MeisterTrainerForum

Football Manager => CM und ältere FM-Versionen => FM - Allgemeine Fragen => FM2021 => Thema gestartet von: Waldi98 am 10.November 2020, 21:10:50

Titel: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 10.November 2020, 21:10:50
Fehlermeldungen + Verbesserungsvorschläge in der deutschen Sprache des FM21

Die Übersetzung des FM21 wurde wieder von einer kleinen Gruppe hier aus dem Forum übernommen:
sbr_vfb, Tery Whenett, HeP1982, GameCrasher und ich.


Sollten euch im FM21 Fehler im Deutschen auffallen oder habt ihr Verbesserungsvorschläge für gewisse Texte, dann dürft ihr das gerne hier melden.



Wie melde ich einen Fehler?
Macht einen Screen: Entweder einfach mit der "Druck"-Taste und dann z. B. in Paint einfügen.
Oder im Spiel die Taste F12 betätigen. In eurer Steam-Bibliothek Rechtsklick auf den FM21 → Screenshots anzeigen → Auf der Festplatte anzeigen. Hier könnt ihr sie nun z. B. per Paint öffnen.

Die betroffenen Stellen am besten markieren und Fehler benennen (zumindest, wenn sie nicht offensichtlich sind). Dann den Screen in eurem Beitrag anhängen oder bei einem Bildhoster hochladen und den Link in euren Beitrag kopieren.

Alternativ schreibt ihr in eurem Beitrag den GENAUEN Wortlaut und benennt den Fehler.


Wenn euch Formulierungen nicht gefallen, schreibt bitte euren Verbesserungsvorschlag dazu.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 10.November 2020, 21:11:16
Bekannte Fehler, die hoffentlich behoben werden (Liste nicht vollständig):

- Oft sind bei den Medien die Endungen falsch und teils fehlt das Leerzeichen, z. B.:
Mexikanisch Fußballecho, DeutschFußballzeitung

Auch in solchen Fällen möglich:
DeutschMeister


Bekannte Probleme, die wir nicht beheben können.

- Teilweise Kleinschreibung von "Co-trainer" und "Technischer leiter"

- Falscher Artikel vor Rundenbezeichnungen (z. B. "spielt im 1. Runde des Euro Cup")

- Bindestrich statt Doppelpunkt bei Ergebnissen wie 2-1-Sieg

- Fehlende Kommas am Ende von Nebensätzen bei Torbeschreibungen. Beispiel:
Er traf mit einem [%basic_goal_description#1] und rundete damit eine starke Mannschaftsaktion ab.
Er traf mit einem feinen Schuss aus kurzer Distanz, der noch abgefälscht wurde und rundete damit eine starke Mannschaftsaktion ab.

Problem ist einfach, dass die Mehrzahl der Torbeschreibungen keinen Nebensatz beinhaltet. Da [%basