (spielen ja nicht Heroes of Might and Magic III oder so  :) )
Bsp: x ist enttäuscht darüber , dass das Team über weniger Spieler mit  GUTER SPIELAUFFASSUNG verfügt als der Rest der Liga.

4.KLEINE SPIELER

"...dass wir unter den körperlich kleinsten Teams der Liga rangieren"  ----> "daß wir zu den Teams mit der geringsten Körpergrösse der Liga zählen"
Bsp: "x bemerkt , daß wir zu den Teams  mit der geringsten Körpergröße der Liga zählen"

"das körperlich größte Team" ----> "die größten Spieler"
"das körperlich kleinste" ----> "die kleinsten Spieler"
Bsp : "die größten Spieler hat XY  und die kleinsten Spieler XYZ


fortsetzung folgt...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 24.November 2010, 13:13:17
Ist so nicht richtig, denn hier geht es ja nicht darum, dass er sich eventuell ausgeschlossen fühlt, sondern um den Grad seiner Unzufriedenheit und den dazugehörigen Grund. Original ist "Alienated", schlage daher vor: "Aufgebracht", "Entfremdet", "Abgewendet" oder "Abspenstig". Meinungen hierzu?

Sprachdatei: 1.08
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 24.November 2010, 13:29:57
Dabei fällt mir auf, dass dieses hier auch Quatsch ist! Muss heißen; "Transferwunsch abgelehnt", so könnte man auch denken, er hätte einen Transfer abgelehnt. Mir persönlich gefällt "Transferwunsch abgewiesen" noch besser ;D.

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 24.November 2010, 14:18:08
Im Spielervergleichs-Bildschirm steht noch immer "Kondition", anstatt "Ausdauer". :-[

Und ohne Screenshot (251523): "In der Mannschaftsübersicht können Sie im Baummenü mittels 'Personal' das nicht-spielende Personal des Vereins ansehen.", zusammen schreiben: "nichtspielende".

Sprachdatei: 1.08
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Bayernkiller am 24.November 2010, 19:09:54
ich finde es jedes mal aufs neue komisch, dass ich meine Spieler in den privatgesprächen "Sieze".... ich meine das macht doch in echt keiner...

zB.

"(Sehr geehrter) Herr Schweinsteiger, ich möchte nicht, dass Sie den Verein verlassen".... das klingt doch irgendwie dämlich...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 24.November 2010, 19:37:57
ich finde es jedes mal aufs neue komisch, dass ich meine Spieler in den privatgesprächen "Sieze".... ich meine das macht doch in echt keiner...

zB.

"(Sehr geehrter) Herr Schweinsteiger, ich möchte nicht, dass Sie den Verein verlassen".... das klingt doch irgendwie dämlich...
Darüber wurde schon gesprochen, vielleciht macht Octa ja noch ne Abstimmung rein was genommen werden soll. In den Teamansprachen werden die Spieler im übrigen geduzt... Das sollte schon einheitlich sein
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Bayernkiller am 24.November 2010, 19:39:34
ich finde es jedes mal aufs neue komisch, dass ich meine Spieler in den privatgesprächen "Sieze".... ich meine das macht doch in echt keiner...

zB.

"(Sehr geehrter) Herr Schweinsteiger, ich möchte nicht, dass Sie den Verein verlassen".... das klingt doch irgendwie dämlich...
Darüber wurde schon gesprochen, vielleciht macht Octa ja noch ne Abstimmung rein was genommen werden soll. In den Teamansprachen werden die Spieler im übrigen geduzt... Das sollte schon einheitlich sein

ah okay muss ich dann überlesen haben, danke


Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 24.November 2010, 21:25:48
"dass" ----> "daß"                                  (generell)
Willkommen im Jahr 2010! "Dass" schreibt man mit ss und nicht mehr mit ß. ;)
Im Spielervergleichs-Bildschirm steht noch immer "Kondition", anstatt "Ausdauer". :-[
Das wird über die Sprach-Datenbank geregelt.

ich finde es jedes mal aufs neue komisch, dass ich meine Spieler in den privatgesprächen "Sieze".... ich meine das macht doch in echt keiner...

zB.

"(Sehr geehrter) Herr Schweinsteiger, ich möchte nicht, dass Sie den Verein verlassen".... das klingt doch irgendwie dämlich...
Darüber wurde schon gesprochen, vielleciht macht Octa ja noch ne Abstimmung rein was genommen werden soll. In den Teamansprachen werden die Spieler im übrigen geduzt... Das sollte schon einheitlich sein
Liegt daran, dass nicht eindeutig hervorgeht, wer was sagt: Und die Spieler duzen den Trainer garantiert nicht. Umgekehrt gibt es durchaus Trainer, die ihre Spieler siezen (Christian Gross oder Jupp Heynckes als Beispiele).

Restliche Fehler wurden behoben.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 24.November 2010, 21:30:12
"dass" ----> "daß"                                  (generell)
Willkommen im Jahr 2010! "Dass" schreibt man mit ss und nicht mehr mit ß. ;)
Großes Kino...(http://www.world-of-smilies.com/wos_schilder/00000666.gif) (http://www.World-of-Smilies.com)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 24.November 2010, 21:32:06
"dass" ----> "daß"                                  (generell)
Willkommen im Jahr 2010! "Dass" schreibt man mit ss und nicht mehr mit ß. ;)
Im Spielervergleichs-Bildschirm steht noch immer "Kondition", anstatt "Ausdauer". :-[
Das wird über die Sprach-Datenbank geregelt.

ich finde es jedes mal aufs neue komisch, dass ich meine Spieler in den privatgesprächen "Sieze".... ich meine das macht doch in echt keiner...

zB.

"(Sehr geehrter) Herr Schweinsteiger, ich möchte nicht, dass Sie den Verein verlassen".... das klingt doch irgendwie dämlich...
Darüber wurde schon gesprochen, vielleciht macht Octa ja noch ne Abstimmung rein was genommen werden soll. In den Teamansprachen werden die Spieler im übrigen geduzt... Das sollte schon einheitlich sein
Liegt daran, dass nicht eindeutig hervorgeht, wer was sagt: Und die Spieler duzen den Trainer garantiert nicht. Umgekehrt gibt es durchaus Trainer, die ihre Spieler siezen (Christian Gross oder Jupp Heynckes als Beispiele).

Restliche Fehler wurden behoben.
Hmm, denkst du, dass Typen wie Tuchel, Klopp, Kurz, Dutt von ohren Spielern gesiezt werden? Aber im allgemienen is es mir recht Wurscht, was da jetzt steht :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 24.November 2010, 21:41:38
Da wir es ja nur allgemein ändern können, ist die Sache wohl schon vom Tisch, bevor sie richtig aufgelegt wurde! Denn das sich jetzt überall jeder mit jedem duzt will auch keiner, richtig!?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: tacticus am 24.November 2010, 21:43:41
Ich könnte mir auch vorstellen, dass es einige Ausnahmen gibt. Junge Spieler dürften wohl anfänglich jeden Trainer siezen, irgendwann dürfen sie einen Kumpeltrainer dann auch mal duzen. Ein anderer Trainer besteht auf dem Sie, hat aber einen guten Freund im Team, der ihn vielleicht duzen darf. Das kann man nicht abbilden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 24.November 2010, 22:06:18
Wir hatten ja mal dieses
Andernorts (das is ja shcon angepasst) erzielte [Spieler] einen [Tor"art"]
wäre dafür das erzielte in verwandelte zu ändern. dann passt das und es sieht nicht nach sau shclechtem Deutsch aus, sondern passt zum Fußballdeutsch :)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Eternity72 am 25.November 2010, 16:13:00
Hier ist irgendetwas schiefgegangen....

die 7.60 und 7.54 haben nichts mit Minuten pro tor zu tun... das ist bei beiden Spielern die Durchschnittsnote....

(http://img219.imageshack.us/img219/6865/holgerptschnachrichtenp.th.jpg) (http://img219.imageshack.us/i/holgerptschnachrichtenp.jpg/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 25.November 2010, 18:42:52
Ist so nicht korrekt, denn dieser Herr arbeitet nicht mit mir, sondern ist mein Konkurrent :D. Sollte hier eher heißen: "...weiter mit ihm auszukommen".

Sprachdatei: 1.08
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Renaldo am 25.November 2010, 19:33:57
Hmm, was genau ist daran nicht korrekt?

Ist ja Konjunktiv - "er fände" = wenn er an der Stelle des Verantwortlichen beim gegnerischen Verein wäre, dann ...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 25.November 2010, 19:40:10
Hmm, was genau ist daran nicht korrekt?
Weil, das der Trainer der anderen Mannschaft ist und es ziemlich merkwürdig ist, dass er nun sagt "...er fände es schwierig, weiter mit mir zu arbeiten."
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Pneu am 25.November 2010, 19:42:45
Hmm, was genau ist daran nicht korrekt?
Weil, das der Trainer der anderen Mannschaft ist und es ziemlich merkwürdig ist, dass er nun sagt "...er fände es schwierig, weiter mit mir zu arbeiten."


Aber deswegen auch fände. Ich fände es schwierig für den FC Bayern zu spielen. Weil ich Bayern nicht mag. Deshalb spiele ich ja nicht dort. Ist doch alles korrekt...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 25.November 2010, 19:44:21
Er arbeitet aber nicht mit mir ???...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Pneu am 25.November 2010, 19:45:43
Er arbeitet aber nicht mit mir ???...

Genau. Und deshalb fände er es schwierig weiter mit dir zu arbeiten. Wenn er mit dir arbeiten würde dann würde er ja sagen er findet.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Torben am 25.November 2010, 19:49:53
(http://img821.imageshack.us/img821/3886/bildschirmfoto20101125u.png)

"an" der Imtech Arena  ??? - klingt irgendwie komisch

"herzlich willkommen" - schreibt man doch normaler Weise groß, oder täusche ich mich da
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 25.November 2010, 19:50:30
Er arbeitet aber nicht mit mir ???...

Genau. Und deshalb fände er es schwierig weiter mit dir zu arbeiten. Wenn er mit dir arbeiten würde dann würde er ja sagen er findet.
Ist das ein Scherz? Warum sollte ein Trainer über einen anderen sagen, es wäre schwierig mit ihm weiter zu arbeiten, wenn er garnicht mit ihm arbeiten muss?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: stewpit am 25.November 2010, 19:54:43
(http://img694.imageshack.us/img694/9480/typohc.png)

1. Deutschland behält sein Kontingent...

das einzige mal wo es nicht passt, wäre Die Schweiz. Aber da denk ich trtozdem, dass die maskuline Form besser wäre.


2. Es ist auch ein Verein....vertreten.

Sollte klar sein ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Pneu am 25.November 2010, 20:04:17
Er arbeitet aber nicht mit mir ???...

Genau. Und deshalb fände er es schwierig weiter mit dir zu arbeiten. Wenn er mit dir arbeiten würde dann würde er ja sagen er findet.
Ist das ein Scherz? Warum sollte ein Trainer über einen anderen sagen, es wäre schwierig mit ihm weiter zu arbeiten, wenn er garnicht mit ihm arbeiten muss?

Nein das ist kein Scherz. Er sagt es ja aus der Sicht des Vereins. Er fände es anstelle des Vereins schwierig mit ihm weiter zu arbeiten. Was ist daran so kompliziert?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 25.November 2010, 20:10:33
Er arbeitet aber nicht mit mir ???...

Genau. Und deshalb fände er es schwierig weiter mit dir zu arbeiten. Wenn er mit dir arbeiten würde dann würde er ja sagen er findet.
Ist das ein Scherz? Warum sollte ein Trainer über einen anderen sagen, es wäre schwierig mit ihm weiter zu arbeiten, wenn er garnicht mit ihm arbeiten muss?

Nein das ist kein Scherz. Er sagt es ja aus der Sicht des Vereins. Er fände es anstelle des Vereins schwierig mit ihm weiter zu arbeiten. Was ist daran so kompliziert?
Ne tut er nicht, er sagt das aus seiner Sicht, weil er mit mir nicht mehr mit mir auskommt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Pneu am 25.November 2010, 20:22:44
Er arbeitet aber nicht mit mir ???...

Genau. Und deshalb fände er es schwierig weiter mit dir zu arbeiten. Wenn er mit dir arbeiten würde dann würde er ja sagen er findet.
Ist das ein Scherz? Warum sollte ein Trainer über einen anderen sagen, es wäre schwierig mit ihm weiter zu arbeiten, wenn er garnicht mit ihm arbeiten muss?

Nein das ist kein Scherz. Er sagt es ja aus der Sicht des Vereins. Er fände es anstelle des Vereins schwierig mit ihm weiter zu arbeiten. Was ist daran so kompliziert?
Ne tut er nicht, er sagt das aus seiner Sicht, weil er mit mir nicht mehr mit mir auskommt.

Und deshalb würgt er dir eins rein und sagt das er es schwierig fände, als TUS Koblenz, weiter mit dir zu arbeiten.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 25.November 2010, 20:42:20
 :D ich schmeiss mich grad weg.

Das "fände" ist auf jeden fall richtig. Das "fände" hat mit "was wäre wenn" zu tun.
Hat also nichts mit "finden" oder vergangenheitsformen oder dergleichen zu tun. Er spricht also nicht aus bzw. von einer Position/lage/Situation die er inne hat, sondern als aussenstehender darüber.
Wie Pneu schon sagte, um dir einen reinzuwürgen und bei der Presse darzustellen du wärst ein schlechter Trainer. Ob es so ist oder nicht weiss er freilich nicht. Das is das gegenseite geschiesse aufeinander. Denke mal dass du dadurch durcheinander kommst.

Fände wird immer dann verwendet, wenn man nicht in der Position/Lage/Situation ist, aber seine Meinung kundtut was man in der Situation tun würde.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 25.November 2010, 20:48:30
Er arbeitet aber nicht mit mir ???...

Genau. Und deshalb fände er es schwierig weiter mit dir zu arbeiten. Wenn er mit dir arbeiten würde dann würde er ja sagen er findet.
Ist das ein Scherz? Warum sollte ein Trainer über einen anderen sagen, es wäre schwierig mit ihm weiter zu arbeiten, wenn er garnicht mit ihm arbeiten muss?

Nein das ist kein Scherz. Er sagt es ja aus der Sicht des Vereins. Er fände es anstelle des Vereins schwierig mit ihm weiter zu arbeiten. Was ist daran so kompliziert?
Ne tut er nicht, er sagt das aus seiner Sicht, weil er mit mir nicht mehr mit mir auskommt.

Und deshalb würgt er dir eins rein und sagt das er es schwierig fände, als TUS Koblenz, weiter mit dir zu arbeiten.
Achso. Dann fehlt aber irgendwie ein "...fände es aus Vereinssicht schwierig...". Denn sonst kommt man da nicht wirklich drauf. :-\ Oder?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 25.November 2010, 20:49:48
Er arbeitet aber nicht mit mir ???...

Genau. Und deshalb fände er es schwierig weiter mit dir zu arbeiten. Wenn er mit dir arbeiten würde dann würde er ja sagen er findet.
Ist das ein Scherz? Warum sollte ein Trainer über einen anderen sagen, es wäre schwierig mit ihm weiter zu arbeiten, wenn er garnicht mit ihm arbeiten muss?

Nein das ist kein Scherz. Er sagt es ja aus der Sicht des Vereins. Er fände es anstelle des Vereins schwierig mit ihm weiter zu arbeiten. Was ist daran so kompliziert?
Ne tut er nicht, er sagt das aus seiner Sicht, weil er mit mir nicht mehr mit mir auskommt.

Und deshalb würgt er dir eins rein und sagt das er es schwierig fände, als TUS Koblenz, weiter mit dir zu arbeiten.
Ja der Konjunktiv... so is das halt...
Wenn man es in ein würde es schwierig finden, blabla
ändern würde, wäre es evtl. besser verständlich, wenn auch grammatikalisch nichtmehr ganz richtig. Aus sicht der sprachkosmetik fände ich das besser :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Pneu am 25.November 2010, 20:50:21
Naja, eigentlich war es für mich sofort ersichtlich ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 25.November 2010, 20:53:25
Aus sicht der sprachkosmetik fände ich das besser :D
Du arbeitest doch aber nicht für die Sprachkosmetik  ???

 ;D

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: ThomasH am 25.November 2010, 20:54:22
"dass" ----> "daß"                                  (generell)
Willkommen im Jahr 2010! "Dass" schreibt man mit ss und nicht mehr mit ß. ;)


Kicher  ;D

Is mir aber schnuppe - wenn jemand morgen auf die Idee kommt Erdbeereis nur noch mit einem E zu schreiben (Erdbereis) interessiert mich das
exakt NULL -:)

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 25.November 2010, 20:55:41
Naja, eigentlich war es für mich sofort ersichtlich ;)
Für mich auch, es hört sich aber trotzdem komisch an :D
Aus sicht der sprachkosmetik fände ich das besser :D
Du arbeitest doch aber nicht für die Sprachkosmetik  ???

 ;D


Jeder weiß, wie das gemeint is :P
"dass" ----> "daß"                                  (generell)
Willkommen im Jahr 2010! "Dass" schreibt man mit ss und nicht mehr mit ß. ;)




Kicher  ;D

Is mir aber schnuppe - wenn jemand morgen auf die Idee kommt Erdebereis nur noch mit einem E zu schreiben (Erdbereis) interessiert mich das
exakt NULL -:)
Du bist aber nicht Herausgeber des Duden, daher muss es leider anders bleiben :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: ThomasH am 25.November 2010, 21:58:46

hehe ;) ;
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 25.November 2010, 21:59:11
Hier ist irgendetwas schiefgegangen....

die 7.60 und 7.54 haben nichts mit Minuten pro tor zu tun... das ist bei beiden Spielern die Durchschnittsnote....

(http://img219.imageshack.us/img219/6865/holgerptschnachrichtenp.th.jpg) (http://img219.imageshack.us/i/holgerptschnachrichtenp.jpg/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)
Danke. Das ist mir durch die Lappen gegangen.
Wir hatten ja mal dieses
Andernorts (das is ja shcon angepasst) erzielte [Spieler] einen [Tor"art"]
wäre dafür das erzielte in verwandelte zu ändern. dann passt das und es sieht nicht nach sau shclechtem Deutsch aus, sondern passt zum Fußballdeutsch :)
Hm. Was stört dich denn am "Erzielen eines Tores"? "Ein Tor erzielen" ist doch eine gängige Redewendung.
Mit "verwandeln" verbinde ich persönlich Elfmetertore. ;)

(http://img821.imageshack.us/img821/3886/bildschirmfoto20101125u.png)

"an" der Imtech Arena  ??? - klingt irgendwie komisch

"herzlich willkommen" - schreibt man doch normaler Weise groß, oder täusche ich mich da
http://www.korrekturen.de/beliebte_fehler/herzlich_willkommen.shtml
Schreibt man inzwischen klein.
An der klingt zwar etwas blöd, aber ich denke das ist trotzdem okay. Die Alternative wäre: im bzw. in der.
Herr X hat Sie am Ernst-Abbe-Sportfeld herzlich willkommen geheißen.
Herr X hat Sie an der Mercedes Benz Arena herzlich willkommen geheißen.

Finde ich ok.

Ist so nicht korrekt, denn dieser Herr arbeitet nicht mit mir, sondern ist mein Konkurrent :D. Sollte hier eher heißen: "...weiter mit ihm auszukommen".

Sprachdatei: 1.08
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: (DVD)
Grafiken installiert: ja
events.cfg überschrieben: ja
Geändert in:
er fände es schwierig, mit [%male#2] auszukommen.
Das ist neutraler und dann ist auch egal, wer wo arbeitet.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 25.November 2010, 22:55:57

Wir hatten ja mal dieses
Andernorts (das is ja shcon angepasst) erzielte [Spieler] einen [Tor"art"]
wäre dafür das erzielte in verwandelte zu ändern. dann passt das und es sieht nicht nach sau shclechtem Deutsch aus, sondern passt zum Fußballdeutsch :)
Hm. Was stört dich denn am "Erzielen eines Tores"? "Ein Tor erzielen" ist doch eine gängige Redewendung.
Mit "verwandeln" verbinde ich persönlich Elfmetertore. ;)


nunja. Da steht dann "erzielte einen Kopfball" "erzielte einen Schussversuch" usw.
da kommt das verwandeln doch besser :)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Krauthausen am 26.November 2010, 09:34:32
Alle Ideen (bis auf die letzte, weil bereits hochladend) umgesetzt. Der klein geschriebene Co-Trainer sollte wieder passen.

Zwecks Meilenstein können wir uns ja noch was überlegen.
Ich würde Jubiläum bzw. Jubiläumsspiel vorschlagen
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 26.November 2010, 11:05:26
Alle Ideen (bis auf die letzte, weil bereits hochladend) umgesetzt. Der klein geschriebene Co-Trainer sollte wieder passen.

Zwecks Meilenstein können wir uns ja noch was überlegen.
Ich würde Jubiläum bzw. Jubiläumsspiel vorschlagen
Hatte ja ne Menge Vorsschläge gepostet...
Jubiläen fände ich jetzt weniger gut, es sind ja auch immer die Debüts, ersten Tore usw. dabei =)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Alcandro am 26.November 2010, 11:08:36
Da ich noch immer laufend Abstürze habe frag ich mich, ob es an der Sprachdatei liegt, oder wie im SI Forum häufig gepostet am Programm selbst.
Habt ihr auch laufend Abstürze mit Hinweis - Crashdump Datei?

Hab mit der Sprachdatei 1.08 im "Urlaubsmodus" bis mitte März  keinen Ansturz gehabt.
Spiele ich selbst-laufend Abstürze, ohne erkennbar nachvollziehbare Situation......

LG. Alc
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 26.November 2010, 11:10:58
Da ich noch immer laufend Abstürze habe frag ich mich, ob es an der Sprachdatei liegt, oder wie im SI Forum häufig gepostet am Programm selbst.

Habt ihr auch laufend Abstürze mit Hinweis - Crashdump Datei?


LG. Alc
Spielst du mit aktiver Internetverbindung? Wenn nein gibt es in den Einstellungen einen Punkt mit "Daten an SI senden" oder sowas ähnliches. Häkchen raus.
Der müllt dann den Speicher voll und kann den kram ohne Inet logischerweise nicht loswerden.
Ansonsten würd ich es mal auf Englisch probieren, wenns dann geht is es die Sprachdatei ^^
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Alcandro am 26.November 2010, 11:14:26
Da ich noch immer laufend Abstürze habe frag ich mich, ob es an der Sprachdatei liegt, oder wie im SI Forum häufig gepostet am Programm selbst.

Habt ihr auch laufend Abstürze mit Hinweis - Crashdump Datei?


LG. Alc
Spielst du mit aktiver Internetverbindung? Wenn nein gibt es in den Einstellungen einen Punkt mit "Daten an SI senden" oder sowas ähnliches. Häkchen raus.
Der müllt dann den Speicher voll und kann den kram ohne Inet logischerweise nicht loswerden.
Ansonsten würd ich es mal auf Englisch probieren, wenns dann geht is es die Sprachdatei ^^



English detto...           
Ich frag mich, wo der Unterschied Urlaubsmodus-Selbst Spielen liegt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 26.November 2010, 11:20:13
Da ich noch immer laufend Abstürze habe frag ich mich, ob es an der Sprachdatei liegt, oder wie im SI Forum häufig gepostet am Programm selbst.

Habt ihr auch laufend Abstürze mit Hinweis - Crashdump Datei?


LG. Alc
Spielst du mit aktiver Internetverbindung? Wenn nein gibt es in den Einstellungen einen Punkt mit "Daten an SI senden" oder sowas ähnliches. Häkchen raus.
Der müllt dann den Speicher voll und kann den kram ohne Inet logischerweise nicht loswerden.
Ansonsten würd ich es mal auf Englisch probieren, wenns dann geht is es die Sprachdatei ^^



English detto...           
Ich frag mich, wo der Unterschied Urlaubsmodus-Selbst Spielen liegt.
Du hast keine Entscheidungsfreiheit, siehst die Spiele nicht und auch sonst nix.

Wie gesagt, wenn auch auf Engliswhc abstürzt nimm mal besagtes Häkchen raus.

Ansonsten hier bitte nur bei den Fehlern in der Sprachdatei bleiben
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Severances am 26.November 2010, 18:09:21

Auch wenn es nur eine Kleinigkeit ist:
Ich fände es schöner, wenn man "Punkte" nicht mehr "Pte" abkürzte, sondern "Pkt"
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Taurus am 26.November 2010, 22:21:36
Nabend Jungs!

Wenn ein Spieler verliehen wird und man guckt sich den Screen von seinem Heimatverein an, dann steht da: Geliehen von ... [Leihverein]
Wenn man sich den Spieler im Screen vom Leihverein anguckt steht da: Verliehen zu ... [Heimatverein]
Da müsste es abei heißen: Verliehen von ... [Heimatverein]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 26.November 2010, 22:26:50
Nabend Jungs!

Wenn ein Spieler verliehen wird und man guckt sich den Screen von seinem Heimatverein an, dann steht da: Geliehen von ... [Leihverein]
Wenn man sich den Spieler im Screen vom Leihverein anguckt steht da: Verliehen zu ... [Heimatverein]
Da müsste es abei heißen: Verliehen von ... [Heimatverein]
Sicher? Hast du da vielleicht einen Screenshot zum Beweis?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Taurus am 26.November 2010, 22:35:19
Nabend Jungs!

Wenn ein Spieler verliehen wird und man guckt sich den Screen von seinem Heimatverein an, dann steht da: Geliehen von ... [Leihverein]
Wenn man sich den Spieler im Screen vom Leihverein anguckt steht da: Verliehen zu ... [Heimatverein]
Da müsste es abei heißen: Verliehen von ... [Heimatverein]
Sicher? Hast du da vielleicht einen Screenshot zum Beweis?

(http://img263.imageshack.us/img263/8467/fmgeliehen.jpg)

(http://img52.imageshack.us/img52/8647/fmverliehen.jpg)

SORRY, großes Missverständnis. Ich habe mich durch meinen Kollegen irritieren lassen, der nicht wusste, warum er den Spieler nicht auftsllen kann. Das liegt wohl daran, dass er ihn verliehen hat, anstatt ihn zu leihen :)

Trotzdem ist es komisch, dass dieser Spieler in seiner Spielerliste auftaucht!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 26.November 2010, 22:36:55
Okay und wo spielt er derzeit? Sieht für mich momentan genauso aus, wie es aussehen soll. ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Taurus am 26.November 2010, 22:40:21
Okay und wo spielt er derzeit? Sieht für mich momentan genauso aus, wie es aussehen soll. ;)

Siehe Edit. Der Kollege war irritiert und ich bin auf den Zug aufgesprungen ;D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 26.November 2010, 22:45:54
Okay und wo spielt er derzeit? Sieht für mich momentan genauso aus, wie es aussehen soll. ;)

Siehe Edit. Der Kollege war irritiert und ich bin auf den Zug aufgesprungen ;D
Also ist alles in Ordnung? Laut Sprachdatei sollte nämlich alles stimmen :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 26.November 2010, 23:23:28
Laut meinen Leih- und Verleihspielern stimmts.
Beim geliehenen Spieler "Geliehen von..." und beim verleihten Spieler "Verliehen zu..."
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Taurus am 26.November 2010, 23:28:24
Ja es stimmt alles. War wie gesagt ein Missverständnis. Trotzdem ist nicht ganz klar, warum dieser geliehene Spieler im eigenen Kader auftaucht, so als ob er gerade im Team wäre. Daher kam auch die Irritation. Vielleicht isses ja ein Bug.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 26.November 2010, 23:31:28
Das hat schon seine Richtigkeit. Letztlich gehört der verliehene Spieler ja immer noch dem Verein, der ihn verliehen hat (na wenn dieser Satz mal nicht verwirrend war, dann weiß ich auch nicht ;)).
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 26.November 2010, 23:31:49
Ja es stimmt alles. War wie gesagt ein Missverständnis. Trotzdem ist nicht ganz klar, warum dieser geliehene Spieler im eigenen Kader auftaucht, so als ob er gerade im Team wäre. Daher kam auch die Irritation. Vielleicht isses ja ein Bug.

Filter -> Spieler verstecken -> Nicht im Verein -> Haken reinmachen
Und schon taucht er da nichtmehr auf.
Der Spieler gehört dir (bzw. ihm) ja weiterhin und sonst vergisst man schon mal dass man den ein oder anderen Spieler verliehen hat was die Kaderplanung für nächste Saison sicherlich beeinflussen würde.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 27.November 2010, 00:37:36
Nabend.
Vom Kumpel:

(http://s10.directupload.net/images/101127/temp/oqe5fd2z.jpg) (http://s10.directupload.net/file/d/2356/oqe5fd2z_jpg.htm)

Er hat die V. 1.10 drauf gemacht.
Vorher hatte er V. 1.09.

Da hatte er mit (mit V. 1.09) Benfica gespielt, das macht er immer noch, als man sieht an Cardozo, das es Benfica Lissabon ist.
Nur steht jetzt da (Nach Installation von V. 1.10): SPORTING statt BENFICA...

(http://s3.directupload.net/images/101127/temp/ohmq9rlt.jpg) (http://s3.directupload.net/file/d/2356/ohmq9rlt_jpg.htm)

edit: ne Frage zu der events: muss man die neuste auch drinne haben?`Bei mir ist noch die erste events drinne, mit V. 1.09. und alle Kommentare sind auf Deutsch...nur fällt mir auf, das es "abgehakt" klingt, auch manches in den Nachrichten, z.B. Fenerbahce sulle007... wenn da jetzt was fehlen würde (meiner Meinung nach) sollte es so heißen: Fenerbahce will sulle007 (hatte vorher mein Interesse da angemeldet)

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Hetfield am 27.November 2010, 11:24:52
Mit Version 1.09 noch folgender Fehler aufgefallen:
(http://img98.imageshack.us/img98/253/mediasource.png) (http://img98.imageshack.us/i/mediasource.png/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: AndreP am 27.November 2010, 17:57:49
Ich habe leider kein Screenshot,
aber ich versuche es mal ohne zu erklären.

van Gal, hat über Reus gesprochen,
dann im nächsten Abschnitt, wurde das Ganze plötzlich umgedreht
(Reus fuhr fort...), als wenn van Gal das Talent ist, und Reus der Trainer.

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 27.November 2010, 20:40:42
Ich habe leider kein Screenshot,
aber ich versuche es mal ohne zu erklären.

van Gal, hat über Reus gesprochen,
dann im nächsten Abschnitt, wurde das Ganze plötzlich umgedreht
(Reus fuhr fort...), als wenn van Gal das Talent ist, und Reus der Trainer.


Zum Glück hast du das "fuhr fort" erwähnt. Ohne diesen Baustein hätte ich es nicht gefunden.

Mit Version 1.09 noch folgender Fehler aufgefallen:
(http://img98.imageshack.us/img98/253/mediasource.png) (http://img98.imageshack.us/i/mediasource.png/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)
Behoben!
Nabend.
Vom Kumpel:

(http://s10.directupload.net/images/101127/temp/oqe5fd2z.jpg) (http://s10.directupload.net/file/d/2356/oqe5fd2z_jpg.htm)

Er hat die V. 1.10 drauf gemacht.
Vorher hatte er V. 1.09.

Da hatte er mit (mit V. 1.09) Benfica gespielt, das macht er immer noch, als man sieht an Cardozo, das es Benfica Lissabon ist.
Nur steht jetzt da (Nach Installation von V. 1.10): SPORTING statt BENFICA...

(http://s3.directupload.net/images/101127/temp/ohmq9rlt.jpg) (http://s3.directupload.net/file/d/2356/ohmq9rlt_jpg.htm)

edit: ne Frage zu der events: muss man die neuste auch drinne haben?`Bei mir ist noch die erste events drinne, mit V. 1.09. und alle Kommentare sind auf Deutsch...nur fällt mir auf, das es "abgehakt" klingt, auch manches in den Nachrichten, z.B. Fenerbahce sulle007... wenn da jetzt was fehlen würde (meiner Meinung nach) sollte es so heißen: Fenerbahce will sulle007 (hatte vorher mein Interesse da angemeldet)

gruss sulle007
Keine Ahnung. Hängt aber sicherlich nicht mit der Sprachdatei zusammen.
Dass da Verben fehlen ist seltsam. Soll er einfach mal eine frühere Version probieren.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: ZipCash am 29.November 2010, 18:51:03
Nabend alle miteinander,

FM-Installationsart: DVD
FM-Version: 11.1.0
Sprachdateiversion: Final Beta 1.11 vom 27.11.2010
Events.cfg: 24.10.2010
Addons: fake.inc ; Cut-Out Faces Megapack Version 3.0 ; FMG09-Logos Update Pack 3


(http://s1.directupload.net/images/101129/evjiesnm.png) (http://www.directupload.net)

MfG

ZipCash

Tante Edit meint: Der rote Punkt unten rechts hat nichts zu bedeuten!

Tante Edit hat noch etwas zu sagen: "Nationalspielen" ist ja nicht wirklich ein Fehler, aber würde es sich nicht besser lesen lassen, wenn es "Länderspiele" heißt ?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 29.November 2010, 20:00:30
Nabend alle miteinander,

FM-Installationsart: DVD
FM-Version: 11.1.0
Sprachdateiversion: Final Beta 1.11 vom 27.11.2010
Events.cfg: 24.10.2010
Addons: fake.inc ; Cut-Out Faces Megapack Version 3.0 ; FMG09-Logos Update Pack 3


(http://s1.directupload.net/images/101129/evjiesnm.png) (http://www.directupload.net)

MfG

ZipCash

Tante Edit meint: Der rote Punkt unten rechts hat nichts zu bedeuten!

Tante Edit hat noch etwas zu sagen: "Nationalspielen" ist ja nicht wirklich ein Fehler, aber würde es sich nicht besser lesen lassen, wenn es "Länderspiele" heißt ?

Die Auflistung der Medien ist leider so. Das kann ich nicht ändern. Das ist ein String, der sich aus verschiedenen Medienquellen zusammensetzt. Ich habe mal noch ein paar Dinge gefixt, aber zu viel versprechen will ich dir nicht. Es ist leider sehr, sehr schwer, die Medien so in Strings zu bauen, dass am Ende ein vernünftiger Satz herauskommt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 29.November 2010, 20:02:35
"Wenn Sie einen Spieler mit einer Gebühr ausleihen, kann der Verein für die Dauer der Leihen den Spieler nicht zurückrufen.". Entweder "...für die Dauer der Leihe...", oder "...für die Dauer des Leihgeschäfts..." verwenden.

Sprachdatei: 1.11
Events.cfg: 28.11.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 29.November 2010, 20:07:05
"Wenn Sie einen Spieler mit einer Gebühr ausleihen, kann der Verein für die Dauer der Leihen den Spieler nicht zurückrufen.". Entweder "...für die Dauer der Leihe...", oder "...für die Dauer des Leihgeschäfts..." verwenden.

Sprachdatei: 1.11
Events.cfg: 28.11.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders

Behoben.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: ZipCash am 29.November 2010, 20:27:43
Die Auflistung der Medien ist leider so. Das kann ich nicht ändern. Das ist ein String, der sich aus verschiedenen Medienquellen zusammensetzt. Ich habe mal noch ein paar Dinge gefixt, aber zu viel versprechen will ich dir nicht. Es ist leider sehr, sehr schwer, die Medien so in Strings zu bauen, dass am Ende ein vernünftiger Satz herauskommt.

Hey,

Kein Problem. Wenn da nichts zu machen ist, dann is da halt nichts zu machen ;)

Hab das eig nur geposted um auch mal etwas sinnvolles/konstruktives beizutragen :P ( War wohl nix ;D )

MfG

ZipCash
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Severances am 29.November 2010, 22:17:32
Kann leider kein Bild einfügen (er verlangt von mir eine Internetseite, vielleicht kann mir jemand erklären, wie das richtig funktioniert, mit einem Bild, das sich auf der Festplatte befindet)

Jedenfalls schreibt mein Co-Trainer mir im Teambericht:

"...wenn Benjamin Lauth in seiner bevorzugten Rolle als torjäger spielt..." und eben das 't' von Torjäger ist klein geschrieben.

Danke
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 29.November 2010, 22:26:52
Kann leider kein Bild einfügen (er verlangt von mir eine Internetseite, vielleicht kann mir jemand erklären, wie das richtig funktioniert, mit einem Bild, das sich auf der Festplatte befindet)

Jedenfalls schreibt mein Co-Trainer mir im Teambericht:

"...wenn Benjamin Lauth in seiner bevorzugten Rolle als torjäger spielt..." und eben das 't' von Torjäger ist klein geschrieben.

Danke
Hallo.
Das mit der Internetseite: Schau mal unter Einstellungen von FM, da steht was von "Hyperlinks aktivieren" oder ähnlich; mach den haken da mal raus (ist Standard mäßig drinne).
(Wenn ich das jetzt falsch verstanden habe, sorry)

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 29.November 2010, 22:29:54
Kann leider kein Bild einfügen (er verlangt von mir eine Internetseite, vielleicht kann mir jemand erklären, wie das richtig funktioniert, mit einem Bild, das sich auf der Festplatte befindet)

Jedenfalls schreibt mein Co-Trainer mir im Teambericht:

"...wenn Benjamin Lauth in seiner bevorzugten Rolle als torjäger spielt..." und eben das 't' von Torjäger ist klein geschrieben.

Danke
Hallo.
Das mit der Internetseite: Schau mal unter Einstellungen von FM, da steht was von "Hyperlinks aktivieren" oder ähnlich; mach den haken da mal raus (ist Standard mäßig drinne).
(Wenn ich das jetzt falsch verstanden habe, sorry)

gruss sulle007
ja, das hast du falsch verstanden...
er meinte wohl eher screenshots hier im forum einfügen.

entweder über "erweiterte optionen" oder du uppst das bei nem anbieter wie imageshack.us und verlinkst es dann hier.

Zum eignetlichen Problem:
Das hat was mit Der Form bzw. Art der Strings zu tun, in denen die Positionbeschreibungen stehn. Lässt sich leider nicht ändern.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 29.November 2010, 22:50:58
Wie mache ich einen Screenshot? Wie kommt der Screen hier ins Forum?
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,10061.msg261393.html#msg261393
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 30.November 2010, 09:47:36
"Wenn ein Spieler in dunkelgelb aufgelistet ist, ist er im Co-Besitz eines anderen Vereins.", nur ein Vorschlag diesen Satz zu ändern in: "Wird ein Spieler in dunkelgelb aufgelistet, befindet er sich im Mitbesitz eines anderen Vereins.", oder in; "Wird ein Spieler in dunkelgelb aufgelistet, wird er von einem anderen Verein mitbesessen.". Bei letzterem gefällt mir nur das doppelte "wird" nicht :-\.

Sprachdatei: 1.11
Events.cfg: 28.11.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 30.November 2010, 11:48:41
Fehler in folgendem Satz gefunden: "Muttervereine erweiteren ihr Talentsuchernetzwerk automatisch um das Talentsucher-Knowhow der Farmteams." ;).

Sprachdatei: 1.11
Events.cfg: 28.11.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 30.November 2010, 20:20:12
So, nochmal kleine Fehlerübersicht von mir, weiteres wird später folgen...

Edit: Wäre clever gewesen, das Bild auch zu posten...

(http://img340.imageshack.us/img340/5735/10fehler.jpg)

1. Vorschlag: Wort einfügen: Verein oder Club ODER eben nur "siegreich auf..."
2. Sinn verfehlt. Meiner Meinung nach soll ein Bericht über Spieler gemacht werden, die zur Leihe Verfügbar sind, das sind nicht die "Ihres Clubs"
3. ohne im EMS büßen zu müssen oder eine neue Konstruktion ohne büßen. Ist mMn schlechtes deutsch ;)
4. Da wurde offensichtlich nichts versprochen. Aber denke man wirds schwer ändern können...
5. Die Übersetzung ist toll und göttlich. Aber ich hatte Farfan aufgefordert, keine Doppelpässe mehr zu spielen.
6. werde
7. Wohl der falsche Verein im String
8. Wenns nicht an den Strings liegt Satz umbauen: Gruppenspiele für den Wettbewerb... (Kommt das daher, dass das hier ne Variable ist und dort auch Qualifikation stehen könnte?) Vielleciht was neues konstruieren...
9. {s}
10. Würde hier ein [team#1] trifft in der ersten Runde auf [team#2] vorziehen
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 01.Dezember 2010, 18:02:31
Mail (Spielbericht Euro-Quali): Eintracht Frankfurt gewann das Spiel aufgrund der mehr erzielten Auswärtstore. ---> ...Eintracht Frankfurt qualifizierte sich aufgrund der mehr erzielten Auswärtstore (für die nächste Runde). (die Mail kam nach einer Niederlage im Rückspiel)

@White

zu 1. ...auf fremden Boden ----> ...auf fremdem Boden.

zu 5.  hater ---> harter
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 01.Dezember 2010, 18:05:53
Mail (Spielbericht Euro-Quali): Eintracht Frankfurt gewann das Spiel aufgrund der mehr erzielten Auswärtstore. ---> ...Eintracht Frankfurt qualifizierte sich aufgrund der mehr erzielten Auswärtstore (für die nächste Runde). (die Mail kam nach einer Niederlage im Rückspiel)

@White

zu 1. ...auf fremden Boden ----> ...auf fremdem Boden.

zu 5.  hater ---> harter
zu 5. ui, das is mir wohl entgangen, hatte das in vielen, vielen zeilen per copy&past drin, da hab ich wohl vergessen eine auszubessern und Octa hats auch übersehn... böööse ^^
zu 1. da haste natürlich recht ^^
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Taurus am 01.Dezember 2010, 22:47:49
(http://img408.imageshack.us/img408/3104/fmbernahme.jpg)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 01.Dezember 2010, 22:50:54
(http://img408.imageshack.us/img408/3104/fmbernahme.jpg)
und es müsste wohl eher "geraten waren" heißen :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 01.Dezember 2010, 23:34:56
4. Da wurde offensichtlich nichts versprochen. Aber denke man wirds schwer ändern können...

10. Würde hier ein [team#1] trifft in der ersten Runde auf [team#2] vorziehen
Zu 4.)
Das englische Original besagt das gleiche. Aus gutem Grund. Denn in anderen Varianten versprichst du dem Spieler etwas (nämlich den baldigen Transfer). Zugegeben, hier passt es nicht so gut. Aber im Englischen steht das gleiche da.
Zu 10.)
Leider ist "spielt" eines der wenigen Verben, die noch problemlos funktionieren. Habe den Satz trotzdem umgestellt.

Rest wurde alles behoben. Danke fürs Feedback!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 02.Dezember 2010, 06:41:54
(http://s3.directupload.net/images/101202/99nmvdf8.jpg)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: BOH-Do am 02.Dezember 2010, 11:13:04
Eine falsche Übersetzung oder eine falsche Verknüpfung:

Ein Spieler von mir wurde mit rot vom Platz gestellt.
-> Danach kam die Meldung im Newscenter "Spieler xy wurde für 1 Spiel gesperrt".
-> Unten rechts war ein Drop-Down-Menü mit möglichen Strafen (keine Strafe, Verwarnung, eine Woche Gehaltsentzug etc.)
-> Habe mich für "keine Strafe" entschieden
-> Daraufhin wurde die Newsmeldung ergänzt: "Sie haben sich entschieden, keinen Einspruch gegen die Sperre einzulegen."  ???

Entweder ist da was grundlegend falsch übersetzt, oder irgendwas in der Verknüpfung der Ereignisse falsch gelaufen?

Sprachdatei ist Version 1.06 und die events stammen vom 25.10.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 02.Dezember 2010, 11:14:26
Ja dann hättest auf Einspruch gegen die Sperre drücken müssen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: BOH-Do am 02.Dezember 2010, 11:17:20
Ja dann hättest auf Einspruch gegen die Sperre drücken müssen.

Äh, nein. Das stand da ja gar nicht. Im Drop-Down-Menü stand nur auf die Spielerstrafe bezogen (keine Strafe, Verwarnung, eine Woche Gehaltsentzug etc.)

Habe jetzt aber gesehen,d ass es eine neuere events.cfg gibt. Vielleicht liegts daran.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 02.Dezember 2010, 11:19:09
War es eine Gelb-Rote Karte?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: BOH-Do am 02.Dezember 2010, 11:25:29
War es eine Gelb-Rote Karte?

Glatt rot wegen Notbremse.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 02.Dezember 2010, 11:31:36
War es eine Gelb-Rote Karte?

Glatt rot wegen Notbremse.
Hatte die selbe Situation gestern mit neuster events und Sprachdatei und es ging...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: BOH-Do am 02.Dezember 2010, 12:15:42
War es eine Gelb-Rote Karte?

Glatt rot wegen Notbremse.
Hatte die selbe Situation gestern mit neuster events und Sprachdatei und es ging...

Vielleicht liegts an der alten events.cfg. Werd mich melden, wenn selbes Problem auch weiterhin auftaucht.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 02.Dezember 2010, 13:32:03
Eine falsche Übersetzung oder eine falsche Verknüpfung:

Ein Spieler von mir wurde mit rot vom Platz gestellt.
-> Danach kam die Meldung im Newscenter "Spieler xy wurde für 1 Spiel gesperrt".
-> Unten rechts war ein Drop-Down-Menü mit möglichen Strafen (keine Strafe, Verwarnung, eine Woche Gehaltsentzug etc.)
-> Habe mich für "keine Strafe" entschieden
-> Daraufhin wurde die Newsmeldung ergänzt: "Sie haben sich entschieden, keinen Einspruch gegen die Sperre einzulegen."  ???

Entweder ist da was grundlegend falsch übersetzt, oder irgendwas in der Verknüpfung der Ereignisse falsch gelaufen?

Sprachdatei ist Version 1.06 und die events stammen vom 25.10.
Hat nix mit der events.cfg zu tun. Aber die genaue Bezeichnung des Buttons hätte ich schon gern gewusst. So finde ich das wahrscheinlich nicht.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 02.Dezember 2010, 13:42:37
Hallo.

V. 1.11 FINAL BETA (also nicht die aktuellste, gestern aufgefallen):

(http://s7.directupload.net/images/101202/lnx3zf7c.jpg) (http://www.directupload.net)

Es gab einen Elfer im Spiel, aber nicht für Bochum....:

(http://s10.directupload.net/images/101202/2lzuoj7e.jpg) (http://www.directupload.net)

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 02.Dezember 2010, 14:12:13
Sicher? Eigentlich ist es vom String her genauso, dass Bochum der Strafstoß zugesprochen wird. Das ist schon merkwürdig.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: ThomasH am 02.Dezember 2010, 14:14:31
@
Sag mal Sulle was ist das für 'n Skin - der sieht schön aus -:)


Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Adlerträger am 02.Dezember 2010, 14:41:05

@
Sag mal Sulle was ist das für Skin - der sieht schön aus -:)

Jo, der Skin gefällt mir auch...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 02.Dezember 2010, 15:35:50
@ Octa, wenn der String richtig ist, warum dann dieser "verwechsler"?
Auch in der Nachricht nach dem Spiel hieß es: Fragwürdiger Elfer, den BOCHUM zugesprochen bekam.
Glaube, hab davon auch ein Screen gemacht, muss mal nachgucken.

@ ThomasH
@ Adlerträger

...habt beide PN

Edit:

(http://s7.directupload.net/images/101202/ocrno5fl.jpg) (http://www.directupload.net)

Ne, da steht es wieder richtig drinne? Hab jetzt V 1.12 drauf, wenn wieder sowas vorkommt, melde ich mich natürlich.

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 02.Dezember 2010, 16:56:31
Also stimmt es jetzt oder nicht? Das müsste ich wissen. Vom String ist nämlich alles in Ordnung in 1.12.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: JohnnyN am 02.Dezember 2010, 18:07:58
@ JohnnyN
@ Chalrz - Mal schauen, erstmal geht die Reise woanders hin... 8)
@ Womboss

Danke euch fürs mitlesen!

Der 5.3.2011 war ein echt schmerzhafter Tag für mich, aber es geht auch weiter...Da ich die Sonne mag, bewarb ich mich bei den Südländern, Spanien wie Italien kamen da wie gerufen; viele Bewerbungen später nahm ich Kontakt zu Vicenza Calcio auf; einen Serie B Klub, das den bisherigen Erwartungen nicht gerecht wurde.
Auf Platz 14 liegend, und nach der Niederlage gg Novara Calcio entschied sich der Vorstand, Trainer Rolando Moran (48) das vertrauen zu entziehen und boten mir einen Vertrag an. Nach kurzem Überlegen nahm ich es an...auf gehts nach BELLA ITALIA......


(http://italy.theoffside.com/files/2008/05/logo-serie-b-2007-2008.jpg)

Der Auserkorene Klub: Vicenza Calcio

(http://3.bp.blogspot.com/_v-q9blKaVLY/S_w2EaybRyI/AAAAAAAAJ8Q/YCTl_4lulhE/s1600/vicenza.gif)

Infos zum Klub (Wikipedia):

http://de.wikipedia.org/wiki/Vicenza_Calcio

(http://s3.directupload.net/images/101202/rko74ovx.jpg) (http://www.directupload.net)

Trainer-Debüt: 31. Spieltag gg AS Varese (H)

Mein Debüt habe ich mir natürlich anders vorgestellt, aber eine knappe Niederlage, da war mehr drin gewesen...Gegen FC Turin war klar, das wir nicht viel reißen werden; die 0:3 Niederlage war auch in der höhe akzeptabel. Dann setzte ich ein Freundschaftsspiel an; um die Moral der Spieler zu heben; Grottaglie musste dafür herhalten, was wir auch mit 2:0 gewannen.
Den Schwung konnten wir gar in die Liga mitnehmen: In Crotone holten wir die ersten 3 Punkte unter meiner Leitung! Sichtlich erleichtert nach diesem Erfolgs-Erlebnis kam Siena zu Gast, wo wir uns gut präsentieren konnten und ein Punkt mitnahmen. Gegen die Gäste aus Padova war am Ende mehr als nur ein Punkt drin gewesen; wir kassierten in der Schlussphase das 1:1 und gaben 3 sichere Punkte aus der Hand.
Dann die Ernüchterung: 0:4 in AlbinoLeffe war ein Tiefpunkt unserer Leistungen! Vollkommen verunsichert verloren wir auch das darauffolgende Heimspiel gg Sassuolu mit 1:2. Beim ehemaligen Serie A Klub unterlagen wir wiederum knapp mit 1:2, diesmal hoffte ich, das Stürmer Abbruscato endlich seine Torflaute beendet hatte.
Das 0:1 gg Pescara Calcio bedeutete das 6.Spiel in folge ohne Sieg, die 4. Niederlage in folge...so ging es nicht weiter, also musste wieder ein Freundschaftspiel angesetzt werden, um wieder in Form zu kommen.
Das Freundschaftsspiel gewannen wir souverän 4:0, was den erhofften Auftrieb geben sollte. Doch in Frosinone wieder Ernüchterung: ein 0:2, da gab es nicht zu holen für uns. Überhaupt scheint es in der Mannschaft Unzufriedenheit zu Herschen, wie mir der eine oder andere schon mitteilte.
Eine Taktische Umstellung von 4-5-1 auf 4-4-2 mit Flügel und MZ/DMZ gelang uns sogar ein 3er gg Cittadella, und das in unterzahl! Eine starke kämpferische Leistung der Mannschaft, war kaum wieder zu erkennen!
Dann, in Grossoto, traten wie wie eine Spitzen-Mannschaft auf: Ein völlig verdientes 4:0 durch Tore von Abbruscato, Vomacka (über Ihn beschweren sich die Mitspieler und die Fans wohl auch), Braiati und Botta. :-)

Mit diesem Erfolg sicherten wir am Letzten (42.) Spieltag Platz 19 vor Modena; da uns nur 2 Punkte (Playoff-Spiel 18. gg 19. wenn weniger als 5 Punkte dazwischen liegen) auf den 18. Pacenza trennen...

Showdown: Es geht um die Saison zu Retten und den Abstieg zu verhindern.
Das Hinspiel im eigenem Stadion bestätigten wir unsere Form mit einem 3:2 erfolg über Pacenza (Tore: Baclet, Dieguito, Botta).
Das Rückspiel begann gut für uns, als Baclet die 1. Chance zum 1:0 für uns nutze, im zweiten Durchgang ließen wir uns zurückfallen und Piacenza kam noch mal ran und erzielte den Ausgleich 5 Minuten vor Schluss...wir konnten das Ergebnis halten und bleiben in der Serie B!

Abschluss-Tabelle:

(http://s10.directupload.net/images/101202/8o9pp5s7.jpg) (http://www.directupload.net)

Sehr schön, knapp den Ligaerhalt gesichert. Wobei mir gerade auf dem Screenshot der Ligatabelle zwei Fehler aufgefallen sind: Platz 13 US Triestina und nicht US Triest. Platz 16 US Sassuolo und nicht US Sassuolu.  ;)



Sind die beiden genannten Fehler in der finalen Version gefixt?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 02.Dezember 2010, 18:23:48
1. Was soll dieses unübersichtliche Megazitat (ohne jeglichen Bezug zum Thema...)?
2. Wo sind da die Fehler?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: CottonEyeJoe am 02.Dezember 2010, 18:46:52
Sehr schön, knapp den Ligaerhalt gesichert. Wobei mir gerade auf dem Screenshot der Ligatabelle zwei Fehler aufgefallen sind: Platz 13 US Triestina und nicht US Triest. Platz 16 US Sassuolo und nicht US Sassuolu.  ;)

Glaub das meinte er.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 02.Dezember 2010, 19:02:24
Sehr schön, knapp den Ligaerhalt gesichert. Wobei mir gerade auf dem Screenshot der Ligatabelle zwei Fehler aufgefallen sind: Platz 13 US Triestina und nicht US Triest. Platz 16 US Sassuolo und nicht US Sassuolu.  ;)

Glaub das meinte er.
Diese Fehler haben nix mit der Sprachdatei zu tun. Falsche Vereinsnamen bitte hier melden:
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12220.0.html
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: JohnnyN am 02.Dezember 2010, 20:35:52
1. Was soll dieses unübersichtliche Megazitat (ohne jeglichen Bezug zum Thema...)?
2. Wo sind da die Fehler?

Mir ists egal, ich kenne die richtigen italienischen Vereinsnamen. ;D ;D ;D ;D ;D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 02.Dezember 2010, 22:27:16
Danke für dieses super konstruktive Feedback! Deine elende Germanophobie geht mir (und da bin ich nicht allein) langsam auf den Wecker. Dir ist schon klar, dass du unter Beobachtung stehst?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Saubatzen am 03.Dezember 2010, 09:15:53
Sagt der Finalstatus aus das keinerlei Englische Sprachfetzen mehr vorhanden sein sollten?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Bochumer am 03.Dezember 2010, 10:32:12
Kein Fehler und keine Kritik, aber es muss mal raus:

VIELEN, VIELEN DANK, OCATIVIANUS!!!

Eine großartige Arbeit, die du mit vielen Helfern abgeliefert hast. Ich weiß euren, und besonders deinen, Einsatz sehr zu schätzen - mehr, als ich mit zwei Zeilen hier ausdrücken kann.


Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 03.Dezember 2010, 12:53:22
Sagt der Finalstatus aus das keinerlei Englische Sprachfetzen mehr vorhanden sein sollten?
Ja. Wieso? Hast du noch englische Sprachfetzen?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: leifman am 03.Dezember 2010, 14:21:55
Sagt der Finalstatus aus das keinerlei Englische Sprachfetzen mehr vorhanden sein sollten?
Ja. Wieso? Hast du noch englische Sprachfetzen?
zwei sachen sind mir jetzt noch aufgefallen:

1. nach nem spielergespräch, beendet man dieses mit "afsjule" oder so?

2. wenn man auf die aussage eines anderen trainers reagiert, gibt es 2 antwortmöglichkeiten, eine davon ist in englisch

screenshots hilfreich?

greetingz
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 03.Dezember 2010, 14:32:28
Sagt der Finalstatus aus das keinerlei Englische Sprachfetzen mehr vorhanden sein sollten?
Ja. Wieso? Hast du noch englische Sprachfetzen?
zwei sachen sind mir jetzt noch aufgefallen:

1. nach nem spielergespräch, beendet man dieses mit "afsjule" oder so?

2. wenn man auf die aussage eines anderen trainers reagiert, gibt es 2 antwortmöglichkeiten, eine davon ist in englisch

screenshots hilfreich?

greetingz
Vielleciht mal nach Neuinstallation der Sprache Skin neu laden...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: alaskabier am 03.Dezember 2010, 15:25:37
Warum sollten die Eintracht-Fans 172km zum Heimspiel zurücklegen. Scheint also vertauscht zu sein. Eintracht hat Heimrecht...

Zudem finde ich es komisch, dass in einem Pokalspiel um nichts mehr gehen soll!?!

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 03.Dezember 2010, 15:35:24
hab auch noch nen englischfetzen gefunden.

wenn man bei der spielersuche nen spieler sucht steht in der spalte "job" noch immer die englische bezeichnung "player" statt "spieler"

ich weiß es ist nur ne kleinigkeit, aber nennen kann man es ja mal

ansonsten großartige arbeit!


hab noch  fehler entdeckt:

spiele mit leverkusen...bin in der vorbereitung und es steht ein "friendly" gegen den fc augsburg an. wettbewerb: freindly steht da.
bei den vereinsnews werden die verletzungen auf englisch widergegeben: beispiel : marcel de jong nicht verfügbar (damaged shoulder)



KOMMANDO ZURÜCK:
die aufgelisteten fehler scheinen alle aufgetaucht zu sein, da ich den finalen-beta-oberligenpatch geladen hatte. auch die matchevents waren englisch!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 03.Dezember 2010, 16:38:26
Sagt der Finalstatus aus das keinerlei Englische Sprachfetzen mehr vorhanden sein sollten?
Ja. Wieso? Hast du noch englische Sprachfetzen?
zwei sachen sind mir jetzt noch aufgefallen:

1. nach nem spielergespräch, beendet man dieses mit "afsjule" oder so?

2. wenn man auf die aussage eines anderen trainers reagiert, gibt es 2 antwortmöglichkeiten, eine davon ist in englisch

screenshots hilfreich?

greetingz
Sreenshots. Ohne Screenshots ist das einfach unmöglich für mich.
Warum sollten die Eintracht-Fans 172km zum Heimspiel zurücklegen. Scheint also vertauscht zu sein. Eintracht hat Heimrecht...

Zudem finde ich es komisch, dass in einem Pokalspiel um nichts mehr gehen soll!?!
Da wurde sicherlich etwas vertauscht.

Allerdings ist der einleitende Kommentar auch im Englischen so.
With little at stake - Da nur wenig auf dem Spiel steht
So habe ich es jetzt gelöst.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: leifman am 03.Dezember 2010, 20:58:07
ne, alles gut! skin neuladen, das wars!

greetingz
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Severances am 03.Dezember 2010, 21:47:46
Hallo

Im Bereich Taktik -> Spieleranweisung -> erweitert sind einige Begriffe noch in englisch. (Mentalität, Kreative Freiheit usw. werden beim Verschieben des Balkens in englischer Sprache wiedergegeben)
Auch wenn die/der Macher es sicherlich nicht mehr hören/lesen können: Ich bedanke mich dennoch für diese fantastische Arbeit an der Sprachdatei!!!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 04.Dezember 2010, 00:03:08
Hallo

Im Bereich Taktik -> Spieleranweisung -> erweitert sind einige Begriffe noch in englisch. (Mentalität, Kreative Freiheit usw. werden beim Verschieben des Balkens in englischer Sprache wiedergegeben)
Auch wenn die/der Macher es sicherlich nicht mehr hören/lesen können: Ich bedanke mich dennoch für diese fantastische Arbeit an der Sprachdatei!!!
Was das betrifft, so empfehle ich dir einfach die Nutzung der taktischen Schieberegler hier aus dem Downloadbereich:
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12206.msg300657.html#msg300657
Falls du sie schon nutzt, wäre es prima, wenn du mir sagst, bei welcher Einstellung englische Begriffe zu sehen.

Denn eigentlich ist da alles übersetzt. Screenshots wären nicht schlecht. ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Generaldirektor am 04.Dezember 2010, 00:53:27
siehe angehängtes Bild.  ???

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Severances am 04.Dezember 2010, 12:49:22
Hallo
Habe nun den Taktikschieberegler 2.0 installiert. Wie man sieht, stehen die Zahlen in Klammern hinter dem Balken. Jedoch sind immer noch einige Begriffe auf englisch. Habe den Taktischieberegler bei 3 verschiedenen Skins angewendet, immer mit dem gleichen Ergebnis.

Screenshot:

http://www.imgbox.de/show/img/En09aY5t6F.png
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 04.Dezember 2010, 13:18:44
siehe angehängtes Bild.  ???
Das ist ein Fehler im Skin.

Hallo
Habe nun den Taktikschieberegler 2.0 installiert. Wie man sieht, stehen die Zahlen in Klammern hinter dem Balken. Jedoch sind immer noch einige Begriffe auf englisch. Habe den Taktischieberegler bei 3 verschiedenen Skins angewendet, immer mit dem gleichen Ergebnis.

Screenshot:

http://www.imgbox.de/show/img/En09aY5t6F.png
Du hast die englischen installiert. Denn im Standardspiel gibt es gar keine Zahlen!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Maruk am 04.Dezember 2010, 18:21:32
(http://img51.imageshack.us/img51/5213/fm11interview.jpg) (http://img51.imageshack.us/i/fm11interview.jpg/)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: MDomi am 04.Dezember 2010, 20:34:05
Ansprachen:

"In der zweiten Halbzeit nicht selbstgefällig werden." Es würde besser passen, wenn es "Im zweiten Abschnitt nicht selbstgefällig werden!" hieße. Dann passt es auch für Rückspiele und nicht nur für die Halbzeit.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 04.Dezember 2010, 20:35:55
Ansprachen:

"In der zweiten Halbzeit nicht selbstgefällig werden." Es würde besser passen, wenn es "Im zweiten Abschnitt nicht selbstgefällig werden!" hieße. Dann passt es auch für Rückspiele und nicht nur für die Halbzeit.
Das ist doch ne Halbzeitansprache? Die hat nichts mit Rückspielen zu tun.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: MDomi am 04.Dezember 2010, 20:39:25
Doch. Vor dem Rückspiel kommt die. Darum steht das dort ja extra...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Severances am 04.Dezember 2010, 21:20:05
@Octa

Danke dir, war ein Installationsfehler meinerseits. Klappt jetzt alles auf deutsch wunderbar - bei allen Skins!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 04.Dezember 2010, 21:29:17
Ansprachen:

"In der zweiten Halbzeit nicht selbstgefällig werden." Es würde besser passen, wenn es "Im zweiten Abschnitt nicht selbstgefällig werden!" hieße. Dann passt es auch für Rückspiele und nicht nur für die Halbzeit.
Guter Hinweis. Das habe ich fast vergessen. Stimmt. Das muss mal angepasst werden.

http://img51.imageshack.us/img51/5213/fm11interview.jpg
Und was ist jetzt das Problem mit dem Satz? Der Spieler will keine weitere PPM (bevorzugte Spielweise) erlernen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 04.Dezember 2010, 21:51:04
http://img51.imageshack.us/img51/5213/fm11interview.jpg
Und was ist jetzt das Problem mit dem Satz? Der Spieler will keine weitere PPM (bevorzugte Spielweise) erlernen.
Ich denke mal, weil der Satz misserables deutsch ist :) Der klingt wie vom Googleübersetzer  :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 04.Dezember 2010, 21:55:25
Ich denke, dass ich bereits jetzt schon zu viele bevorzugte Spielweisen pflege und denke nicht, dass ich mir diese nun auch noch aneignen sollte.
Besser?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Maruk am 04.Dezember 2010, 21:57:20
Ich denke, dass ich bereits jetzt schon zu viele bevorzugte Spielweisen pflege und denke nicht, dass ich mir diese nun auch noch aneignen sollte.
Besser?

Ja.  :)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Dr. Mario am 04.Dezember 2010, 23:39:08
hab da grade ne ungünstig klingende textzeile gefunden... kam im spiel, also wirds wohl mit 99,99% sicherheit in der events.cfg zu finden sein... und zwar kam da... "geköpft von blabla" das erste was mir eingefallen is, war Marie Antionette :D ich würde da eher schreiben "Kopfball von blabla" klingt nicht ganz so gefährlich
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 05.Dezember 2010, 00:01:44
hab da grade ne ungünstig klingende textzeile gefunden... kam im spiel, also wirds wohl mit 99,99% sicherheit in der events.cfg zu finden sein... und zwar kam da... "geköpft von blabla" das erste was mir eingefallen is, war Marie Antionette :D ich würde da eher schreiben "Kopfball von blabla" klingt nicht ganz so gefährlich
Hrhr... :D

Ich denke, dass ich bereits jetzt schon zu viele bevorzugte Spielweisen pflege und denke nicht, dass ich mir diese nun auch noch aneignen sollte.
Besser?

Ja.  :)
Guck dir am besten mal das Englische Original an, Glaube der neue Satz trifft den Sinn nicht 100%ig
Der alte war aber grausam ^^ wenn ich dran denke mach ich mir mal Gedanken ^^
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 05.Dezember 2010, 00:26:56
Den Satz habe ich verbrochen. So ganz glücklich war ich damals auch nicht, aber finde, er trifft die Sache und klingt für einen Satz, der in einem Gespräch fällt, ganz passabel. Aber wenn es der Allgemeinheit nicht gefällt, dann weg damit  ;)
Octavianus' Satz finde ich aufgrund des doppelten dass und der Wiederholung ich denke noch suboptimal.

Eventuell so auflösen:

- Ich denke, dass ich bereits jetzt schon zu viele bevorzugte Spielweisen pflege und mir keine weitere aneignen sollte.

- Ich denke, dass ich bereits jetzt schon zu viele bevorzugte Spielweisen pflege, und möchte mir daher keine weitere aneignen.

Wobei hier kein direkter Bezug auf die vom Trainer gewünschte Spielweise gemacht werden würde...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: leifman am 05.Dezember 2010, 19:40:36
(http://666kb.com/i/boza9pv5v08omikv9.jpg)

hier hab ich noch wat gefunden!

wenn man auf andere trainer kommentare reagiert!

greetingz
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 05.Dezember 2010, 20:17:45
http://666kb.com/i/boza9pv5v08omikv9.jpg

hier hab ich noch wat gefunden!

wenn man auf andere trainer kommentare reagiert!

greetingz
Tja. Den Satz finde ich leider nicht. Sollte dann beim nächsten FM-Update dabei sein.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 07.Dezember 2010, 02:35:56
(http://img571.imageshack.us/img571/2782/okpalanolook.jpg)

"ein skurriles Tor"
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 07.Dezember 2010, 02:44:03
(http://img571.imageshack.us/img571/2782/okpalanolook.jpg)

"ein skurriles Tor"
vielleciht auch einfach in "ein kurioses Tor" ändern.
oder "einen skurrilen Treffer"
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 07.Dezember 2010, 02:48:13
Jo, sollte es mehrere Möglichkeiten geben. Wollte vornehmlich nur drauf hinweisen das da was nich ganz passt :)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: mrnoname am 07.Dezember 2010, 04:21:18
Hier im letzten Abschnitt einen String Fehler glaube ich gefunden zu haben .

(http://s13.directupload.net/images/101207/temp/xa6l77eg.png) (http://s13.directupload.net/file/d/2366/xa6l77eg_png.htm)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Maulwurfmann am 07.Dezember 2010, 12:28:39
Habe die neue Version, also die vom 5.12 (3.0 Final) und mir sind bisher zwei Sätze aufgefallen, welche noch auf Englisch sind.

Ich hoffe dass ich damit zum Wohl der Allgemeinheit beitragen kann.  :D
(http://img.skitch.com/20101207-8hp6aecjrij2jy2ikrgbqy5aey.jpg)
(http://img.skitch.com/20101207-j16kkphmuw3y3dt8npbryudiai.jpg9)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 07.Dezember 2010, 12:34:35
Habe die neue Version, also die vom 5.12 (3.0 Final) und mir sind bisher zwei Sätze aufgefallen, welche noch auf Englisch sind.

Ich hoffe dass ich damit zum Wohl der Allgemeinheit beitragen kann.  :D
(http://img.skitch.com/20101207-8hp6aecjrij2jy2ikrgbqy5aey.jpg)
(http://img.skitch.com/20101207-j16kkphmuw3y3dt8npbryudiai.jpg9)

1. Benutzt du die Datenupdates von Nik33?
Da werden die ganzen Auszeichnungen zwar "richtig" geamcht, aber auf Englisch...
2. Das lässt sich leider noch nicht übersetzen... Ist nirgendwo in der Sprachdatei ^^ oder so irgendwie
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 07.Dezember 2010, 12:45:30
(http://img571.imageshack.us/img571/2782/okpalanolook.jpg)

"ein skurriles Tor"
Behoben.

Hier im letzten Abschnitt einen String Fehler glaube ich gefunden zu haben .

(http://s13.directupload.net/images/101207/temp/xa6l77eg.png) (http://s13.directupload.net/file/d/2366/xa6l77eg_png.htm)
Bitte gebt mir doch keine Rätsel auf. Was ist hier jetzt falsch?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Maulwurfmann am 07.Dezember 2010, 12:48:51
1. Benutzt du die Datenupdates von Nik33?
Da werden die ganzen Auszeichnungen zwar "richtig" geamcht, aber auf Englisch...
2. Das lässt sich leider noch nicht übersetzen... Ist nirgendwo in der Sprachdatei ^^ oder so irgendwie

Ja, ich benutze die Updates von Nik33. Wusste ich gar nicht, dass ein Datenbankupdate die Sprachdatei beeinflusst.

Aber mit den Auszeichnungen auf Englisch kann ich leben, ebenso der eine Satz bei  "Bemerkung über einen Trainer"

Danke!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: wrdlbrmft am 07.Dezember 2010, 12:49:40
(http://img571.imageshack.us/img571/2782/okpalanolook.jpg)

"ein skurriles Tor"

"der ein skurriles Tor verwandelte" ... in was verwandelte er denn das tor? in einen frosch? ;)

wohl eher "der ein skurriles Tor schoss" oder "der einen skurrilen Treffer erzielte"
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Maulwurfmann am 07.Dezember 2010, 12:51:37
(http://s13.directupload.net/images/101207/temp/xa6l77eg.png) (http://s13.directupload.net/file/d/2366/xa6l77eg_png.htm)
Bitte gebt mir doch keine Rätsel auf. Was ist hier jetzt falsch?

Ist da nicht auch ein Fehler im ersten Wort? Co-Trainer wird nicht mit einem kleinen t geschrieben oder ist das wie bei den Positionsangaben, dass manche Positionen einfach kleingeschrieben werden, weil es nicht anders geht?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 07.Dezember 2010, 12:53:18
(http://s13.directupload.net/images/101207/temp/xa6l77eg.png) (http://s13.directupload.net/file/d/2366/xa6l77eg_png.htm)
Bitte gebt mir doch keine Rätsel auf. Was ist hier jetzt falsch?

Ist da nicht auch ein Fehler im ersten Wort? Co-Trainer wird nicht mit einem kleinen t geschrieben oder ist das wie bei den Positionsangaben, dass manche Positionen einfach kleingeschrieben werden, weil es nicht anders geht?
Ja, das geht nicht anders. Wurde hier uach shcon des öfteren erwähnt. Vielleciht soltle Octa es nochmal inn die Info schreiben ^^
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Maulwurfmann am 07.Dezember 2010, 12:55:20
(http://s13.directupload.net/images/101207/temp/xa6l77eg.png) (http://s13.directupload.net/file/d/2366/xa6l77eg_png.htm)
Bitte gebt mir doch keine Rätsel auf. Was ist hier jetzt falsch?

Ist da nicht auch ein Fehler im ersten Wort? Co-Trainer wird nicht mit einem kleinen t geschrieben oder ist das wie bei den Positionsangaben, dass manche Positionen einfach kleingeschrieben werden, weil es nicht anders geht?
Ja, das geht nicht anders. Wurde hier uach shcon des öfteren erwähnt. Vielleciht soltle Octa es nochmal inn die Info schreiben ^^

Ah ok, danke! Dann sorry.  ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 07.Dezember 2010, 12:56:21
Problem: Die goal_descriptions sind im ganzen File so angelegt, dass sie im Akkusativ stehen müssen.
Die verwandelte-Sätze habe ich abgewandelt (quasi verwandelt :D).

1. Benutzt du die Datenupdates von Nik33?
Da werden die ganzen Auszeichnungen zwar "richtig" geamcht, aber auf Englisch...
2. Das lässt sich leider noch nicht übersetzen... Ist nirgendwo in der Sprachdatei ^^ oder so irgendwie

Ja, ich benutze die Updates von Nik33. Wusste ich gar nicht, dass ein Datenbankupdate die Sprachdatei beeinflusst.

Aber mit den Auszeichnungen auf Englisch kann ich leben, ebenso der eine Satz bei  "Bemerkung über einen Trainer"

Danke!
Der Satz steht nicht in der aktuellen Sprachdatei. Wird dann mit Patch 11.2.0 nachgeliefert.
Die Auszeichnungen kann man über die fake.lnc steuern. Die sind kein Teil der Sprachdatei.

Hier im letzten Abschnitt einen String Fehler glaube ich gefunden zu haben .

(http://s13.directupload.net/images/101207/temp/xa6l77eg.png) (http://s13.directupload.net/file/d/2366/xa6l77eg_png.htm)
Bitte gebt mir doch keine Rätsel auf. Was ist hier jetzt falsch?

Ist da nicht auch ein Fehler im ersten Wort? Co-Trainer wird nicht mit einem kleinen t geschrieben oder ist das wie bei den Positionsangaben, dass manche Positionen einfach kleingeschrieben werden, weil es nicht anders geht?
Ja, das geht nicht anders. Wurde hier uach shcon des öfteren erwähnt. Vielleciht soltle Octa es nochmal inn die Info schreiben ^^
1. Habe ich das schon getan. Positionsbeschreibungen werden teilweise klein geschrieben. Steht im Readme.
2. Schrieb er "im letzten Abschnitt" und ich suche mich jetzt dämlich? Ne ne. Bitte auch immer einen Vorschlag, wie es richtig sein soll. Oder wenigstens den Fehler markieren.

Falls er den dreifachen Diallo meint. Keine Ahnung. Das stimmt so:
[%male#1], [%male#2] und [%male#3] haben sich in der abgelaufenen Saison fußballerisch etwas verbessert.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Tankqull am 07.Dezember 2010, 13:39:51
Hier im letzten Abschnitt einen String Fehler glaube ich gefunden zu haben .

(http://s13.directupload.net/images/101207/temp/xa6l77eg.png) (http://s13.directupload.net/file/d/2366/xa6l77eg_png.htm)
Bitte gebt mir doch keine Rätsel auf. Was ist hier jetzt falsch?


Ist da nicht auch ein Fehler im ersten Wort? Co-Trainer wird nicht mit einem kleinen t geschrieben oder ist das wie bei den Positionsangaben, dass manche Positionen einfach kleingeschrieben werden, weil es nicht anders geht?
Ja, das geht nicht anders. Wurde hier uach shcon des öfteren erwähnt. Vielleciht soltle Octa es nochmal inn die Info schreiben ^^

eine mehr optische frage ist es möglich wie im englischen die spieler unter einander zu listen der übersichlichkeithalber?
also das ganze etwas umzubauen zu etwas wie dem:

Die folgenden Spieler haben gut trainiert, in der abgelaufenen Saison sichtbare Fortschritte gemacht und sich Fussballerisch weiterentwickelt.
Am auffälligsten waren:
Nicolas Plestan
Markus Oremus
Manuel Neuer
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 07.Dezember 2010, 13:47:24
Hier im letzten Abschnitt einen String Fehler glaube ich gefunden zu haben .

(http://s13.directupload.net/images/101207/temp/xa6l77eg.png) (http://s13.directupload.net/file/d/2366/xa6l77eg_png.htm)
Bitte gebt mir doch keine Rätsel auf. Was ist hier jetzt falsch?

Ist da nicht auch ein Fehler im ersten Wort? Co-Trainer wird nicht mit einem kleinen t geschrieben oder ist das wie bei den Positionsangaben, dass manche Positionen einfach kleingeschrieben werden, weil es nicht anders geht?
Ja, das geht nicht anders. Wurde hier uach shcon des öfteren erwähnt. Vielleciht soltle Octa es nochmal inn die Info schreiben ^^

eine mehr optische frage ist es möglich wie im englischen die spieler unter einander zu listen der übersichlichkeithalber?
also das ganze etwas umzubauen zu etwas wie dem:

Die folgenden Spieler haben gut trainiert, in der abgelaufenen Saison sichtbare Fortschritte gemacht und sich Fussballerisch weiterentwickelt.
Am auffälligsten waren:
Nicolas Plestan
Markus Oremus
Manuel Neuer

Fände ich eine gute Idee, wenn es denn ginge :-[.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 07.Dezember 2010, 13:50:36
Im Englischen wird es zwar so nicht gemacht, aber möglich ist es. Ich gebe jedoch zu Bedenken, dass das je nach Skin und Auflösung dann zu Problemen in puncto Darstellung führen kann. Eventuell muss man dann scrollen. Eventuell geht das Scrollen auch nicht und der untere Teil ist einfach nicht lesbar.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 07.Dezember 2010, 13:55:43
Im Englischen wird es zwar so nicht gemacht, aber möglich ist es. Ich gebe jedoch zu Bedenken, dass das je nach Skin und Auflösung dann zu Problemen in puncto Darstellung führen kann. Eventuell muss man dann scrollen. Eventuell geht das Scrollen auch nicht und der untere Teil ist einfach nicht lesbar.
Also ich nutze die so ziemlichst geringste Auflösung, könnte also für einen Testlauf herhalten ;D. Wenn du magst ????
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: mrnoname am 07.Dezember 2010, 15:42:42
Hier im letzten Abschnitt einen String Fehler glaube ich gefunden zu haben .

(http://s13.directupload.net/images/101207/temp/xa6l77eg.png) (http://s13.directupload.net/file/d/2366/xa6l77eg_png.htm)
Bitte gebt mir doch keine Rätsel auf. Was ist hier jetzt falsch?


Ist da nicht auch ein Fehler im ersten Wort? Co-Trainer wird nicht mit einem kleinen t geschrieben oder ist das wie bei den Positionsangaben, dass manche Positionen einfach kleingeschrieben werden, weil es nicht anders geht?
Ja, das geht nicht anders. Wurde hier uach shcon des öfteren erwähnt. Vielleciht soltle Octa es nochmal inn die Info schreiben ^^

eine mehr optische frage ist es möglich wie im englischen die spieler unter einander zu listen der übersichlichkeithalber?
also das ganze etwas umzubauen zu etwas wie dem:

Die folgenden Spieler haben gut trainiert, in der abgelaufenen Saison sichtbare Fortschritte gemacht und sich Fussballerisch weiterentwickelt.
Am auffälligsten waren:
Nicolas Plestan
Markus Oremus
Manuel Neuer


Genau ich meinte das mit den 3 fachen Diallo der ist nur 1 mal in meinem Kader vorhanden .
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 07.Dezember 2010, 22:24:47
Hallo.

V 3.00

(http://s10.directupload.net/images/101207/crko9elk.jpg) (http://www.directupload.net)

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 07.Dezember 2010, 22:41:21
Bekannter Fehler. Wird eventuell nach Patch 11.2.0 behoben werden können, da die ID noch fehlt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: alaskabier am 08.Dezember 2010, 14:00:50
Hi,

hier macht die Überschrift irgendwie keinen Sinn, wie ich finde.

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 08.Dezember 2010, 14:03:29
Hi,

hier macht die Überschrift irgendwie keinen Sinn, wie ich finde.
Irgendwie komisch... ja ^^
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Maulwurfmann am 08.Dezember 2010, 17:32:46
Ich hoffe der Fehler wurde noch nicht genannt.
(http://img.skitch.com/20101208-m82qmkqw26mppmdtrb11awfgec.jpg)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: stewpit am 09.Dezember 2010, 19:26:03
obwohl ich schon länger spiele, fiel es mir erst jetzt auf. Bin mir aber nicht sicher, ob es wirklich mit der Sprachdatei zu tun hat:

(http://img109.imageshack.us/img109/575/typo.png)

muss da nich irgendwie U23 oder B  oder sowas stehen, da wo jetzt nur Boruss ist?

-----
FM-Installationsart: DVD
FM-Version: 11.1.1
Sprachdateiversion: 3.00 FINAL
Events.cfg: die bei der 3.00 FINAL mit im Archiv ist
Addons installiert? FMG Logos, Panini Bilder, fake.lnc, langnamen, german media, ampelskin mit beschrifteten schiebern
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 09.Dezember 2010, 19:28:49
obwohl ich schon länger spiele, fiel es mir erst jetzt auf. Bin mir aber nicht sicher, ob es wirklich mit der Sprachdatei zu tun hat:

(http://img109.imageshack.us/img109/575/typo.png)

muss da nich irgendwie U23 oder B  oder sowas stehen, da wo jetzt nur Boruss ist?

-----
FM-Installationsart: DVD
FM-Version: 11.1.1
Sprachdateiversion: 3.00 FINAL
Events.cfg: die bei der 3.00 FINAL mit im Archiv ist
Addons installiert? FMG Logos, Panini Bilder, fake.lnc, langnamen, german media, ampelskin mit beschrifteten schiebern
Das ist ein Problem der Langnamen bzw. der Namensdatenbank.

Alle anderen Fehler habe ich behoben. Ich lade heute Abend mal eine neue Version hoch.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 19:13:07
Schon ein bißchen älter, also falls bereits behoben, bitte mir nachsehen ::).

Sprachdatei: 1.12
Events.cfg: 28.11.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 19:16:22
Zu erster Markierung: kann mich da furchtbar täuschen, aber für mich gehört das Komma da nicht hin ???.
Zu Zwei: sollte hier wohl eher "wollte" heißen.

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 19:31:00
Zu Eins: irgendwie schlechte Satzstellung :-\, würde ich vorschlagen umzustellen in: "..., bewegte sich aber (jedoch?) viel im Spiel...".
Zu Zwei: zum Einen würde ich hier das "arge Schwierigkeiten" durch "große Bedrängnis" ersetzen, ist aber nur Geschmackssache und ein Vorschlag von mir. Zum Anderen; würde ich den Teil "...und war der Hauptpunkt,..." ändern in "..., was der Hauptgrund war,...". Also: "Die Kopfballstärke des torjägers brachte die gegnerische Abwehr mehr als einmal in große Bedrängnis, was der Hauptgrund war, warum seine Leistung heute als beeindruckend bezeichnet werden kann. Dies ist es was hier eigentlich ausgesagt wird und es liest und hört sich viel besser an, wie ich finde :-\.

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 19:33:54
Das "das" (auch schön ::)) steht falsch, also: "..., trafen diese das Tor einfach nicht.". Falls schon bekannt und behoben, bitte ich um Verzeihung :-[.

Sprachdatei: 1.12
Events.cfg: 28.11.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 19:35:34
Selbsterklärend: "...Clubs..." = das "s" muss weg.

Sprachdatei: 1.12
Events.cfg: 28.11.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 19:41:16
Soll hier eine polnische Fußballzeitschrift eine entscheidende Rolle im nächsten Spiel ??? spielen können? Ich glaube nicht :-\, muss hierzu umgestellt werden in: "Wisla Krakau-Liebling Tomasz Sowieso hat, wie eine polnische Fußballzeitschrift, den linken mittelfeldspieler Admir Sowieso als jenen Lech Posen-Spieler bezeichnet, der im nächsten Spiel eine entscheidende Rolle spielen kann.".

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 19:42:35
Selbsterklärend: "Es ist ein ziemlicher Schlag...".

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 19:49:36
"...schauen können werden.": Liest sich sehr schlecht und ist auch falsch :-\. Entweder: "..., die sich nie gegenseitig in die Augen schauen können." oder "..., die sich nie gegenseitig in die Augen schauen werden." oder(wenn unbedingt alles drin sein soll): "..., die sich nie gegenseitig in die Augen werden schauen können.". Find ich auch total daneben, weil viel zu umständlich zu lesen, wäre dann aber grammatikalisch richtig.

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 19:52:53
Nur eine Kleinigkeit (und kann mich da auch wieder sehr irren): aber "..., was ich noch vor uns sehe, ..." ist hier doch kein Nebensatz. Wieso wird es in Kommata gesetzt ???? Sehe den Satz eher "Mit allem was ich noch vor uns sehe, sind wir kein Favorit (gelten wir nicht als Favorit?)" richtig.

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 19:56:47
Ist ja eigentlich kein Fehler der Sprachdatei, aber erstens; weiß ich momentan nicht woanders hin damit, zweitens; könnte es vielleicht ein Fehler in der Events.cfg sein und drittens; bin ich grad so schön hier dabei ;D. Also bitte nicht erschlagen, falls falsch :o...
Das Problem liegt in der Ankündigung des Aufstiegs - hier ging es eigentlich um den Aufstieg von der dritten in die zweite Liga ???.

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 19:58:13
Hier fehlt dafür die Ligabezeichnung: "...den Aufstieg in den []gesichert."

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 20:18:57
Garnicht markiert (weil eben erst aufgefallen), aber: statt "...nützen zu können..." - "...nutzen zu können...". Zu der Markierung: müsste doch eher heißen: "Wie lenken Sie diesen Druck um, um ihn zu Ihrem Vorteil nutzen zu können?". Auch wenn mir das "um-um" nicht gefällt, aber "Druck lenken" ist auch Quatsch, oder!?

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 20:25:48
Falls schon bekannt und / oder behoben, bitte Verzeihung. Hier müsste das "wird" durch ein "hat" ersetzt werden, denn die Spieler haben den Verein bereits verlassen. Glaube aber, hier wird es zu einem Konflikt kommen, da diese Zeile wohl bei den Spielern, die vielleicht noch gehen werden auch verwendet werden (?). Sehe ich das richtig?

Sprachdatei: 1.12
Events.cfg: 28.11.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 11.Dezember 2010, 20:28:29
Garnicht markiert (weil eben erst aufgefallen), aber: statt "...nützen zu können..." - "...nutzen zu können...". Zu der Markierung: müsste doch eher heißen: "Wie lenken Sie diesen Druck um, um ihn zu Ihrem Vorteil nutzen zu können?". Auch wenn mir das "um-um" nicht gefällt, aber "Druck lenken" ist auch Quatsch, oder!?

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders

Stimmt. Und wie ich finde ist auch der erste Satz unfug. Das is zu wörtlich übersetzt.
Besser: "Die Fans von VereinXY gieren danach..."
"...brennen darauf..."
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 20:29:37
"3.besten": Geht garnicht :-X! Würde hier "drittbesten" verwenden :-\.

Sprachdatei: 1.12
Events.cfg: 28.11.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 20:37:42
Garnicht markiert (weil eben erst aufgefallen), aber: statt "...nützen zu können..." - "...nutzen zu können...". Zu der Markierung: müsste doch eher heißen: "Wie lenken Sie diesen Druck um, um ihn zu Ihrem Vorteil nutzen zu können?". Auch wenn mir das "um-um" nicht gefällt, aber "Druck lenken" ist auch Quatsch, oder!?

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders

Stimmt. Und wie ich finde ist auch der erste Satz unfug. Das is zu wörtlich übersetzt.
Besser: "Die Fans von VereinXY gieren danach..."
"...brennen darauf..."

Stimmt 8)!


Hier vielleicht ändern in "...hart arbeiten muss, um sich an- und dort hineinzupassen.". Gefällt mir aber auch nicht wirklich, jedoch kann es so auch nicht bleiben :-\.

Sprachdatei: 1.12
Events.cfg: 28.11.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders
[/s]

EDIT: Grad gesehen das bereits geändert - Sorry :-[.

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 20:40:06
Habe hierzu mal in die Datei geschaut und wollte fragen; warum an die "team_description" immer "Verein angehängt wird?

>>Im Gegensatz dazu betrugen [%team_description#2] [%team#2]{s} jährliche Sponsoreneinnahmen [%cash#2-roundlarge].<<

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


PS: das wars von mir erstmal ;D und tut mir leid das es nicht früher wurde heute :-[...

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 11.Dezember 2010, 20:43:09
Habe hierzu mal in die Datei geschaut und wollte fragen; warum an die "team_description" immer "Verein angehängt wird?

>>Im Gegensatz dazu betrugen [%team_description#2] [%team#2]{s} jährliche Sponsoreneinnahmen [%cash#2-roundlarge].<<

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


PS: das wars von mir erstmal ;D und tut mir leid das es nicht früher wurde heute :-[...
Würde ich umstellen...
Im Gegensatz dazu betrugen die jährlichen Sponsoreneinnahmen {des?}[%team_description#2] [%team#2]{s} [%cash#2-roundlarge]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 21:04:57
Habe hierzu mal in die Datei geschaut und wollte fragen; warum an die "team_description" immer "Verein angehängt wird?

>>Im Gegensatz dazu betrugen [%team_description#2] [%team#2]{s} jährliche Sponsoreneinnahmen [%cash#2-roundlarge].<<

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders


PS: das wars von mir erstmal ;D und tut mir leid das es nicht früher wurde heute :-[...
Würde ich umstellen...
Im Gegensatz dazu betrugen die jährlichen Sponsoreneinnahmen {des?}[%team_description#2] [%team#2]{s} [%cash#2-roundlarge]
Wäre auch meine Idee, sofern wir hier ein {des} einfügen können. Doch dennoch meine Frage, warum beispielsweise "cash-strapped" mit "armer Verein" übersetzt wurde!? Wo werden diese noch verwendet? Denn, das "armer" müsste ebenfalls in "armen" geändert werden, bei dieser Änderung.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: jez am 11.Dezember 2010, 21:35:52
Habe hierzu mal in die Datei geschaut und wollte fragen; warum an die "team_description" immer "Verein angehängt wird?

>>Im Gegensatz dazu betrugen [%team_description#2] [%team#2]{s} jährliche Sponsoreneinnahmen [%cash#2-roundlarge].<<

Würde ich umstellen...
Im Gegensatz dazu betrugen die jährlichen Sponsoreneinnahmen {des?}[%team_description#2] [%team#2]{s} [%cash#2-roundlarge]
Wäre auch meine Idee, sofern wir hier ein {des} einfügen können. Doch dennoch meine Frage, warum beispielsweise "cash-strapped" mit "armer Verein" übersetzt wurde!? Wo werden diese noch verwendet? Denn, das "armer" müsste ebenfalls in "armen" geändert werden, bei dieser Änderung.


Geschweifte Klammern vor [%team_description#2] funktionieren leider nicht. Ich bin mir jetzt nicht ganz sicher, aber eigentlich müsste folgendes funktionieren - ähnlich zu den Spielerbeschreibungen (z.B. [%player_description#2-1]). Die entsprechenden Übersetzungen stehen in der Übersetzungs-DB, dann würde (vorausgesetzt es funktioniert) aus dem "armer Verein" ein "armen Vereins".

Im Gegensatz dazu betrugen die jährlichen Sponsoreneinnahmen des [%team_description#2-1]s [%team#2] [%cash#2-roundlarge]

"Verein" steht bei den team_descriptions (meistens) am Ende, damit eben in solchen Fällen immer ein festes "des" passt, da wie gesagt keine geschweiften Klammern vor [%team_description#2] gesetzt werden können.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 11.Dezember 2010, 21:48:54
Zu erster Markierung: kann mich da furchtbar täuschen, aber für mich gehört das Komma da nicht hin ???.
Zu Zwei: sollte hier wohl eher "wollte" heißen.
Das Komma ist okay. Das wollte habe ich geändert.
Soll hier eine polnische Fußballzeitschrift eine entscheidende Rolle im nächsten Spiel ??? spielen können? Ich glaube nicht :-\, muss hierzu umgestellt werden in: "Wisla Krakau-Liebling Tomasz Sowieso hat, wie eine polnische Fußballzeitschrift, den linken mittelfeldspieler Admir Sowieso als jenen Lech Posen-Spieler bezeichnet, der im nächsten Spiel eine entscheidende Rolle spielen kann.".
Hier funktioniert leider ein String nicht mehr.
Nur eine Kleinigkeit (und kann mich da auch wieder sehr irren): aber "..., was ich noch vor uns sehe, ..." ist hier doch kein Nebensatz. Wieso wird es in Kommata gesetzt ???? Sehe den Satz eher "Mit allem was ich noch vor uns sehe, sind wir kein Favorit (gelten wir nicht als Favorit?)" richtig.
Das ist ein Relativsatz. was bezieht sich auf allem. Außerdem ist ein Prädikat im eingeschobenen Nebensatz vorhanden. Hier passt also alles. Trotzdem schlechtes Deutsch:
Da widerspreche ich energisch. In Anbetracht dessen, was da noch kommen mag, sehe ich uns nicht in der Favoritenrolle
Garnicht markiert (weil eben erst aufgefallen), aber: statt "...nützen zu können..." - "...nutzen zu können...". Zu der Markierung: müsste doch eher heißen: "Wie lenken Sie diesen Druck um, um ihn zu Ihrem Vorteil nutzen zu können?". Auch wenn mir das "um-um" nicht gefällt, aber "Druck lenken" ist auch Quatsch, oder!?
Stimmt. Und wie ich finde ist auch der erste Satz unfug. Das is zu wörtlich übersetzt.
Besser: "Die Fans von VereinXY gieren danach..."
"...brennen darauf..."

Umformuliert. Passt nun.
Falls schon bekannt und / oder behoben, bitte Verzeihung. Hier müsste das "wird" durch ein "hat" ersetzt werden, denn die Spieler haben den Verein bereits verlassen. Glaube aber, hier wird es zu einem Konflikt kommen, da diese Zeile wohl bei den Spielern, die vielleicht noch gehen werden auch verwendet werden (?). Sehe ich das richtig?
Richtig. Das dürfte zu Konflikten führen. Daher streiche ich einfach das wird und schreibe den einfachen Präsens:
... den Verein verlässt, da ...
"3.besten": Geht garnicht :-X! Würde hier "drittbesten" verwenden :-\.
Leider bekanntes Problem. Es gibt nirgendwo einen Eintrag, in den wir Ordinalzahlen (erster, zweiter, dritter, ...) eintragen könnten. Daher müssen wir mit diesem Zahl+.+besten-Konstrukt leben. Auch wenn das unschön aussieht.
Habe hierzu mal in die Datei geschaut und wollte fragen; warum an die "team_description" immer "Verein angehängt wird?

>>Im Gegensatz dazu betrugen [%team_description#2] [%team#2]{s} jährliche Sponsoreneinnahmen [%cash#2-roundlarge].<<

PS: das wars von mir erstmal ;D und tut mir leid das es nicht früher wurde heute :-[...
Würde ich umstellen...
Im Gegensatz dazu betrugen die jährlichen Sponsoreneinnahmen {des?}[%team_description#2] [%team#2]{s} [%cash#2-roundlarge]
Wäre auch meine Idee, sofern wir hier ein {des} einfügen können. Doch dennoch meine Frage, warum beispielsweise "cash-strapped" mit "armer Verein" übersetzt wurde!? Wo werden diese noch verwendet? Denn, das "armer" müsste ebenfalls in "armen" geändert werden, bei dieser Änderung.
Danke für diese Fehlermeldung. Da hat jemand den description-String nicht richtig eingesetzt. Danach muss nämlich das Team in der Grundform stehen und nicht mit Genitiv-s und solchen Geschichten. Der String muss zudem noch mit dem entsprechenden Fall versehen werden. Ich prüfe das mal grundlegend im File.


Der Rest wurde behoben!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 22:26:49
Ist in Ordnung ;D. Passt es dann auch mit dem "armer Verein"?

Mal was anderes: wie ist es mit den "numbered Tactic Sliders", da wurde ja schon mehrfach "ein Fehler" gemeldet, der ja eigentlich keiner ist. Hat sich schon jemand an die Übersetzung gemacht? Habe leider den Überblick verloren, denn sonst würde ich mich anbieten, die in eine "deutsche Version" umzuschreiben und dann können wir die mitanbieten ???.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 11.Dezember 2010, 22:36:43
Was für ein Fehler? Die Begriffe sind in den Panels alle auf Deutsch.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 11.Dezember 2010, 22:39:53
Ist in Ordnung ;D. Passt es dann auch mit dem "armer Verein"?

Mal was anderes: wie ist es mit den "numbered Tactic Sliders", da wurde ja schon mehrfach "ein Fehler" gemeldet, der ja eigentlich keiner ist. Hat sich schon jemand an die Übersetzung gemacht? Habe leider den Überblick verloren, denn sonst würde ich mich anbieten, die in eine "deutsche Version" umzuschreiben und dann können wir die mitanbieten ???.
Das Ding is doch von Octa... und es ist deutsch xD
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 22:47:07
Naja das Ding ist doch bisher nur in Englisch im Umlauf gewesen und Leute haben die Bezeichnung als Fehler gemeldet. Oder habe ich da was falsch verstanden?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 11.Dezember 2010, 22:49:19
Beim Trainerprofil heisst es oben immer noch "Manager-opties" ;)  (Da wo man auch auf Social-Network-Optionen gehen kann)

Dann hab ich das hier noch:

(http://www5.pic-upload.de/11.12.10/jcunssmqjn3.png)

Wenn man ein neues Spiel startet.

Die Option mit den Transferbudgets ist noch holländisch. Die Mouseover-beschreibung ebenfalls.
Selbiges bei Spielereigenschaften. Ebenfalls die Mouseover-beschreibung.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 11.Dezember 2010, 22:50:51
Naja das Ding ist doch bisher nur in Englisch im Umlauf gewesen und Leute haben die Bezeichnung als Fehler gemeldet. Oder habe ich da was falsch verstanden?
Meins is deutsch
Beim Trainerprofil heisst es oben immer noch "Manager-opties" ;)  (Da wo man auch auf Social-Network-Optionen gehen kann)

Dann hab ich das hier noch:

(http://www5.pic-upload.de/11.12.10/jcunssmqjn3.png)

Wenn man ein neues Spiel startet.

Die Option mit den Transferbudgets ist noch holländisch. Die Mouseover-beschreibung ebenfalls.
Selbiges bei Spielereigenschaften. Ebenfalls die Mouseover-beschreibung.
Sicher, dass du die neueste Version drauf hast? Da is nixmehr holländisch. Im zweifelsfall skin neu laden
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 11.Dezember 2010, 22:54:51
Die vom 5.12. Version 3.0

Werd ma Skin neu Laden noch versuchen.

Edit: ok hat sich erledigt damit. Warum auch immer das mit Skin neu laden erst geht  :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 11.Dezember 2010, 23:14:32
Naja das Ding ist doch bisher nur in Englisch im Umlauf gewesen und Leute haben die Bezeichnung als Fehler gemeldet. Oder habe ich da was falsch verstanden?
Hö? Es war genau andersrum. Hier in den deutschen Foren ist nur das deutschsprachige im Umlauf. Das englischsprachige ist nur in den englischen Foren im Umlauf (macht ja auch nur so Sinn :D).
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12206.msg300657.html#msg300657
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 11.Dezember 2010, 23:24:17
Naja das Ding ist doch bisher nur in Englisch im Umlauf gewesen und Leute haben die Bezeichnung als Fehler gemeldet. Oder habe ich da was falsch verstanden?
Hö? Es war genau andersrum. Hier in den deutschen Foren ist nur das deutschsprachige im Umlauf. Das englischsprachige ist nur in den englischen Foren im Umlauf (macht ja auch nur so Sinn :D).
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12206.msg300657.html#msg300657
Ok, einfach wieder streichen ;D.(http://www.world-of-smilies.com/wos_Schilder2/imsorry.gif) (http://www.World-of-Smilies.com) und (http://www.world-of-smilies.com/wos_Schilder2/schaem.gif) (http://www.World-of-Smilies.com) und (http://www.world-of-smilies.com/wos_schilder/wosschilder101.gif) (http://www.World-of-Smilies.com).
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 12.Dezember 2010, 15:46:39
Falls schon bekannt und / oder behoben, bitte Verzeihung :-\.
(http://www.fmleague.net/images/upload2010/posteingang2.jpg)

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 12.Dezember 2010, 15:48:34
Freundschaftsspiel-Spiel! Auch wenn ich gleichzeitig weiß, dass wir dies wohl nicht beheben können :'(.
(http://www.fmleague.net/images/upload2010/freundschaftspiel-spiel.jpg)

Sprachdatei: 3.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 12.Dezember 2010, 15:52:32
Sollte hier wohl eher heißen: "..., wovon Sie reden.".
(http://www.fmleague.net/images/upload2010/einzelgesprch.jpg)

Sprachdatei: 3.01
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.1.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc, Langnamen, numbered Tactic Sliders
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 12.Dezember 2010, 16:00:35
Falls schon bekannt und / oder behoben, bitte Verzeihung :-\.
(http://www.fmleague.net/images/upload2010/posteingang2.jpg)
Bereits in 3.01 behoben.

Freundschaftsspiel-Spiel! Auch wenn ich gleichzeitig weiß, dass wir dies wohl nicht beheben können :'(.
(http://www.fmleague.net/images/upload2010/freundschaftspiel-spiel.jpg)
Jep. Nicht behebbar.

Sollte hier wohl eher heißen: "..., wovon Sie reden.".
(http://www.fmleague.net/images/upload2010/einzelgesprch.jpg)
Das sollte anders übersetzt werden:
[%male#1-I] appreciate [%person#2-you] understanding where [%male#1-I]'m coming from.
Mir schwebt folgendes vor:
Ich schätze es, dass Sie mich gut/richtig verstehen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 12.Dezember 2010, 16:04:47


Sollte hier wohl eher heißen: "..., wovon Sie reden.".
(http://www.fmleague.net/images/upload2010/einzelgesprch.jpg)
Das sollte anders übersetzt werden:
[%male#1-I] appreciate [%person#2-you] understanding where [%male#1-I]'m coming from.
Mir schwebt folgendes vor:
Ich schätze es, dass Sie mich gut/richtig verstehen.
Ich erkenne an, dass sie meinen Standpunkt verstehen
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 13.Dezember 2010, 14:23:30
Achso, habe mir das Original garnicht angeschaut :-[. Habe mal den Gesprächsverlauf mitangehängt und schlage vor: "Ich bin froh, dass Sie mich so einschätzen.". Sollte es zu Konflikten in anderen Gesprächsverläufen kommen, könnte man es noch abändern in: "..., dass Sie es so einschätzen." oder in; "..., über Ihre Einschätzung.".
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 13.Dezember 2010, 14:26:22
Bin immer noch für meins
(Ich erkenne an, dass sie meinen Standpunkt verstehen)
bzw. Ich freue mich, dass...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: JohnnyN am 13.Dezember 2010, 14:46:13
Habe auch einen kleinen Fehler entdeckt:

(http://www5.pic-upload.de/thumb/13.12.10/vvee9xfvcg9p.jpg) (http://www.pic-upload.de/view-8122141/Al-Khor---Al-Gharrafa-1-2.jpg.html)

Nach 59 Minuten brachte der Aussenverteidiger Marzouq Al-Qutatti Al-Khor in grosse Schwierigekeiten, da er duschen gehen durfte.

 ;D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: FuryG am 13.Dezember 2010, 15:59:00
Bin immer noch für meins
(Ich erkenne an, dass sie meinen Standpunkt verstehen)
bzw. Ich freue mich, dass...

Ist beides nicht wirklich gut. Auch wenn es im ersten Moment seltsam anmutet, aber die die englische Wendung "I appreciate" lässt sich sinnerhaltend am besten mit "Ich weiss zu schätzen" oder "Ich bin dankbar" übersetzen (ist more casual verglichen mit einem Wort wie thankfull). Im deutschen gibt es dazu kein direktes Pendant - die wörtliche Übersetzung wäre aber definitiv sinnverändernd (siehe bisherige Vorschläge). Das Wort "Standpunkt" ist ebenfalls völlig sinnverfremdend. Damit es im deutschen "rund" klingt, sollte auch der Gesamtaufbau des Satzes verändert werden (etwa Aufteilung in zwei Sätze).

Also etwas wie "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen."
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 13.Dezember 2010, 16:08:05
Das klingt klasse. Ich habe krampfhaft versucht, das in einen Satz zu pressen. Mit zwei Sätzen geht das natürlich leichter. Danke!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 13.Dezember 2010, 16:10:47
Bin immer noch für meins
(Ich erkenne an, dass sie meinen Standpunkt verstehen)
bzw. Ich freue mich, dass...

Ist beides nicht wirklich gut. Auch wenn es im ersten Moment seltsam anmutet, aber die die englische Wendung "I appreciate" lässt sich sinnerhaltend am besten mit "Ich weiss zu schätzen" oder "Ich bin dankbar" übersetzen (ist more casual verglichen mit einem Wort wie thankfull). Im deutschen gibt es dazu kein direktes Pendant - die wörtliche Übersetzung wäre aber definitiv sinnverändernd (siehe bisherige Vorschläge). Das Wort "Standpunkt" ist ebenfalls völlig sinnverfremdend. Damit es im deutschen "rund" klingt, sollte auch der Gesamtaufbau des Satzes verändert werden (etwa Aufteilung in zwei Sätze).

Also etwas wie "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen."
Du weißt schon, dass "to know where somebody is coming from" eine recht gebräuchliche Redewendung für "Jemandes Standpunkt nachvollziehen können" ist, oder?
Und das ist haargenau was im Englischen steht und denke das trifft 100%ig den Sinn. Meine Spielergespräche lassen jedenfalls darauf schliessen ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 13.Dezember 2010, 20:23:37
Bin immer noch für meins
(Ich erkenne an, dass sie meinen Standpunkt verstehen)
bzw. Ich freue mich, dass...

Ist beides nicht wirklich gut. Auch wenn es im ersten Moment seltsam anmutet, aber die die englische Wendung "I appreciate" lässt sich sinnerhaltend am besten mit "Ich weiss zu schätzen" oder "Ich bin dankbar" übersetzen (ist more casual verglichen mit einem Wort wie thankfull). Im deutschen gibt es dazu kein direktes Pendant - die wörtliche Übersetzung wäre aber definitiv sinnverändernd (siehe bisherige Vorschläge). Das Wort "Standpunkt" ist ebenfalls völlig sinnverfremdend. Damit es im deutschen "rund" klingt, sollte auch der Gesamtaufbau des Satzes verändert werden (etwa Aufteilung in zwei Sätze).

Also etwas wie "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen."
Du weißt schon, dass "to know where somebody is coming from" eine recht gebräuchliche Redewendung für "Jemandes Standpunkt nachvollziehen können" ist, oder?
Und das ist haargenau was im Englischen steht und denke das trifft 100%ig den Sinn. Meine Spielergespräche lassen jedenfalls darauf schliessen ;)
Ganz genauso ist, also wenn jetzt hier etwas sinnverfremdend ist, dann dein Vorschlag mit der Situation, denn diese hast du aus dem Hut gezaubert - darum geht es überhaupt nicht. Mich jetzt nicht wieder falsch verstehen, soll jetzt keine Diskussion um freie Übersetzungen heraufbeschwören. Doch du hast die bisherigen Vorschläge als "sinnverändernd" und "sinnverfremdend" abgelehnt, zauberst aber was völlig neues daher und übergehst den eigentlich Sinn des Originals. Finde ich schon arg merkwürdig und widersprüchlich. Also die Freiheit bei der Übersetzung in meinem Vorschlag liegt darin zu sagen, dass ich froh darüber bin, was viel umgangsprachlicher ist und den Spielern wohl häufiger über die Lippen kommt. An Whites Vorschlag gefällt mir das "erkenne an" (aus letztgenannten Grund) nicht, ansonsten ist sein Vorschlag wohl am nähesten an einer sinnvollen (also nicht deinem Einwand nach sinnfremden) Übersetzung dran. Nehmen wir nun "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.", sind wir vom Sinn her wieder völlig woanders. Denn der Spieler lenkt ja meinem Widerspruch ein, mit dem Vermerk, dass er glücklich darüber ist, dass verstanden worden zu sein - dennoch sitzt er das nächste Spiel (jetzt) bereitwillig auf der Tribüne. "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.", sage ich als Spieler, wenn der Trainer von seinem Plan mich pausieren zu lassen abgerückt ist, weil er auf meinen Einwand zustimmend reagiert hat.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: FuryG am 14.Dezember 2010, 13:39:28
Nehmen wir nun "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.", sind wir vom Sinn her wieder völlig woanders. Denn der Spieler lenkt ja meinem Widerspruch ein, mit dem Vermerk, dass er glücklich darüber ist, dass verstanden worden zu sein - dennoch sitzt er das nächste Spiel (jetzt) bereitwillig auf der Tribüne. "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.", sage ich als Spieler, wenn der Trainer von seinem Plan mich pausieren zu lassen abgerückt ist, weil er auf meinen Einwand zustimmend reagiert hat.

Hmm, mag sein dass Du recht hast, aber ehrlich gesagt vertehe ich DIESEN gesamten Abschintt überhaupt nicht - weder semantisch noch syntaktisch.  ???
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 14.Dezember 2010, 18:08:02
Nehmen wir nun "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.", sind wir vom Sinn her wieder völlig woanders. Denn der Spieler lenkt ja meinem Widerspruch ein, mit dem Vermerk, dass er glücklich darüber ist, dass verstanden worden zu sein - dennoch sitzt er das nächste Spiel (jetzt) bereitwillig auf der Tribüne. "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.", sage ich als Spieler, wenn der Trainer von seinem Plan mich pausieren zu lassen abgerückt ist, weil er auf meinen Einwand zustimmend reagiert hat.

Hmm, mag sein dass Du recht hast, aber ehrlich gesagt vertehe ich DIESEN gesamten Abschintt überhaupt nicht - weder semantisch noch syntaktisch.  ???
Also ok nochmal langsam und ausführlich ::):
Wir haben hier folgende Situation. Der Trainer sagt dem Spieler, dass er ihn im nächsten Spiel nicht aufstellen werde, weil er ihn für das Spiel danach schonen möchte. Der Spieler ist daraufhin zerknirscht und empfindet den Vorschlag nicht als positiv für sich, versucht also den Trainer umzustimmen, indem er ihm sagt, dass er sich gut fühlt und kein Spiel verpassen will. Aber auch auf diesen Einwand hin, lässt sich der Trainer nicht umstimmen, versteht aber den Spieler und will ihn nicht verärgern. Also macht er ihm klar, dass er im nächsten Spiel definitiv pausiert, um ihn jedoch nicht zu verärgern und dem Spieler Verständnis für seine Einstellung zu vermitteln, sagt er ihm, dass er seinen Eifer schätzt, jedoch der Überzeugung ist, dass die Pause für ihn von größerem Vorteil ist.

Nun gibt es zwei Möglichkeiten wie der Spieler schlußendlich reagiert. Die eine ist negativ; er bleibt bei seinem Standpunkt und ist trotz meiner Bemühungen verärgert. Die andere; er lenkt ein und ist froh darüber, mich nicht verärgert zu haben. Auch wenn er nicht glücklicher sein wird nicht zu spielen, er akzeptiert seine Pause und mimt den Dankbaren. Diesen Fall haben wir hier!

Jetzt also aus Sicht des Spielers: ich habe grad dem Trainer widersprochen und der ging nicht darauf ein, reagierte aber zum Glück auch nicht verärgert nach meiner Widerrede, ja lobte mich sogar gleichzeitig, dass ich solch einen Eifer zeige. Ich nehme die Pause also hin und möchte ihm gleichzeitig noch meine Anerkennung für sein Verständis und das Lob aussprechen. Also sage ich ihm: "Ich bin froh, dass Sie mich so einschätzen.". Dein Vorschlag gibt diesen Sinn nicht wieder, ja ich möchte sogar behaupten, er verfälscht das Gespräch. Warum, möchte ich folgend erklären!

Nun zu deinem Vorschlag, aus Sicht des Spielers. Dieser passt eher, wenn der Trainer auf meinen Widerspruch hin einlenkt: ich habe also grad dem Trainer widersprochen und der sagt: "Na gut, wenn du es so siehst, kannst du das nächste Spiel auch machen.", daraufhin bin ich sehr erleichtert, denn der Trainer versteht mich nicht nur, sondern lässt mich auch spielen, also sage ich zu ihm: "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.".

Hoffe diese Ausführungen waren jetzt sowohl semantisch, als auch syntaktisch in deinem Interesse ????
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Pneu am 14.Dezember 2010, 21:29:21
"Ich sehe, Sie verstehen meinen Standpunkt. Das weiss ich zu schätzen" wäre mein Vorschlag. Und das würde auch Passen mit der englischen Wendung. Und das hört sich auch nicht so an, oder sagt man, wenn der Trainer von seiner Entscheidung abrückt. Der Trainer versteht den Spieler ja, also seinen Standpunkt. Deshalb sagt der Spieler dass ihn das freut. Weil er, wie schon gesagt gemerkt hat dass der Trainer ihn trotzdem drausenlässt, aber nicht verärgert ist. Dehalb ist er dann dankbar oder mimt den Dankbaren.

MFG Pneu
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 14.Dezember 2010, 21:41:02
"Ich sehe, Sie verstehen meinen Standpunkt. Das weiss ich zu schätzen" wäre mein Vorschlag. Und das würde auch Passen mit der englischen Wendung. Und das hört sich auch nicht so an, oder sagt man, wenn der Trainer von seiner Entscheidung abrückt. Der Trainer versteht den Spieler ja, also seinen Standpunkt. Deshalb sagt der Spieler dass ihn das freut. Weil er, wie schon gesagt gemerkt hat dass der Trainer ihn trotzdem drausenlässt, aber nicht verärgert ist. Dehalb ist er dann dankbar oder mimt den Dankbaren.

MFG Pneu
Ein Kompromiss, der absolut in Ordnung wäre....
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 15.Dezember 2010, 17:22:52
Also für mich wäre das gehopst wie gesprungen. Das Wort "Situation" durch "Standpunkt" zu ersetzen, macht ja die Antwort nicht besser.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Pneu am 15.Dezember 2010, 19:46:31
Also für mich wäre das gehopst wie gesprungen. Das Wort "Situation" durch "Standpunkt" zu ersetzen, macht ja die Antwort nicht besser.

Also, der Sinn ist doch klar. Nur weil der Coach den Standpunkt versteht, muss er doch nicht von seiner Entscheidung abrücken.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 15.Dezember 2010, 22:49:30
Also für mich wäre das gehopst wie gesprungen. Das Wort "Situation" durch "Standpunkt" zu ersetzen, macht ja die Antwort nicht besser.

Also, der Sinn ist doch klar. Nur weil der Coach den Standpunkt versteht, muss er doch nicht von seiner Entscheidung abrücken.
Situation: Das Wort Situation bezeichnet die Lage oder Position, die Gebundenheit an Gegebenheiten oder Umstände.
Standpunkt: Ist die persönliche Meinung des Spielers.

Da gibt es deutliche Unterschiede
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Hetfield am 16.Dezember 2010, 14:29:34
(http://www6.pic-upload.de/thumb/16.12.10/4lo1tok4cyx9.png) (http://www.pic-upload.de/view-8155403/Trainingseinrichtungen.png.html)
Der letzte Satz mit den Jugendeinrichtungen stimmt doch nicht, oder?
fehlt da ein "nicht" oder vielleicht sogar ein "auch" ?
Macht ja ein riesigen Unterschied!
Muss doch wissen, was ich dem Vorstand nun zu sagen habe.

Patch 11.2 (Savegame aber aus 11.1, falls das was zu tun hat)
Sprachdatei 3.01 (neueste Stand heute)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 16.Dezember 2010, 16:08:40
Auf Englisch:

Facilities Downgraded

Due to technological advances, the club's facilities no longer rank where they once did in the footballing world.

The youth facilities have been affected by these advancements.


Der letzte Satz passt. Aber "Trainingseinrichtungen" passt nicht. Damit sind einfach "(Vereins-)Einrichtungen" gemeint.
Erst wird dir also erklärt, dass sich Vereinseinrichtungen verschlechtert haben, und am Schluss wird aufgelistet, welche konkret davon betroffen sind.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.Dezember 2010, 16:33:46
Habe die entsprechenden Abschnitte mal geändert. Auch habe ich den letzten Satz umgeschrieben. Wenn etwas downgegraded ;) wird, kann man ja wohl kaum von einem Fortschritt reden.

... sind von diesen Entwicklungen betroffen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.Dezember 2010, 17:29:33
hab jetzt wieder sehr viel auf englisch nach dem patch, hab nur vergessen screenshots zu machen...
das war einmal der Vorstandsstatus "Präsident liebt den Verein und würde ihn niemals..."
dann bei Vertragsverhandlungen die Buttons wieder Englisch
Den Rest hab ich erstmal vergessen...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.Dezember 2010, 17:30:02
hab jetzt wieder sehr viel auf englisch nach dem patch, hab nur vergessen screenshots zu machen...
das war einmal der Vorstandsstatus "Präsident liebt den Verein und würde ihn niemals..."
dann bei Vertragsverhandlungen die Buttons wieder Englisch
Den Rest hab ich erstmal vergessen...
Ich weiß. Ich bin gerade dabei und integriere die neuen Zeilen ins File.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Hetfield am 16.Dezember 2010, 18:31:23
Der letzte Satz passt. Aber "Trainingseinrichtungen" passt nicht. Damit sind einfach "(Vereins-)Einrichtungen" gemeint.
Erst wird dir also erklärt, dass sich Vereinseinrichtungen verschlechtert haben, und am Schluss wird aufgelistet, welche konkret davon betroffen sind.

Alles klar, also sind meine Trainingseinrichtungen überhaupt nicht runtergestuft, sondern gerade meine Jugendeinrichtungen.
Danke für die Aufklärung; fast hät ich mich beim Vorstand lächerlich gemacht ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: MDomi am 16.Dezember 2010, 18:36:08
Mit dem neuen Patch habe ich direkt die neue Version 3.01 und die dazugehörige events.cfg draufgepackt. Seitdem habe ich nur russisch. Ohne die neue events.cfg konnte ich wenigstens noch englisch wählen. Woran kann das liegen?

Skincache neu geladen, habe Russische Variante. Bringt auch nix.

Ein backup aufspielen bringt auch keinen Erfolg. Häh??
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.Dezember 2010, 18:37:17
Nein. Die Jugendeinrichtungen wurden herabgestuft. Die sind von diesem Downgrade betroffen.

Es ging Waldi98 hier um die allgemeinen Texte zuvor. Da war ständig von Trainingseinrichtungen die Rede, was aber nicht der Fall ist. Welche Anlagen genau betroffen sind, erfährst du im letzten Satz.

@MDomi: FM-Version? Russisch oder Englisch?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: MDomi am 16.Dezember 2010, 18:47:21
Russisch. Steht aber da, Octa :). Bis jetzt werde ich wohl neu installieren und englisch nehmen, das einzige was mir einfällt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: MDomi am 16.Dezember 2010, 19:33:33
Sorry, aber ich doppelposte zwecks der Akutalität mal. Es scheint weniger am File zu liegen, als am Update selbst. Durch das Update kann ich nur noch russisch auswählen, keine Ahnung warum. Egal welche Files im Hintergrund reinkopiert wurden.

Weiß jemand von euch, ob beim Update was an den Sprachfiles geändert wurde oder hat ne Lösung parat?

Edit: Hat sich erledigt. SI hat aus Kopierschutzgründen die russische Variante an die Sprache gebunden. Nur doof für diejenigen mit der russischen Originalversion. Ging ja bisher auch. Workarounds gibts schätzungsweise nicht?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.Dezember 2010, 20:02:05
Sorry, aber ich doppelposte zwecks der Akutalität mal. Es scheint weniger am File zu liegen, als am Update selbst. Durch das Update kann ich nur noch russisch auswählen, keine Ahnung warum. Egal welche Files im Hintergrund reinkopiert wurden.

Weiß jemand von euch, ob beim Update was an den Sprachfiles geändert wurde oder hat ne Lösung parat?

Edit: Hat sich erledigt. SI hat aus Kopierschutzgründen die russische Variante an die Sprache gebunden. Nur doof für diejenigen mit der russischen Originalversion. Ging ja bisher auch. Workarounds gibts schätzungsweise nicht?
mein vorschlag wäre SI ne terrormail zu schreiben. am besten per Briefpost mit der russischen Originalversion als Anhang :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: MDomi am 16.Dezember 2010, 20:16:24
Immerhin hat es jahrelang geklappt. Schade, dass sie es mit einem Patch ändern und nicht mit der nächsten Vollversion. So ist das Geld zum Fenster rausgeschmissen. War zwar in Russland weniger als hier, aber immerhin. Wenigstens den Kumpel brauch ich nimmer anhauen. Aber so ist es echt zum Brechen. Eine Mail habe ich tatsächlich schon geschrieben.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.Dezember 2010, 20:18:36
Immerhin hat es jahrelang geklappt. Schade, dass sie es mit einem Patch ändern und nicht mit der nächsten Vollversion. So ist das Geld zum Fenster rausgeschmissen. War zwar in Russland weniger als hier, aber immerhin. Wenigstens den Kumpel brauch ich nimmer anhauen. Aber so ist es echt zum Brechen. Eine Mail habe ich tatsächlich schon geschrieben.
werden sich sicherlich mehr leute beschweren und wenn die alle beweisen können, dass sie ne originalversion haben bin ich recht sicher, dass si das schnellstmöglich wieder ändert und dann zum fm12 es so handhaben wird.
ansonsten sollte der fm bald für 12-15 pfund zu haben sein...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: MDomi am 16.Dezember 2010, 20:23:42
Ja, schöne Aussichten. Nur hatte ich mich auf ein WE mit dem neuen Patch gefreut und vor Weihnachten bin ich nun klamm, dank der Liebsten ;). Finde das irgendwie echt daneben.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 16.Dezember 2010, 20:24:40
erstmal würde ich wohl neu installieren und ohne patch weiter spielen ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 17.Dezember 2010, 00:25:42
Datei ist aktualisiert worden.
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12330.0.html

Behoben wurden alle genannten Fehler seit der letzten Version plus einiges, was mir selber aufgefallen war.

Neue Fehler bitte wieder mit der aktuellsten Version melden. Merci!

Und nicht vergessen: events.cfg aktualisieren!

Nutzer der russischen FM-Version muss ich wohl vertrösten. Ich habe leider keine Ahnung, wo das Problem liegt. Jemand hatte geschrieben, dass die language beim russischen FM hardcoded sei, was natürlich schlimm wäre. Denn dann kann man gar nichts tun.
Edit: Hat sich erledigt. SI hat aus Kopierschutzgründen die russische Variante an die Sprache gebunden. Nur doof für diejenigen mit der russischen Originalversion. Ging ja bisher auch. Workarounds gibts schätzungsweise nicht?
Woher hast du das? Quelle wäre prima.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 17.Dezember 2010, 02:08:49
(http://www6.pic-upload.de/17.12.10/gkw4of9lt5w3.png)

Geht um die erste Antwortmöglichkeit, die in Englisch gehalten ist.

P.S.: Mit der neuen 4.0 Version :)

So ging die Unterhaltung weiter:

(http://www6.pic-upload.de/17.12.10/pygcztghmeh.png)
Wieder erste Zeile in Englisch  :D

Im unteren Teil, die 2. Antwortmöglichkeit "...aber ich bin in diesem Verein der Trainer und ich treffe hier die Entscheidungen", würde ich das hintere ich (das vor dem "treffe die Entscheidungen") streichen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 17.Dezember 2010, 12:39:52
Interessant. Jedoch sind alle genannten englischen Zeilen in der Sprachdatei enthalten und übersetzt.

Den zweiten Satz würde ich so lassen, da das auch im Englischen so stark betont wird. Ich bin der Trainer und ich treffe die Entscheidungen. Das klingt doch nach einem harten Statement!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 17.Dezember 2010, 19:26:42
hi...hab die neueste versiond rauf vom sprachpatch folgende nicht übersetzte teile sind mir noch aufgefallen

http://s7.directupload.net/file/d/2376/zy5xqisn_jpg.htm



wobei ich merke gerade, könnte auch an dem taktikschieberegler mit nummern luegen.....skin is von ner englischen seite????erleuchtet mich!


thema erledigt.....lag am skin...habs gerade getestet...vergesst den post, sorry
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 17.Dezember 2010, 19:50:02
Interessant. Jedoch sind alle genannten englischen Zeilen in der Sprachdatei enthalten und übersetzt.

Den zweiten Satz würde ich so lassen, da das auch im Englischen so stark betont wird. Ich bin der Trainer und ich treffe die Entscheidungen. Das klingt doch nach einem harten Statement!
Komisch, Skin hab ich aber auch neu geladen gehabt, daran lags also nicht. Vielleicht an den changes ? gibt ja ne english.ltc im changes ordner vom Patch. Nur so ne Idee.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: leTal am 18.Dezember 2010, 19:04:58
Fehler: (http://img151.imageshack.us/img151/9906/unbenanntqg.png) (http://img151.imageshack.us/i/unbenanntqg.png/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)

Kommt immer genau dann, wenn ein Match startet. Also genau nachdem man nach der Teamansprache den "Match" Button gedrückt hat.


FM-Installationsart:  Steam
FM-Version: 11.2.1
Sprachdateiversion: 4.00 aktuelle eben
Events.cfg: Jene, die heute beim Downloaden in dem 4.00 Pack dabei war.
Addons installiert? Keineswegs, bis auf Sprachdatei noch nichts geändert.

Mfg
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 18.Dezember 2010, 19:16:23
events datei auch in den update ordner entpackt?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Smiza am 18.Dezember 2010, 19:18:56
Der Beschreibung nach kann es nur daran liegen.

Und jetzt mal wirklich: Wie oft kam das jetzt in den letzten Tagen vor? Kann jawohl nicht sein, dass die Angesprochenen weder in der Lage sind die Readme zu lesen noch zu merken, dass genau selbiges Problem schon gefühlt 30 mal in den letzten Tagen gepostet wurde.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 18.Dezember 2010, 19:25:31
Der Beschreibung nach kann es nur daran liegen.

Und jetzt mal wirklich: Wie oft kam das jetzt in den letzten Tagen vor? Kann jawohl nicht sein, dass die Angesprochenen weder in der Lage sind die Readme zu lesen noch zu merken, dass genau selbiges Problem schon gefühlt 30 mal in den letzten Tagen gepostet wurde.
Viel schlimmer find ich das niemand es schafft die Suchfunktion zu benutzen.
"Ich hab ein Problem. Niemand sonst könnte dieses Problem je gehabt haben, da brauch ich nicht nachsehen, ICH weiss das denn ich bin einzigartig. Ich muss jetzt ganz schnell Posten, bevor doch noch jemand dieses Problem haben könnte und er es mir wegnimmt"

Wie ich andrerorts schon geschrieben habe: Simmer ja gewohnt. Und zum gefühlt 100. mal: Octas Anleitung is sinnlos, die sollte er mal löschen, dann machen die ständigen Fragen wenigstens sinn. So bisher keins von beidem  ;D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Tankqull am 18.Dezember 2010, 19:43:30
mal wieder ne kleine anmerkung meinerseits

betrifft den Trainingsschwerpunkt

im englischen ists "quickness" und beeinflusst die trainings leistungen der attribute "acceleration" und "pace"
in der übersetzung ists "schnelligkeit" was dem attribut "schnelligkeit"(pace) entspricht und sugeriert das nur dies betroffen istund den "antritt" hinten überfallen lässt.
ich würd daher empfehlen wie im englischen nen eigenen begriff zu wählen, "Sprints" oder der gleichen.

als kleine illustration was ich meine(pic is klicky) :
 (http://s5.directupload.net/images/user/101218/temp/58yjxgty.jpg) (http://s5.directupload.net/file/u/29426/58yjxgty_jpg.htm)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: leTal am 18.Dezember 2010, 19:54:17
Mal eure Unhöflichkeit beiseite gelassen, habe ich die events.cfg auch in den update ordner hineinentpackt. Und ich hab diesen fehler nur gemeldet, da die anderen Lösungen des selbigen Problems nicht gewirkt hat. Danke für eure Antworten und dass ihr mir helfen wolltet.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.Dezember 2010, 21:34:54
hi...hab die neueste versiond rauf vom sprachpatch folgende nicht übersetzte teile sind mir noch aufgefallen

http://s7.directupload.net/file/d/2376/zy5xqisn_jpg.htm



wobei ich merke gerade, könnte auch an dem taktikschieberegler mit nummern luegen.....skin is von ner englischen seite????erleuchtet mich!


thema erledigt.....lag am skin...habs gerade getestet...vergesst den post, sorry
Tja. Wenn ihr euch Skins von da zieht und diese Nummerierungen auftauchen, dann sei euch gesagt, dass diese Nummerierungen kein Standard sind. Die besagten xml-Dateien habe ich bearbeitet und auf diversen englischen Seiten zum Download angeboten. Wenn du die Bezeichnungen auf Deutsch haben willst, solltest du auch die deutsche Version nutzen (die natürlich nur in deutschsprachigen Foren zu finden ist ;)):
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12206.msg300657.html#msg300657

mal wieder ne kleine anmerkung meinerseits

betrifft den Trainingsschwerpunkt

im englischen ists "quickness" und beeinflusst die trainings leistungen der attribute "acceleration" und "pace"
in der übersetzung ists "schnelligkeit" was dem attribut "schnelligkeit"(pace) entspricht und sugeriert das nur dies betroffen istund den "antritt" hinten überfallen lässt.
ich würd daher empfehlen wie im englischen nen eigenen begriff zu wählen, "Sprints" oder der gleichen.

als kleine illustration was ich meine(pic is klicky) :
 (http://s5.directupload.net/images/user/101218/temp/58yjxgty.jpg) (http://s5.directupload.net/file/u/29426/58yjxgty_jpg.htm)
Guter Punkt. Ich würde dann statt Sprints aber doch eher Geschwindigkeit oder so etwas nehmen. Obwohl ich ja die Schnelligkeit als Kategorie gut finde. Klar, dass das etwas verwirrend ist. Ich überlegs mir mal.

Fehler: (http://img151.imageshack.us/img151/9906/unbenanntqg.png) (http://img151.imageshack.us/i/unbenanntqg.png/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)

Kommt immer genau dann, wenn ein Match startet. Also genau nachdem man nach der Teamansprache den "Match" Button gedrückt hat.


FM-Installationsart:  Steam
FM-Version: 11.2.1
Sprachdateiversion: 4.00 aktuelle eben
Events.cfg: Jene, die heute beim Downloaden in dem 4.00 Pack dabei war.
Addons installiert? Keineswegs, bis auf Sprachdatei noch nichts geändert.

Mfg
Deiner Beschreibung zufolge muss das ein Fehler mit der events.cfg sein.
Du bist 100% sicher, dass du die events.cfg aktualisiert hast? Auch mal im alten Ordner vom ungepatchten FM nachgeschaut? Gut möglich, dass die events.cfg dort erneut überschrieben wurde.
Es ist natürlich leicht für uns, den Fehler bei dir zu suchen, aber deine Fehlerbeschreibung lässt eigentlich nur einen Schluss zu. Und der ist, dass die events.cfg nicht korrekt überschrieben wurde. Teste das mal.

Und ja, natürlich sind da einige Personen etwas gereizt (mich mit eingeschlossen). Stell dir vor, jede zweite Fehlermeldung nach Patch 11.2.0 bzw. 11.2.1 bezog sich auf genau das Problem. Und ich habe das nun ja auch mehrfach geschrieben, dass man die events.cfg überschreiben muss bei Patches. Irgendwann ist es dann halt echt ätzend. Und besonders ärgerlich ist es natürlich auch, wenn man das Readme ändert und hofft, die Leute würden es lesen. Kein Vorwurf an dich, aber bei vielen habe ich doch das Gefühl, dass sie erst einmal ihren Frust loswerden wollen, bevor sie dann mal die Suchfunktion oder eventuelle Fehlerquellen selbstständig suchen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: leTal am 18.Dezember 2010, 21:43:45
Danke für Deine ausführliche Antwort Octavianus. Nun, ich fasse mich selbst an den Kopf, dass ich eine zu unpräzise Fehlerbeschreibung geschrieben habe. Also, besagter Fehler trat zuerst anfangs ganz schnell auf, dann hab ich gesehen, dass fm ein Update bekam, so habe ich Deine Sprachdateien + events.cfg erneut heruntergeladen und peinlichst genau darauf geachtet, dass ich sie auch in das andere Verzeichnis kopiert habe. Nun, aller Überraschungen trat dieser Fehler dann nicht mehr auf, doch genau dann stand ein Match bevor und dieser Fehler kam erneut. Ich habe auch schon des öfteren, die events.cfg extra nochmals reinkopiert in die zwei Verzeichnisse (und nirgendwo anders!), dennoch wurde dann dieser Fehler nicht mehr behoben. Auch nicht nach erneuter Installation. Das einzige hilfreiche war bisher nur, die alte events.cfg zu nehmen, doch dann ist es mir leider verwehrt, auf Deutsch zu spielen.

Mfg
leTal
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.Dezember 2010, 21:48:29
Nur um ganz sicher zu gehen... wie groß sind die beiden events.cfgs in den Verzeichnissen? Sie müssen beide dieselbe Größe haben. Wenn du es genau wissen willst:
20.261.764 Bytes bzw. 19.787 kB bzw. 19.3 MB

Hat die Datei eine andere Größe, dann ist es nicht die aktuelle events.cfg sondern eine alte. Das kannst du auch prüfen, indem du die Datei mal mit einem handelsüblichen Texteditor öffnest und nach GERMAN: suchst. Keine Einträge? Dann ist es auch keine modifizierte events.cfg ergo stürzt der FM ab.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: leTal am 18.Dezember 2010, 22:04:39
Also die Größe derer Dateien betragen jeweils 19 787 KB und in beiden jeweils die deutschen Text dabei. Könnte es möglicherweise etwas mit meinem PC System zutun haben? Da ich es auf meinem Notebook mit deutscher Sprachfile ohne Probleme spielen kann (mit Steam). Der Fehler bezieht sich nur auf meinem PC zuhause. Ich benutze einmal 64bit Win7 und 32bit Win7. Gibt es da einen Unterschied für den FM?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.Dezember 2010, 22:10:09
Nein. Da gibt es eigentlich keinen Unterschied.
Weiter im Text: Gibt es weitere Addons, die du nutzt? Hast du den Skin einfach mal neu laden gelassen?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: leTal am 18.Dezember 2010, 22:22:41
Nein, keine Addons oder sonst was. Alles noch so wie es beim Kauf war. Jedoch scheint es, dass wenn ich im Vollbild spiele, der Fehler erst nach dem Match auftritt und wenn ich Fenstermodus spiele kommt er vor dem Match. Mehr hab ich da jetzt nicht rausgefunden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.Dezember 2010, 23:02:27
Skin wechseln bzw. ingame auf Englisch umstellen und dann einfach mal den Skin neu laden lassen. Das sollte eigentlich Abhilfe schaffen. Spiel das Spiel mal ein Spiel lang auf Englisch und schau, ob es zu Fehlern kommt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 19.Dezember 2010, 01:07:34
Nabend. (Achja, hab Patch 11.2.1, + aktuellste german file)
Hab ja ein Sve am laufen in Südkorea; hab es zu spät bemerkt, das die Einstellungen als Trainer (Name und Nationalität) nicht gespeichert wird.
Bin jetzt als "Afghane" in Südkorea (als 2. Nationalität) unterwegs, was mir aufgefallen ist:
Das steht unter meinem Profil: Sprachen: Persich, Persich...? Warum 2 mal hintereinander? Könnte das am german file liegen?
Muss dazu schreiben, das ich unter Patch 11.1.1 den Spielstand angefangen habe, und dieses Sache erst vor kurzem festgestellt habe (nach dem aufspielen von Patch 11.2.1, vorher nicht draufgeschaut. Weis nicht was da vorher stand).
Stelle morgen mal ein Screen davon rein.

Und was noch war: Bin in der 2. FA-Cup (Südkorea Pokal) weitergekommen, da stand nach dem Spiel in den Medien: Wir hätten die nächste Gruppe erreicht...nur gibt es im Pokal keine Gruppen...könnte es ein Fehler in der events oder german file sein?
Auch davon poste ich ein Screen, aber nacher erst.

n8t an alle

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 19.Dezember 2010, 01:38:00
Screen zu Fehler 2 wäre nicht schlecht. Eventuell stimmt da der String nicht ganz. Aber eigentlich sollten die Bezeichnungen passen.

Fehler 1 solltest du dir mal im englischen ansehen. Ich denke, das ist eher ein FM-Bug, dass da zweimal dieselbe Sprache angezeigt wird.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 19.Dezember 2010, 15:28:20
Hallo Octa.

Hier der Screen mit den 2 mal "Persisch":

(http://s1.directupload.net/images/101219/temp/n6lmyj5e.jpg) (http://s1.directupload.net/file/d/2378/n6lmyj5e_jpg.htm)

Den anderen Screen muss ich nochmal machen, finde ihn derzeit nicht im Screenshot Ordner  ???

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 19.Dezember 2010, 15:30:16
Hast du mal ingame auf Englisch umgestellt? Steht da auch 2mal Persisch drin?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: FuryG am 19.Dezember 2010, 15:50:25
Hallo Octa.

Hier der Screen mit den 2 mal "Persisch":

(http://s1.directupload.net/images/101219/temp/n6lmyj5e.jpg) (http://s1.directupload.net/file/d/2378/n6lmyj5e_jpg.htm)

Den anderen Screen muss ich nochmal machen, finde ihn derzeit nicht im Screenshot Ordner  ???

gruss sulle007

Das ist doch höchstwahrscheinlich ein Datenbankfehler, oder? Einfach mal im Ediotr checken.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 19.Dezember 2010, 15:57:10
Hallo Fury.
Meinst du? Das weis ich wenn ich nochmal ein Save beginne und werde diesmal darauf achten...
(Die Datenbank hab ich aus dem SI-Forum)
P.S.: Ich hab 0 Ahnung, wie man im Editor was findet/verändert oder sonstwas.
Wäre mal nen Thread wert, wie man den EDITOR nutzen kann..

edit: könnte das file uppen...

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 19.Dezember 2010, 23:50:33
habe mal ne frage...und zwar finde ich es ziemlich nervig, dass bei den verhandlungen mit spielern die buttons überlappen.....man könnte dies doch umgehen, wenn man  "gespräche beenden" im sprachfile einfach durch den befehl beenden ersetzt oder G. beenden. jeder weiss was gemeint ist und die buttons würden nicht so häßlich überlappen....

falls das nicht abgeändert werden sollte...wie kann ich das sprachfile öffnen und gegebenenfalls selbst abändern?


grüße
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 20.Dezember 2010, 12:58:45
habe mal ne frage...und zwar finde ich es ziemlich nervig, dass bei den verhandlungen mit spielern die buttons überlappen.....man könnte dies doch umgehen, wenn man  "gespräche beenden" im sprachfile einfach durch den befehl beenden ersetzt oder G. beenden. jeder weiss was gemeint ist und die buttons würden nicht so häßlich überlappen....

falls das nicht abgeändert werden sollte...wie kann ich das sprachfile öffnen und gegebenenfalls selbst abändern?


grüße
Hallo.
Das scheint am Skin zu liegen, den du da nutzt. Hab selber dergleichen feststellen können. bei einem Skin z.B. konnte ich nicht alle Tore auf einmal bei youtube uploaden; die Zeile war schlichtweg nicht zu sehen/anklickbar; Skin gewechselt, und dann gings.  ;)

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 20.Dezember 2010, 13:25:46
habe mal ne frage...und zwar finde ich es ziemlich nervig, dass bei den verhandlungen mit spielern die buttons überlappen.....man könnte dies doch umgehen, wenn man  "gespräche beenden" im sprachfile einfach durch den befehl beenden ersetzt oder G. beenden. jeder weiss was gemeint ist und die buttons würden nicht so häßlich überlappen....

falls das nicht abgeändert werden sollte...wie kann ich das sprachfile öffnen und gegebenenfalls selbst abändern?


grüße
Hallo.
Das scheint am Skin zu liegen, den du da nutzt. Hab selber dergleichen feststellen können. bei einem Skin z.B. konnte ich nicht alle Tore auf einmal bei youtube uploaden; die Zeile war schlichtweg nicht zu sehen/anklickbar; Skin gewechselt, und dann gings.  ;)

gruss sulle007


nein, hat es definitiv nicht!es hat einzig und alleine damit zu tun, dass der button zu klein ist, um "gespräche beenden" auszuschreiben (im englischen "end talks")....habs gerade mit dem originalskin getestet selbes problem.

von daher erneut meine frage kann man das irgendwie abändern, beispielsweise, indem man einfach nur "beenden" aus "gespräche beenden" machen würde...sollte doch ein ziemlich unkomplizizerter eingriff in die sprachdatei sein...octa statement von dir wäre schön.


gruß
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 20.Dezember 2010, 13:28:51
Bei mir passt es.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.Dezember 2010, 13:29:51
Klar kann man. Problem ist trotzdem das Gesprächsfenster an sich. Viele der dortigen Buttons kann man nicht kleiner machen, da man es kaum mit deutschen Sätzen so kurz machen kann. Ich weiß das, aber zumindest den Gespräch beenden-Button werde ich in der nächsten Version ändern.

Und bei den Usern, bei denen es passt, kann man nur sagen, dass sie eine extrem große Auflösung haben. Da passt natürlich alles. :D

Da du gefragt hast, ob man es selber machen kann, klar. Steht auch im Sprachdatei-Thread:
Zitat
Wer selber einige Zeilen editieren will, der kann den aktuellen ltc-Editor (1.0.10.28) (http://www.file-upload.net/download-2987861/ltceditor1.0.10.28.rar.html) nutzen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 20.Dezember 2010, 13:32:41
1680 nennst du extrem?  :o
Das und 1920 sind eigentlich mittlerweile die Standardauflösungen. Bei Lappi kommt 1366 hinzu. 
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.Dezember 2010, 13:34:09
1680 nennst du extrem?  :o
Jede Wette, dass bei dir der Button "Nicht verhandelbar" nicht sichtbar ist. ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 20.Dezember 2010, 13:36:27
1680 nennst du extrem?  :o
Jede Wette, dass bei dir der Button "Nicht verhandelbar" nicht sichtbar ist. ;)
Das is kein Button, sondern nurn kleines Kästchen zum Anhaken und das is voll Sichtbar. Screen kommt gleich noch.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 20.Dezember 2010, 13:37:23
Bei mir passt es.

kann eigenltich nicht sein.....es sei denn du hast eina andere sprachfile......hba gerade sogar mit dem originalskin getestet.daran liegts nicht!

hier nochmal zur sicherheit dass du siehst, was ich meine......das ist ziemlich sicher bei dir genauso...wenn nicht würd mich interessieren warum.

http://www.bildkiste.de/10/12/Unbenannt.jpg.php

gruß
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 20.Dezember 2010, 13:38:34
Klar kann man. Problem ist trotzdem das Gesprächsfenster an sich. Viele der dortigen Buttons kann man nicht kleiner machen, da man es kaum mit deutschen Sätzen so kurz machen kann. Ich weiß das, aber zumindest den Gespräch beenden-Button werde ich in der nächsten Version ändern.

Und bei den Usern, bei denen es passt, kann man nur sagen, dass sie eine extrem große Auflösung haben. Da passt natürlich alles. :D

Da du gefragt hast, ob man es selber machen kann, klar. Steht auch im Sprachdatei-Thread:
Zitat
Wer selber einige Zeilen editieren will, der kann den aktuellen ltc-Editor (1.0.10.28) (http://www.file-upload.net/download-2987861/ltceditor1.0.10.28.rar.html) nutzen.


danke octa!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 20.Dezember 2010, 13:39:18
Nein ist es eben nicht!
(http://www6.pic-upload.de/thumb/20.12.10/bmfobthi1sxs.png) (http://www.pic-upload.de/view-8206333/Jack-Pearson--Profil_-Vertragsangebot-.png.html)

Bei mir siehts so aus. Schon immer.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 20.Dezember 2010, 13:42:10
Bei mir genauso.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 20.Dezember 2010, 13:46:00
Sieht eher so aus als spielt runebratseth mit ner Auflösung nahe von 1024. (Selbst auf meinem Monitor mit 1366 ist noch genut "platz" zwecks des Verhandelbar, da wird lediglich das "r" von verhandelbar abgeschnitten schon) Deutet also vieles drauf hin das da mit ner 1024er Auflösung gespielt wird.
Ich stell mal fix mein 2. Moni auf 1024 ein um nen Vergleich zu haben zu runes Bild.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 20.Dezember 2010, 13:46:30
jo mit 1680x1050 überhaupt kein problem... allerdings beim importieren von z.B. schedules verschwindet ein button komplett bei mir, der TC ist auch noch nicht so in der Reihe... den Satz der dafür sorgt müsste man eigentlich kürzen können, ich schaus mir mal an demnächst. falls ich dran denke - stört ja nicht sooo viel :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 20.Dezember 2010, 13:55:27
Sieht eher so aus als spielt runebratseth mit ner Auflösung nahe von 1024. (Selbst auf meinem Monitor mit 1366 ist noch genut "platz" zwecks des Verhandelbar, da wird lediglich das "r" von verhandelbar abgeschnitten schon) Deutet also vieles drauf hin das da mit ner 1024er Auflösung gespielt wird.
Ich stell mal fix mein 2. Moni auf 1024 ein um nen Vergleich zu haben zu runes Bild.


genau...spiele mit 1152X864, weil mir bei höheren auflösungen einfach alles zu klein wird......dann lieber mit überlappendem button ;-)

habs aber getestet bei höheren auflösungen kein problem......liegt also wohl an der kombination "deustche wortlänge-auflösung"
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 20.Dezember 2010, 13:59:26
Das is mittlerweile keine gängige Auflösung mehr. Selbst Laptop ist 1366 ziemlich normal. Ansonsten sind 1680 und 1920 mittlerweile die gängigen Auflösungen.
Bei kleineren Auflösungen, vorallem so dermaßen kleiner ist klar, das es dann zu massiven Verschiebungen kommt. Wahrscheinlich ist von SI ausgehend auch schon das Game nicht fuer so kleine Auflösungen konzipiert.
Würde mich zumindest nicht wundern wenn du noch an ganz anderen Stellen dann auch Probleme Mit Buttons oder schriften hast.

Stell halt mal bei deiner Auflösung auf "Englisch", mal sehen ob da die Buttons dann "Passen" Tät mich nur mal interessieren.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 20.Dezember 2010, 14:06:31
Klar passen die dann.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 20.Dezember 2010, 14:08:41
Das is mittlerweile keine gängige Auflösung mehr. Selbst Laptop ist 1366 ziemlich normal. Ansonsten sind 1680 und 1920 mittlerweile die gängigen Auflösungen.
Bei kleineren Auflösungen, vorallem so dermaßen kleiner ist klar, das es dann zu massiven Verschiebungen kommt. Wahrscheinlich ist von SI ausgehend auch schon das Game nicht fuer so kleine Auflösungen konzipiert.
Würde mich zumindest nicht wundern wenn du noch an ganz anderen Stellen dann auch Probleme Mit Buttons oder schriften hast.

Stell halt mal bei deiner Auflösung auf "Englisch", mal sehen ob da die Buttons dann "Passen" Tät mich nur mal interessieren.

klaro passen die dann.......

und zum thema gängig...da magst du vlt. recht haben...aber wie schon bereits erwähnt wird mir alles zu klein bei höheren auflösungen...ich habe einen super 22" tft und könnte auch 1680 fahren, aber wie gesagt....dann bräuchte ich ne lupe
;-)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 20.Dezember 2010, 14:09:52
Hö?
Ich habe doch auch nur nen 22" und was ist daran denn zu klein?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 20.Dezember 2010, 14:12:25
klaro passen die dann.......

und zum thema gängig...da magst du vlt. recht haben...aber wie schon bereits erwähnt wird mir alles zu klein bei höheren auflösungen...ich habe einen super 22" tft und könnte auch 1680 fahren, aber wie gesagt....dann bräuchte ich ne lupe
;-)

Ohne dir Nahetreten zu wollen... schonmal über ne brille nachgedacht?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 20.Dezember 2010, 14:14:28
klaro passen die dann.......

und zum thema gängig...da magst du vlt. recht haben...aber wie schon bereits erwähnt wird mir alles zu klein bei höheren auflösungen...ich habe einen super 22" tft und könnte auch 1680 fahren, aber wie gesagt....dann bräuchte ich ne lupe
;-)

Ohne dir Nahetreten zu wollen... schonmal über ne brille nachgedacht?

käse!ichs ehe nicht schlecht, aber ich finde es einfach zu klein...habe mich einfach daran gewöhnt..habe auch schon den 10er so gespielt...

octa ich habe das programm von dir jetzt installiert...aber irgendwie gibts da nicht mal ne *.exe datei.....
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.Dezember 2010, 14:16:48
Jede Wette, dass bei über 50% der Monitore auf der Welt 1024x768 die Standardauflösung ist. 1280x1024 ist die Auflösung auf meinem Monitor und gleichzeitig das Maximum.

Und ja, im Englischen passt da alles. Das liegt einfach daran, dass die englischen Bausteine kürzer sind.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Tankqull am 20.Dezember 2010, 14:24:55
das lustige an der stelle ist ja das in 1280x1024 genug platz wär für alle deutschen texte aber der nicht verhandelbar abschnitt trotz lücke danach abgesägt ist...

 (http://s7.directupload.net/images/user/101220/temp/2eq5pmyf.png) (http://s7.directupload.net/file/u/29426/2eq5pmyf_png.htm)

wo wir grad in der ecke sind - ich nehm mal an das der "beenden" button des vertrags und transfer fensters identisch ist. daher würd ich empfehlen die bezeichnung von "Transfer abschließen" auf `"Verhandlung abschließen" zu ändern da dort dann beide fälle gleichberechtigt gehandhabt werden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 20.Dezember 2010, 14:29:39
Noch längere Wörter wo es eh schon Probleme gibt mit deren Länge?  :o
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 20.Dezember 2010, 15:14:24
so habe die sprachdatei jetzt mal so abgeändert, dass die überlappenden fenster der vergangenheit angehören..egal bei welcher auflösung. desweiteren habe ich den button "transfer abschließen" durch "abschließen" ersetzt, da wie schon bereits erwähnt lediglich die verhandlung abgeschlossen wird, nicht aber der gesamte transfer.
falls jemand interesse an der sprachdatei kann ich sie uppen.

gruß


(http://www6.pic-upload.de/20.12.10/npfqup7z1osu.jpg) (http://www.pic-upload.de/view-8208464/Unbenannt.jpg.html)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 20.Dezember 2010, 19:08:37
@ rundebratseth
Jo, 1 mal bitte!  :)

Hab noch was, aber wäre mir wohl nicht aufgefallen, da Eigentore bei mir Selten vorkommen:

(http://s10.directupload.net/images/101220/temp/4wc5thhi.png) (http://s10.directupload.net/file/d/2379/4wc5thhi_png.htm) (http://s5.directupload.net/images/101220/temp/gjt4aklt.png) (http://s5.directupload.net/file/d/2379/gjt4aklt_png.htm)

Im geteiltem Bildschirm steht ja "Eigentor"; was ja Richtig ist. Beim 2.Screen steht hinter dem Eigentor-Schützen: "OG" (Own Goal)
Kann man doch bestimmt korrigieren, oder? (Sprachfile 4.00; das aktuellste)

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 20.Dezember 2010, 19:10:28
Lass das mal mit dem Up. Ich integriere das ins nächste Update!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 20.Dezember 2010, 19:18:48
Naja ich finde das mit dem verkürzten Bausteinen doof. Werd ich wohl dann wieder umbasteln müssen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 20.Dezember 2010, 23:53:44
Lass das mal mit dem Up. Ich integriere das ins nächste Update!

ja is gebongt. ich denke das würde verwirrung stiften wenn hier noch son sprachfile auftaucht...also wer es will pn an mich.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: stewpit am 21.Dezember 2010, 00:05:33
(http://img263.imageshack.us/img263/5559/typoi.png)

es ist die 'Republik'
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 21.Dezember 2010, 00:33:48
Autsch. Was fürn Bock. Das muss man über die fake.lnc steuern.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 21.Dezember 2010, 00:41:48
Ob das nur an den Akzent unserer Mitteldeutschen Freunde/Mitbürger angeglichen wurde? xD
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: stewpit am 21.Dezember 2010, 04:45:44
Autsch. Was fürn Bock. Das muss man über die fake.lnc steuern.

sagst du bescheid, wenn da ne neue version kommt? :)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 21.Dezember 2010, 09:40:05
Autsch. Was fürn Bock. Das muss man über die fake.lnc steuern.

sagst du bescheid, wenn da ne neue version kommt? :)

Werde bis spätestens 23.12. eine neue Version der fake.lnc hochladen. Darüber wird der Fehler dann behoben.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 21.Dezember 2010, 11:13:49
Autsch. Was fürn Bock. Das muss man über die fake.lnc steuern.

sagst du bescheid, wenn da ne neue version kommt? :)

Werde bis spätestens 23.12. eine neue Version der fake.lnc hochladen. Darüber wird der Fehler dann behoben.
Yeah, Weihnachtsgeschenke :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: jez am 21.Dezember 2010, 18:42:55
(http://img263.imageshack.us/img263/5559/typoi.png)

es ist die 'Republik'

Oje, der ist peinlich...
Das muss aber schon seit ewigen Zeiten so in der Datenbank stehen, die Länder wurden ja direkt für den ersten deutschsprachigen CM vor knapp 10 Jahren übersetzt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 21.Dezember 2010, 18:49:13
Peinlicher, das es in 10 Jahren CM und FM keinem aufgefallen ist.. bis jetzt  :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 21.Dezember 2010, 19:06:07
Ich hab immer nur VR Kongo gelesen bisher... ausgeschrieben kam mir das glaub ich nie unter
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 21.Dezember 2010, 21:38:48
Nabend.
Sprachfile Vers. 4.00
Patch: 11.2.1

(http://s3.directupload.net/images/101221/temp/s5yoj6nx.png) (http://s3.directupload.net/file/d/2380/s5yoj6nx_png.htm)

FIFA Ballon d´Or ...Was läuft falsch? Kann es an den Datenbanken anderer Nationen liegen?

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 21.Dezember 2010, 21:40:28
Wasn damit?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 21.Dezember 2010, 21:46:30
Nabend.
Sprachfile Vers. 4.00
Patch: 11.2.1

(http://s3.directupload.net/images/101221/temp/s5yoj6nx.png) (http://s3.directupload.net/file/d/2380/s5yoj6nx_png.htm)

FIFA Ballon d´Or ...Was läuft falsch? Kann es an den Datenbanken anderer Nationen liegen?

gruss sulle007
Nik33s Datenpack? der Verändert die ganzen Bezeichnungen...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: jez am 21.Dezember 2010, 21:48:20
Was läuft falsch? Kann es an den Datenbanken anderer Nationen liegen?

Würde ich auch drauf tippen. Es heißt "Goldener Ball" in der deutschen Datenbank.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 21.Dezember 2010, 21:49:19
Wasn damit?

Ballon d´Or (Französisch) Klingt nicht Deutsch, oder? Ist das ne Normal deutsche Bezeichnung?
Es heißt auf Deutsch: Goldener Ball, nur steht es so nicht da!  ;)

Jetzt möchte ich wissen, ob es in der Deutschen Sprachdatei diese auch "Goldener Ball" genannt wird, oder ob es was mit den Zusatzfiles zu tuen haben könnte, die ich da mitgeladen habe.

edit: @jez: Danke, das wollte ich wissen.
@ White: ja, das pack hab ich.....ok, dann ist das jetzt geklärt. Danke.

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 21.Dezember 2010, 21:51:01
Hm für mich ist die gängige Bezeichnung Ball dÒr deshalb ist es mir wohl nicht aufgefallen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 21.Dezember 2010, 21:52:26
Wasn damit?

Ballon d´Or (Französisch) Klingt nicht Deutsch, oder? Ist das ne Normal deutsche Bezeichnung?
Es heißt auf Deutsch: Goldener Ball, nur steht es so nicht da!  ;)

Jetzt möchte ich wissen, ob es in der Deutschen Sprachdatei diese auch "Goldener Ball" genannt wird, oder ob es was mit den Zusatzfiles zu tuen haben könnte, die ich da mitgeladen habe.

gruss sulle007
Nochmal:
Nik33s Datenbanken?

Da die Fußballweltsprache Französisch ist heißt die Auszeichnung "offiziell" Ballon d'Or.
Ja, nioemand mag Franzosen, aber so ist das leider.
Und in Nik33s Datending sind die Sachen eben geändert. Übrigens hast du dann auch den German Bundesliga Player of the Week/Month/Year usw. wenn du auf Deutsch spielst...
Und ne Mnege anderen "Müll"
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Tankqull am 22.Dezember 2010, 00:45:20

Da die Fußballweltsprache Französisch ist heißt die Auszeichnung "offiziell" Ballon d'Or.

Nennen wirs doch einfach west Schweizerisch und keiner hat mehr nen problem :P  ;D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 22.Dezember 2010, 00:50:59

Da die Fußballweltsprache Französisch ist heißt die Auszeichnung "offiziell" Ballon d'Or.

Nennen wirs doch einfach west Schweizerisch und keiner hat mehr nen problem :P  ;D
:D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Dirk am 22.Dezember 2010, 09:12:25

Da die Fußballweltsprache Französisch ist heißt die Auszeichnung "offiziell" Ballon d'Or.

Nennen wirs doch einfach west Schweizerisch und keiner hat mehr nen problem :P  ;D
:D
mhhh also wir Deutsch Schweizer haben  die west Schweizer nicht gerne ;D,also dan lieber in Englisch.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Maulwurfmann am 22.Dezember 2010, 23:32:58
Zwar nur ein kleiner Fehler, aber Fehler ist Fehler. Wir wollen das Sprachfile ja schließlich perfekt machen. ;-)

Da fehlt ein Leerzeichen zwischen der Jahreszahl und dem nächsten Wort.
(https://img.skitch.com/20101222-nibsmqhuq7iy5h6uftd1i2hre7.jpg)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 23.Dezember 2010, 00:22:55
Zwar nur ein kleiner Fehler, aber Fehler ist Fehler. Wir wollen das Sprachfile ja schließlich perfekt machen. ;-)

Da fehlt ein Leerzeichen zwischen der Jahreszahl und dem nächsten Wort.
(https://img.skitch.com/20101222-nibsmqhuq7iy5h6uftd1i2hre7.jpg)
Vielen Dank. Werde wohl im Laufe des morgigen Tages noch eine neue Version rausbringen. Finde es ja erstaunlich, dass es so wenige weitere Fehlermeldungen gibt. Das war letztes Jahr noch heftiger. Aber vielleicht wartet ihr ja auch nur alle. ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 23.Dezember 2010, 00:45:18
ich hab noch ein paar, aber so furchtbar faul...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 23.Dezember 2010, 08:47:55
Sprachdatei: 4.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.2.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc / Langnamen 23.11.2010


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Dirk am 23.Dezember 2010, 10:42:13
Sprachdatei: 4.00
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.2.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.1
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc / Langnamen 23.11.2010

Das steht bei mir nicht mehr drin.
Da steht bei mir das Korekte Deutsche wort.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 23.Dezember 2010, 11:10:44
Jep. Einfach mal den Skin neu laden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Maulwurfmann am 24.Dezember 2010, 11:52:04
M-Installationsart: DVD
FM-Version: 11.2.1
Sprachdateiversion: 4.00
Events.cfg: ? Die Events.cfg, die im Zip-Archiv von Sprachversion 4.00 war.
Addons: Deutsche Oberligen b76.dbc, Panini-Spielerbilder, FMG-Logos

(https://img.skitch.com/20101224-edcmcatiwgajy6btw6x4n83bns.jpg)

Da stimmt wohl irgendwas mit der Team-Zuordnung nicht. Spieler ist für eine Woche zur Probe bei mir.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 24.Dezember 2010, 11:53:40
Behoben. Ist dann im Silvesterupdate dabei.
Titel: Absturz
Beitrag von: Michael1412 am 26.Dezember 2010, 17:10:08
So, nach einiger Zeit des mitleses habe ich mich nun auch angemeldet. Bis jetzt hat mit eurer Sprachdatei (die btw wirklich klasse ist) immer alles geklappt, doch seit neuestem stürzt das Spiel immer ab, nachdem ich meine Auswahl für ein Spiel bestätitgt habe.


FM-Installationsart: Steam
FM-Version: die neueste
Sprachdateiversion: 4.01
Events.cfg: 4.12.
Addons installiert? FMG 09 Logos, Pannini Facepack (relativ alt mittlerweile) und Kits von 1./2. BuLi, öst. Bundesliga sowie Premier League, aus einem Sammelthread hier

Ich denke das es an der Sprachdatei liegt, da es auf Englisch normal läuft.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 26.Dezember 2010, 17:19:30
Da es immer bei der Spielauswahl abstürzt, hast du die events.cfg auch nach dem Patch aktualisiert?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Michael1412 am 26.Dezember 2010, 17:21:35
Die Datei stammt aus einem Download von gestern, da ich die Sprachdateid gestern nocheinmal gedownloadet habe, um es vlt. so zu beheben, dass Problem besteht aber noch immer.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 26.Dezember 2010, 17:28:23
Ich kann nicht ganz folgen... Geh einfach mal die bebilderte Anleitung Schritt für Schritt durch:
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12330.0.html
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Michael1412 am 26.Dezember 2010, 17:37:31
Hm, habe dadurch jetzt indirekt meinen Fehler gefunden. Die Installation war ansich richtig, aber ich hab die Events auch in den Ordner zum ersten Update gepackt, was das ganze wohl ausgelöst hat. Danke dir.
Titel: Re: [FM2011] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
Beitrag von: sulle007 am 28.Dezember 2010, 22:14:59
Hallo Octa.
Aktuellste Version (4.01?):

(http://s3.directupload.net/images/101228/3czrepuw.jpg) (http://www.directupload.net)

Hoffe, es stört nicht allzusehr, das ich es hier poste...

gruss sulle007
Titel: Re: Re: [FM2011] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
Beitrag von: Holsten am 28.Dezember 2010, 22:16:16
Warum postest es nicht einfach im richtigen Thread?
Titel: Re: [FM2011] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
Beitrag von: White am 28.Dezember 2010, 22:17:27
Hallo Octa.
Aktuellste Version (4.01?):

(http://s3.directupload.net/images/101228/3czrepuw.jpg) (http://www.directupload.net)

Hoffe, es stört nicht allzusehr, das ich es hier poste...

gruss sulle007
was mir daran auffällt... war gomez nicht uach meister 2010? ^^
Warum postest es nicht einfach im richtigen Thread?
:P
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 28.Dezember 2010, 22:21:52
mir is da auch noch was aufgefallen...
bei transfer bestätigen(?) transfer verschieben ist die 3. möglichkeit
"Transfer canceln" warum nimmt man da kein
"Transfer absagen"? das nimmt grade ein halbes zeichen mehr platz weg, sollte also auch gut hin passen, oder?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 28.Dezember 2010, 22:27:03
Hallo Octa.
Aktuellste Version (4.01?):

(http://s3.directupload.net/images/101228/3czrepuw.jpg) (http://www.directupload.net)
Da ist wohl irgendwie ein englischer String reingekommen. Das passiert leider ab und an mal.

mir is da auch noch was aufgefallen...
bei transfer bestätigen(?) transfer verschieben ist die 3. möglichkeit
"Transfer canceln" warum nimmt man da kein
"Transfer absagen"? das nimmt grade ein halbes zeichen mehr platz weg, sollte also auch gut hin passen, oder?
Stimmt, das ist auch wesentlich besseres Deutsch.
Titel: Re: [FM2011] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
Beitrag von: sulle007 am 29.Dezember 2010, 00:13:48
was mir daran auffällt... war gomez nicht uach meister 2010? ^^
Die Saison, wo Gomez zu Bayern wechselte zählt wohl nicht... :P Aber stimmt, jetzt wo du es erwähnst...
Schuldig wohl eher die Reseacher, oder?

gruss sulle007
Titel: Re: [FM2011] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
Beitrag von: White am 29.Dezember 2010, 00:56:14
was mir daran auffällt... war gomez nicht uach meister 2010? ^^
Die Saison, wo Gomez zu Bayern wechselte zählt wohl nicht... :P Aber stimmt, jetzt wo du es erwähnst...
Schuldig wohl eher die Reseacher, oder?

gruss sulle007
ja, aber war mir nur aufgefallen :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 29.Dezember 2010, 01:30:09
Mit der neuen 4.02 Version:

(http://www6.pic-upload.de/29.12.10/moix859vg8cp.png)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 29.Dezember 2010, 01:55:27
Mit der neuen 4.02 Version:

(http://www6.pic-upload.de/29.12.10/moix859vg8cp.png)
Danke. Der String ist mir damals beim Übertragen wohl durchgerutscht. Habe gerade das File überprüft, ist der einzige Verletzungsstring, der noch nach altem Muster lief. Alle anderen sollten korrekt angezeigt werden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 29.Dezember 2010, 23:05:46
Und weiter gehts  :P

(http://s1.directupload.net/images/101229/he6xai5w.png) (http://www.directupload.net)

Im Vergleichsbildschirm steht noch Intuition und Kreativität  ;)
In der normalen Spielerübersicht passt es jedoch.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 29.Dezember 2010, 23:29:28
Und weiter gehts  :P

(http://s1.directupload.net/images/101229/he6xai5w.png) (http://www.directupload.net)

Im Vergleichsbildschirm steht noch Intuition und Kreativität  ;)
In der normalen Spielerübersicht passt es jedoch.
Ich weiß. Das wird über die Datenbank geregelt. Den Hotfix gibt es demnächst hier zum Download. Eventuell kann man das auch über die fake.lnc steuern, aber das müsste man erst ausprobieren.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 30.Dezember 2010, 01:29:39

[/quote]Ich weiß. Das wird über die Datenbank geregelt. Den Hotfix gibt es demnächst hier zum Download. Eventuell kann man das auch über die fake.lnc steuern, aber das müsste man erst ausprobieren.
[/quote]

ähm stehe gerade auf dem schlauch...was soll daran falsch sein.
in der spielerinfo steht bei mir auch intuition und kreativität....

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 30.Dezember 2010, 01:38:08
Zitat
Ich weiß. Das wird über die Datenbank geregelt. Den Hotfix gibt es demnächst hier zum Download. Eventuell kann man das auch über die fake.lnc steuern, aber das müsste man erst ausprobieren.

ähm stehe gerade auf dem schlauch...was soll daran falsch sein.
in der spielerinfo steht bei mir auch intuition und kreativität....


Dann hast du nicht die aktuellste Version der Sprachdatei oder den FM noch nicht neugestartet. Diese beiden Attribute wurden umbenannt.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 30.Dezember 2010, 02:21:31
ah okay danke...sehe gerade, dass ich die neueste version nicht hatte.danke.

hier stimmen dann aber beim spielervergleich diese bezeichnungen noch nicht, oder wie?

gruß
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 30.Dezember 2010, 02:22:56
Genau. Diese Bezeichnungen stehen nämlich auch in der Datenbank im Editor (unter der Kategorie Beschreibung wenn ihr's genau wissen wollt).
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 30.Dezember 2010, 02:24:08
ah okay danke...sehe gerade, dass ich die neueste version nicht hatte.danke.

hier stimmen dann aber beim spielervergleich diese bezeichnungen noch nicht, oder wie?

gruß
Richtig, da sinds wie auf dem Screenshot noch die "alten" Bezeichnung.
In der normalen Spielerinfo jedoch die "neuen". Kann dann halt kurz verwirrend sein wenn man sich dran gewöhnt und dann Spieler vergleicht :)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 30.Dezember 2010, 03:12:23
Weiss ja nicht was ihr mit dem armen kerl so anstellt,
(http://s13.directupload.net/images/101230/ombdp4f4.png) (http://www.directupload.net)
aber das sollte vielleicht besser in mit bzw. mit dem (Goldenen) umbenannt werden  :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 30.Dezember 2010, 03:14:13
genau
"mit [auszeichnung]-Auszeichnung"
 :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 30.Dezember 2010, 03:22:33
genau
"mit [auszeichnung]-Auszeichnung"
 :D
Streber  :laugh:
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 30.Dezember 2010, 03:37:59
nein, sonst hört sichs dumm an, das meine ich :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 30.Dezember 2010, 08:52:35
Zitat
Ich weiß. Das wird über die Datenbank geregelt. Den Hotfix gibt es demnächst hier zum Download. Eventuell kann man das auch über die fake.lnc steuern, aber das müsste man erst ausprobieren.

ähm stehe gerade auf dem schlauch...was soll daran falsch sein.
in der spielerinfo steht bei mir auch intuition und kreativität....


Dann hast du nicht die aktuellste Version der Sprachdatei oder den FM noch nicht neugestartet. Diese beiden Attribute wurden umbenannt.


hey..also ich habe mir das neueste sprachfile jetzt auch geladen und habe seltsamerweise nicht das problem, dass beim spielervergleich die attribute falsch angezeigt werden..........



(http://www6.pic-upload.de/thumb/30.12.10/65y7barbzu2a.jpg) (http://www.pic-upload.de/view-8317946/Unbenannt12345.jpg.html)




allerdings ist die reihenfolge, in der die attribute beim spielervergleich aufgelistet sind, total anders, als im spielerinfoscreen. keine ahnung ob das normal ist und woran das liegt, hab vorher nie darauf geachtet.....scheint jedenfalls so, dass die attribute im spielerinfoscreen alphabetisch geordnet sind, beim vergleich hingegen nicht!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 30.Dezember 2010, 10:17:01
Doch, sie werden alphabetisch angezeigt... im Englischen. ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 30.Dezember 2010, 10:49:56
Nur nochmal zur Erinnerung: auch die Ausdauer ist dort noch nicht geändert (vor geraumer Zeit schonmal gemeldet hier).
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 30.Dezember 2010, 12:08:48
Doch, sie werden alphabetisch angezeigt... im Englischen. ;)

ah okay....warum haben jetzt einige das problem, dass im vergleichsscreen immer noch intuition und kreativität steht?bzw warum ist das bei mir nicht der fall?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 30.Dezember 2010, 14:07:41
Nur nochmal zur Erinnerung: auch die Ausdauer ist dort noch nicht geändert (vor geraumer Zeit schonmal gemeldet hier).
Ich weiß. Ich teste gerade, ob man das über die fake.lnc steuern kann. Es sollte möglich sein. Ich muss nur den richtigen Code herausfinden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 31.Dezember 2010, 05:28:41
(http://www6.pic-upload.de/31.12.10/8nnn6s4ypdfl.png)
Bei ner Uhrzeit müsste das "den" gestrichen werden und "Uhr" hinten angefügt. Wäre es eine Datumsverschiebung wärs richtig.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 31.Dezember 2010, 14:33:46
(http://www6.pic-upload.de/31.12.10/8nnn6s4ypdfl.png)
Bei ner Uhrzeit müsste das "den" gestrichen werden und "Uhr" hinten angefügt. Wäre es eine Datumsverschiebung wärs richtig.
Hier stimmte was mit dem Datumsstring nicht. Ist jetzt behoben.

Weiss ja nicht was ihr mit dem armen kerl so anstellt,
(http://s13.directupload.net/images/101230/ombdp4f4.png) (http://www.directupload.net)
aber das sollte vielleicht besser in mit bzw. mit dem (Goldenen) umbenannt werden  :D
Wird immer wieder bemosert, egal wie man es ändert, es kann nur falsch werden. :D
Habe es jetzt erneut geändert und ich wette, dass sich Leute finden, die diese Umbenennung zu eng an einem anderen String finden, der fast identisch lautet.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 31.Dezember 2010, 17:49:42
(http://www6.pic-upload.de/31.12.10/8nnn6s4ypdfl.png)
Bei ner Uhrzeit müsste das "den" gestrichen werden und "Uhr" hinten angefügt. Wäre es eine Datumsverschiebung wärs richtig.
Hier stimmte was mit dem Datumsstring nicht. Ist jetzt behoben.

Weiss ja nicht was ihr mit dem armen kerl so anstellt,
(http://s13.directupload.net/images/101230/ombdp4f4.png) (http://www.directupload.net)
aber das sollte vielleicht besser in mit bzw. mit dem (Goldenen) umbenannt werden  :D
Wird immer wieder bemosert, egal wie man es ändert, es kann nur falsch werden. :D
Habe es jetzt erneut geändert und ich wette, dass sich Leute finden, die diese Umbenennung zu eng an einem anderen String finden, der fast identisch lautet.
Nimm doch einfach
genau
"mit [auszeichnung]-Auszeichnung"
 :D
also geehrt mit string-Auszeichnung.
So sollte es überall einigermaßen gut aussehen...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 31.Dezember 2010, 18:01:53
Ne. Leider nicht, weil ich ziemlich sicher bin, dass irgendeine Auszeichnung auch noch [...]-Auszeichnung hieß. ;)

Ich habe es jetzt so geändert, dass es niemanden stören sollte. :P
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 31.Dezember 2010, 18:27:12
Ne. Leider nicht, weil ich ziemlich sicher bin, dass irgendeine Auszeichnung auch noch [...]-Auszeichnung hieß. ;)

Ich habe es jetzt so geändert, dass es niemanden stören sollte. :P
Naja aber man sollte doch Unterscheiden können ob dann da "Goldener Ball-Auszeichnung" steht, oder z.b. "Weltfussballer-Auszeichnung".
Das bei beidem dahinter "Auszeichnung" steht ist ja deshalb nichts negatives.
Im gezeigten Screen ist es halt zumindest schlechtes bzw. falsches Deutsch gewesen.
Wie haste es denn nun gelöst Octa?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 31.Dezember 2010, 18:39:29
Ne. Leider nicht, weil ich ziemlich sicher bin, dass irgendeine Auszeichnung auch noch [...]-Auszeichnung hieß. ;)

Ich habe es jetzt so geändert, dass es niemanden stören sollte. :P
Naja aber man sollte doch Unterscheiden können ob dann da "Goldener Ball-Auszeichnung" steht, oder z.b. "Weltfussballer-Auszeichnung".
Das bei beidem dahinter "Auszeichnung" steht ist ja deshalb nichts negatives.
Im gezeigten Screen ist es halt zumindest schlechtes bzw. falsches Deutsch gewesen.
Wie haste es denn nun gelöst Octa?
Ich glaube, dass er meint irgendeine Auszeichnung heisst schon bspw. Weltfußballer-Auszeichnung
und würde dann also Weltfußballer-Auszeichnung-Auszeichnung heißen :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 31.Dezember 2010, 18:41:56
Ich glaube, dass er meint irgendeine Auszeichnung heisst schon bspw. Weltfußballer-Auszeichnung
und würde dann also Weltfußballer-Auszeichnung-Auszeichnung heißen :D
Ah, Wald vor lauter Bäumen nicht gesehen.
Trotzdem neugierig wie ers denn nun gelöst hat :)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 31.Dezember 2010, 18:42:44
@ White: Exactamente...

X gewinnt Auszeichnung: [...]

Ist halt anderen Strings sehr ähnlich, aber mir egal. Jahr für Jahr wird der String umgestellt, aber eine schöne Lösung für alle gibt es nicht. ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 31.Dezember 2010, 18:45:01
@ White: Exactamente...

X gewinnt Auszeichnung: [...]

Ist halt anderen Strings sehr ähnlich, aber mir egal. Jahr für Jahr wird der String umgestellt, aber eine schöne Lösung für alle gibt es nicht. ;)
Die gibt es shcon, diem uss nur gefunden werden :D:D
und selbst wenn nicht. Wen interessierts eignetlic, jeder weiß was gemeint ist und ist halt ein Fanfile.
Glaube mich zu erinnern, dass in den ersten offizielklen übersetzungen die beim CM noch mitgeliefert wurden schlimmere Fehler waren :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 31.Dezember 2010, 18:46:03
Naja wenn es aber ne "Auszeichnung" gibt die bereits -Auszeichnung heisst, müsste man diese doch auch ändern können bzw. das Auszeichnung von jener entfernen.
Da das Wort Auszeichnung ja Deutsch ist muss das ja Zwangsläufig bereits in genau das irgendwo geändert worden sein, oder irre ich mich da?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 31.Dezember 2010, 18:47:37
Ich kann die Awards nochmal durchgehen, aber ich meine mich erinnern zu können, dass es eine Auszeichnung gab, die im Englischen eben [...]-Award heißt und auch so im Deutschen übersetzt wird. Ich schau bei Gelegenheit mal in der db nach.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Silvereye am 06.Januar 2011, 05:09:56
Die letzte Fehlermeldung is ja nu schon wieder etwas her.
Wird wieder Zeit für eine  ;D

(http://www5.pic-upload.de/06.01.11/uonelvmgk1v5.png)
1. Das falsche Team wird da genannt (Lincoln City hat wie unschwer zu erkennen die Oberhand behalten, nicht Derby County)
2. das "der" nach dem Komma ist möglicherweise auch falsch. Müsste eigentlich "das" heissen, kann aber sein das bei anderen Teams dadurch dann auch falsch ist? Ansonsten vielleicht durch Satzänderung lösen.

3. Überschrift ist vielleicht auch nicht ganz sprachlich gelungen ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 06.Januar 2011, 12:57:48
1. Hm, das ist komisch. Das steht auch so im Englischen da. Eventuell ist das ein Bug und kein Sprachdateifehler.
[%team#2-short] triumph in goal bonanza
Habe ich jetzt so übersetzt: [%team#2-short] triumphiert beim Tor-Festival
Vielleicht meinen die ja auch den Triumph über team2, aber das macht von der Bauweise der Headline eigentlich keinen Sinn. Es geht vielmehr um den Triumph von team2 in diesem Torfestival

2. Satz wurde umgebaut.

3. Siehe 1. Ein veralteter String wurde ersetzt.

Hmm.
Torfestival oder Tor-Festival... Was sieht besser aus? Beide Schreibweisen sind möglich.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 06.Januar 2011, 13:40:59
1. Hm, das ist komisch. Das steht auch so im Englischen da. Eventuell ist das ein Bug und kein Sprachdateifehler.
[%team#2-short] triumph in goal bonanza
Habe ich jetzt so übersetzt: [%team#2-short] triumphiert beim Tor-Festival
Vielleicht meinen die ja auch den Triumph über team2, aber das macht von der Bauweise der Headline eigentlich keinen Sinn. Es geht vielmehr um den Triumph von team2 in diesem Torfestival

2. Satz wurde umgebaut.

3. Siehe 1. Ein veralteter String wurde ersetzt.

Hmm.
Torfestival oder Tor-Festival... Was sieht besser aus? Beide Schreibweisen sind möglich.
Torfestival
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: MDomi am 07.Januar 2011, 15:13:22
Das Wort "Zeitspiel" im Taktikmenü sollte nach der tatsächlichen Bedeutung übersetzt werden. In etwa: "Ruhe am Ball" viel/wenig. Oder Zeit am Ball, Zeit mit Ball. Es ist doch total irreführend so wie es nun ist.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 07.Januar 2011, 16:02:23
Das Wort "Zeitspiel" im Taktikmenü sollte nach der tatsächlichen Bedeutung übersetzt werden. In etwa: "Ruhe am Ball" viel/wenig. Oder Zeit am Ball, Zeit mit Ball. Es ist doch total irreführend so wie es nun ist.
So, wie es nun ist? Das wird seit 10 Jahren so übersetzt. Hast du einen besseren Vorschlag, der vor allem mit nur einem Wort auskommt? Denn allzu viel Platz hat man da nicht für ganze Sätze oder so.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 07.Januar 2011, 16:12:17
Ballführung?

Zeitspiel habe ich ja auch schonmal kritisiert. Wenn man weiss was es wirklich ist, ist ja okay. Aber ansonsten wirklich irreführend.

DU bist hier das Genie Octavianus, lass dir was einfallen :D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: MDomi am 07.Januar 2011, 18:35:28
Mir fiele noch "Ballhalten" ein. Dazu dann "kurz" und "lang".
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: FuryG am 07.Januar 2011, 18:40:49
"Zeit am Ball"
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 07.Januar 2011, 18:43:39
hier werden im 2.absatz bei den emails die namen von schürrle und di carlo vertauscht.hab die neueste version vom sprachfile installiert.


(http://www5.pic-upload.de/07.01.11/9gihnbgekesp.jpg) (http://www.pic-upload.de/view-8425727/Unbenannt.jpg.html)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Waldi98 am 08.Januar 2011, 09:54:55
Zum Zeitspiel würde mir noch Passverzögerung einfallen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 08.Januar 2011, 10:32:16
Zum Zeitspiel würde mir noch Passverzögerung einfallen.

RUHE am Ball....
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Rune am 08.Januar 2011, 10:36:49
aber seid ihr eigtl. sicher, dass damit nicht das klassische zeitspiel(spiel auf zeit, länger liegen bleiben, abstösse verzögern etc.) gemeint ist?

denn bei den tipps und tricks, die ingame immer erscheinen, bekam ich mal den hinweis, dass zeitspiel, falls es denn zu früh angeordnet werden sollten, nach hinten losgehen kann oder so ähnlich.....

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: veni_vidi_vici am 08.Januar 2011, 13:42:49
Du kannst das ganz einfach nachvollziehen. Spiel mal eine Halbzeit mit 0 Zeitspiel und eine mit 20. Du wirst den Unterschied beim Passspiel insbesondere merken.

Deine Aufzählung ist allerdings auch nicht ganz verkehrt, denn diese Dinge nehmen bei höherem Zeitspiel auch mehr Zeit in Anspruch.

LG Veni_vidi_vici
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: jez am 09.Januar 2011, 17:42:48
Im Editor ist noch ein kleiner Tippfehler, Index 26776.

Englisch: 3 From 5
Deutsch: 3 von 4
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 09.Januar 2011, 20:37:47
Im Editor ist noch ein kleiner Tippfehler, Index 26776.

Englisch: 3 From 5
Deutsch: 3 von 4
Merci, das hat Waldi mir schon in einem kleinen Update geschickt. Neue Version kommt sofort. Der Research nimmt meine Kräfte momentan etwas in Anspruch. ;)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: FuryG am 13.Januar 2011, 01:22:20
Hab gerade bemerkt, dass "Match Squad" falsch mit "Startelf" übersetzt wurde (das wäre "First Eleven").

Der Satz lautet im Original:

"The match squad must have no more than X foreign players",

und im deutschen steht da

"Es dürfen nicht mehr als X ausländische Spieler in der Startelf stehen".

Statt "in der Startelf" sollte da "in der Aufstellung" stehen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 13.Januar 2011, 01:30:17
Ja, das ist leider inkosequent gehandhabt im File. Werde das mal generell überarbeiten.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: FuryG am 15.Januar 2011, 12:39:25
Noch eine Sache, die mich schon seit Jahren gewurmt hat: auf der Übersichtsseite für Trainer sollten die Worte "Pokalsiege" und vor allem "Ligasiege" in "Pokalgewinne" und "Ligagewinne" umbenannt werden, da dies ansonsten extrem missverständlich ist (es geht hier um Titelgewinne, und nicht um gewonnene Spiele in der Liga).

EDIT: "Eindeutige Chancen" würde ich in "Klare Torchancen" ändern.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 15.Januar 2011, 12:42:48
Sind ja gängige Bezeichnungen.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: jez am 15.Januar 2011, 13:51:15
Hmm, da ist etwas dran. Vielleicht aber eher sogar "Pokaltitel" und "Ligatitel"?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 15.Januar 2011, 13:56:01
Die Bezeichnungen finde ich persönlich sehr gut.-)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 15.Januar 2011, 15:23:46
Das mit den Torchancen ist ein guter Einwand. Das hat mich auch etwas gestört.
Die Pokalsiege habe ich soeben umbenannt. Danke!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: FuryG am 15.Januar 2011, 15:25:36
Und "Ligasiege"? :) Das Wort finde ich noch weit problematischer. Wollte zuerst "Meisterschaften" vorschlagen, aber das ist blöd weil ja auch unterklassige Ligen gezählt werden.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 15.Januar 2011, 15:29:52
Hehe, klar. Das wurde natürlich auch geändert. Ligatitel. Ligagewinn gefällt mir aus irgendeinem Grund nicht so gut. Zumal der Plural sich meiner Meinung nach komisch anhört.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 18.Januar 2011, 00:02:31
Hallo.
Version 4.03 (ich hab grad erst gesehen, das V. 4.04 raus ist)
Ich poste trotzdem folgenden Screen:

(http://www.abload.de/thumb/1abk8.jpg) (http://www.abload.de/image.php?img=1abk8.jpg)

Heidenheim hat 49 Punkte; wir mit Burghausen 41...bei einem Sieg ziehen wir 100% nicht an Heidenheim vorbei....  ;)
(Weis jetzt nicht, ob der Fehler bekannt war oder nicht)

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 18.Januar 2011, 00:12:42
Im Englischen steht es zwar genauso da, aber ich habe den Satz einfach etwas umgebaut, so dass es egal ist, wer da an wem vorbeiziehen könnte. Klar ist, dass Burghausen seine Position verbessern kann und so frei wurde das jetzt übersetzt. ;)
Danke!

Neue Version lade ich morgen mal hoch.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 18.Januar 2011, 13:07:01
sulle, welcher skin is das? sieht gut aus...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 18.Januar 2011, 13:21:34
sulle, welcher skin is das? sieht gut aus...

Singular RV! http://www.fmscout.com/i-1062-Singular-RV-skin-for-FM-2011.html
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: stewpit am 19.Januar 2011, 00:20:06
(http://img443.imageshack.us/img443/575/typo.png)

Der Anfang vom zweiten Satz is echt nett. "Der Polenz...".

Sehr lustig ^^
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 19.Januar 2011, 00:39:44
(http://img443.imageshack.us/img443/575/typo.png)

Der Anfang vom zweiten Satz is echt nett. "Der Polenz...".

Sehr lustig ^^
Danke! Der Fehler tauchte 3mal im File auf. Neue Version folgt sogleich...
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: rodlov am 19.Januar 2011, 00:42:33
also bei mir ist immer im oberliga-modus der live-spiel-text in englisch. und noch ein paar kleinigkeiten im spiel auch in englisch, aber trotzdem sehr fehlerhaft. Hab auch nachgeschaut - habe keine russische version. Wenn ich aber ohne datensatz "spielbare Deutsche Oberligen" spiele - also ab 3.Liga wie im original - alles perfekt in deutsch. seltsam, oder?

hab 11.2.1 dvd sprache 4.04 , events vom dez.

Addons installiert: FMG Logos , Kits nur bis DE 1-3, The FM11 Adboard Project Base Pack, Skins: neue2, Datenbanken (!): nur bis deutsche OL, Mediendateien: german_media und german_journalist
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 19.Januar 2011, 00:47:39
also bei mir ist immer im oberliga-modus der live-spiel-text in englisch. und noch ein paar kleinigkeiten im spiel auch in englisch, aber trotzdem sehr fehlerhaft. Hab auch nachgeschaut - habe keine russische version. Wenn ich aber ohne datensatz "spielbare Deutsche Oberligen" spiele - also ab 3.Liga wie im original - alles perfekt in deutsch. seltsam, oder?

hab 11.2.1 dvd sprache 4.04 , events vom dez.

Addons installiert: FMG Logos , Kits nur bis DE 1-3, The FM11 Adboard Project Base Pack, Skins: neue2, Datenbanken (!): nur bis deutsche OL, Mediendateien: german_media und german_journalist

http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12663.msg328163.html#msg328163
Folge der Diskussion und dem im Thread direkt verlinkten File. Dann hast du deutsche Events. Verletzungen und Spielerbezeichnungen bleiben aber Englisch.
Hier der Link zu der events.cfg für alle, die mit einem solchen Datenbankupdate spielen:
http://www.file-upload.net/download-3093052/gerevents_rusversion.rar.html
Diese extra modifizierten events sind nicht nötig, wenn ihr mit illuminauts File unterwegs seid!!

Ist kein Fehler unserer Datei, vielleicht auch doch, aber sie funktioniert offensichtlich nicht richtig mit Ligazusätzen, die im Editor verändert wurden. Ich vermute, dass die meisten, die eine solche Liga erstellt haben, den normalen Editor verwendet haben. Offenbar kommt es nachher im Spiel aber zu Konflikten. Keine Ahnung wieso.

Da SI eine deutsche Sprache sowieso nicht offiziell unterstützt ist jegliche Anfrage diesbezüglich sinnlos. Könnt es ja trotzdem gern mal probieren. Eure Antwort bei SI wird wohl wie folgt lauten: Es liegt an der Sprachdatei, die nicht von uns ist.

Vielleicht ist das sogar die richtige Antwort, aber das ist ja auch unerheblich. SI kann uns da nicht unterstützen. So leid das mir und wahrscheinlich auch einigen bei SI tut. :(
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: rodlov am 19.Januar 2011, 00:49:25
also bei mir ist immer im oberliga-modus der live-spiel-text in englisch. und noch ein paar kleinigkeiten im spiel auch in englisch, aber trotzdem sehr fehlerhaft. Hab auch nachgeschaut - habe keine russische version. Wenn ich aber ohne datensatz "spielbare Deutsche Oberligen" spiele - also ab 3.Liga wie im original - alles perfekt in deutsch. seltsam, oder?

hab 11.2.1 dvd sprache 4.04 , events vom dez.

Addons installiert: FMG Logos , Kits nur bis DE 1-3, The FM11 Adboard Project Base Pack, Skins: neue2, Datenbanken (!): nur bis deutsche OL, Mediendateien: german_media und german_journalist

http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12663.msg328163.html#msg328163
Folge der Diskussion und dem im direkt verlinkten File. Dann hast du deutsche Events. Verletzungen und Spielerbezeichnungen bleiben aber Englisch.

Ist kein Fehler unserer Datei, vielleicht auch doch, aber sie funktioniert offensichtlich nicht richtig mit Ligazusätzen, die im Editor verändert wurden. Ich vermute, dass die meisten, die eine solche Liga erstellt haben, den normalen Editor verwendet haben. Offenbar kommt es nachher im Spiel aber zu Konflikten. Keine Ahnung wieso.

Da SI eine deutsche Sprache sowieso nicht offiziell unterstützt ist jegliche Anfrage diesbezüglich sinnlos. Könnt es ja trotzdem gern mal probieren. Eure Antwort bei SI wird wohl wie folgt lauten: Es liegt an der Sprachdatei, die nicht von uns ist.

Vielleicht ist das sogar die richtige Antwort, aber das ist ja auch unerheblich. SI kann uns da nicht unterstützen. So leid das mir und wahrscheinlich auch einigen bei SI tut. :(

danke dir.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: FuryG am 19.Januar 2011, 00:59:08
Hehe, klar. Das wurde natürlich auch geändert. Ligatitel. Ligagewinn gefällt mir aus irgendeinem Grund nicht so gut. Zumal der Plural sich meiner Meinung nach komisch anhört.

In der neuen Version 4.05 steht immer noch "Ligasiege".
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 19.Januar 2011, 01:00:45
Hehe, klar. Das wurde natürlich auch geändert. Ligatitel. Ligagewinn gefällt mir aus irgendeinem Grund nicht so gut. Zumal der Plural sich meiner Meinung nach komisch anhört.

In der neuen Version 4.05 steht immer noch "Ligasiege".
skin neu geladen?
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 19.Januar 2011, 01:02:42
Eventuell ist das in der Sprachdatenbank abgelegt. Aber eigentlich sollte das stimmen. Ich hatte es geändert. Ansonsten FM neustarten und dann mal Deutsch wählen. Ist manchmal auch seltsam. Manche Änderungen werden teilweise erst nach Skin neu laden etc. übernommen. Kann ich mir auch nicht so recht erklären.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: rodlov am 19.Januar 2011, 01:03:48
also bei mir ist immer im oberliga-modus der live-spiel-text in englisch. und noch ein paar kleinigkeiten im spiel auch in englisch, aber trotzdem sehr fehlerhaft. Hab auch nachgeschaut - habe keine russische version. Wenn ich aber ohne datensatz "spielbare Deutsche Oberligen" spiele - also ab 3.Liga wie im original - alles perfekt in deutsch. seltsam, oder?

hab 11.2.1 dvd sprache 4.04 , events vom dez.

Addons installiert: FMG Logos , Kits nur bis DE 1-3, The FM11 Adboard Project Base Pack, Skins: neue2, Datenbanken (!): nur bis deutsche OL, Mediendateien: german_media und german_journalist

http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12663.msg328163.html#msg328163
Folge der Diskussion und dem im direkt verlinkten File. Dann hast du deutsche Events. Verletzungen und Spielerbezeichnungen bleiben aber Englisch.

Ist kein Fehler unserer Datei, vielleicht auch doch, aber sie funktioniert offensichtlich nicht richtig mit Ligazusätzen, die im Editor verändert wurden. Ich vermute, dass die meisten, die eine solche Liga erstellt haben, den normalen Editor verwendet haben. Offenbar kommt es nachher im Spiel aber zu Konflikten. Keine Ahnung wieso.

Da SI eine deutsche Sprache sowieso nicht offiziell unterstützt ist jegliche Anfrage diesbezüglich sinnlos. Könnt es ja trotzdem gern mal probieren. Eure Antwort bei SI wird wohl wie folgt lauten: Es liegt an der Sprachdatei, die nicht von uns ist.

Vielleicht ist das sogar die richtige Antwort, aber das ist ja auch unerheblich. SI kann uns da nicht unterstützen. So leid das mir und wahrscheinlich auch einigen bei SI tut. :(

stimmt, die "Deutsche-Oberligen-b76.dbc" funktioniert im live-match  :-\
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: FuryG am 19.Januar 2011, 01:17:16
Eventuell ist das in der Sprachdatenbank abgelegt. Aber eigentlich sollte das stimmen. Ich hatte es geändert. Ansonsten FM neustarten und dann mal Deutsch wählen. Ist manchmal auch seltsam. Manche Änderungen werden teilweise erst nach Skin neu laden etc. übernommen. Kann ich mir auch nicht so recht erklären.

Jepp - Skin neu laden hat geholfen - echt seltsam, weil "Pokalgewinne" gleich zu sehen war...  :o


EDIT: NEIN, da gibt es einen Unterschied zwischen dem eigenen Trainierprofil (da steht weiterhin Ligasiege in der Chronik) und AI Managern (dort steht Ligatitel). Echt spooky...  ???

EDIT2: Aha, es ist so dass die Sektion "Gesamte Karrierestatistiken" immer noch "Ligasiege" führt, und die Sektion "CLUB-Statistiken (XXX Tage im Amt)" führt "Ligatitel".
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 19.Januar 2011, 01:27:10
???
Ich habe auch gerade nochmal in der Spach-db geschaut. Da gibt es keinen solchen Eintrag. Aber sei beruhigt, bei mir stand auch noch lange Kreativität und Intuition da beim Spielervergleich. Bei meinem neuesten Testspielstand stimmt das jetzt aber.
Naja, beruhigend klingt das trotzdem nicht. Aber vielleicht ist es ein Lösungsansatz.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Kaliumchlorid am 22.Januar 2011, 12:49:35
Mir ist noch ein Fehler aufgefallen.
Ich spiele mit Hoffenheim bei den Bayern um 18:30. Um 15:30 spielt der 1.FCK zu Hause. Dem zu Folge müßte das erwähnte Stadium das des 1.FCK sein und nicht die Allianzarena.

(http://www5.pic-upload.de/thumb/22.01.11/jjn2taikpmkr.png) (http://www.pic-upload.de/view-8605454/Unbenannt-2.png.html)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 22.Januar 2011, 13:25:18
Danke. Wurde behoben.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 22.Januar 2011, 15:29:17
Hab noch V 4.03 drauf...(muss ich noch aktualisieren)
Vielleicht kommt der Fehler trotzdem noch vor; ist eigentlich nur ein kleiner Tipp-Fehler:

(http://www.abload.de/thumb/unbenanntjb07.jpg) (http://www.abload.de/image.php?img=unbenanntjb07.jpg)

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 22.Januar 2011, 15:44:12
Danke. Behoben!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Chris_2010 am 24.Januar 2011, 16:10:24
Hier ein Fehler im Posteingang:

(http://www4.pic-upload.de/thumb/24.01.11/8f6l382edb58.png) (http://www.pic-upload.de/view-8633065/Christian-Meyer--Nachrichten_-Posteingang-.png.html)

es müsste "wird" heißen.müsste die aktuelle version 4.05 sein.

lg
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 24.Januar 2011, 16:16:41
Danke, habe ich soeben behoben.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Kaliumchlorid am 10.Februar 2011, 15:51:56
Habe hier noch was gefunden.
(http://www7.pic-upload.de/10.02.11/crwoixvwjvj.png) (http://www.pic-upload.de/view-8838441/Unbenannt-2.png.html)

Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 10.Februar 2011, 17:02:59
So sehr mich die Entwicklung von Bernd freut, ich weiß leider nicht, wieso das fehlerhaft angezeigt wird.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 12.Februar 2011, 15:55:59
Kriegste dat behoben?

(http://img4.imageshack.us/img4/7250/efrw.jpg)
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: White am 12.Februar 2011, 17:32:53
Ist die Frage ob das ein Fehler ist. Vielleciht ne kosmetische Änderung fällig. Mir fällt graäe nix tolles ein
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 12.Februar 2011, 18:25:08
Ja, das ist ein klarer Übersetzungsfehler. Sind natürlich nicht 4 Mannschaften, sondern 4 Titel mit ein und derselben Mannschaft.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 13.Februar 2011, 13:06:07
Äh ja genau. Sorry! Vergessen zu erwähnen dass Tottenham mein einziger Club war ;D
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: martin1703 am 13.Februar 2011, 13:16:02
"Holsten will den FC Bayern München Posten"

Ich plädiere für einen sofortigen Rausschmiss des Users Holsten aus dem MTF !!
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Holsten am 13.Februar 2011, 13:50:18
 :-[

Ich hätte es bearbeiten sollen. Hab ich nicht drauf geachtet   :-X

Will mal was Neues  :'( Und bei den Bayern lief es kurz nicht so gut.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: sulle007 am 16.Februar 2011, 11:34:28
Hallo.
Schau mal da bei Feedback: "Unser Spiel über die Flanken... hieße das nicht eher "Flügel"?

(http://www.abload.de/thumb/1sd37.jpg) (http://www.abload.de/image.php?img=1sd37.jpg)

V. 4.06

gruss sulle007
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 16.Februar 2011, 11:49:58
Da hast du recht. Das klingt doppelt gemoppelt. Neueste Version kommt gleich.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 25.Februar 2011, 20:55:17
Fehlt ein "e": "Ergebnis".
Sprachdatei: 4.07
Events.cfg: 04.12.2010
FM-Patchstand: 11.2.1
Wie installiert: DVD
Faces: soti Cut-Out Megapack 3.3
Logos: soti metallic Style Megapack
Skin: bleue
Addons: Fake.lnc / Langnamen 28.12.2010


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 25.Februar 2011, 22:22:12
Danke. Ist beim Update nach dem neuen Patch dabei.
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: fmleague.net am 26.Februar 2011, 11:13:06
BTW: wäre es nicht eine Idee dieses Thema anzuheften? Da das Gröbste schon geschafft ist, muss derjenige, der noch einen Fehler findet, das Thema erst in den Foren durchblätternd suchen.-/
Titel: Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
Beitrag von: Octavianus am 26.Februar 2011, 14:07:12
Da kaum noch Fehler gefunden werden, würde ich sogar eher für eine ganz andere Lösung plädieren. Diesen Thread zu und Fehler dann nur noch im Sprachdatei-Thread melden.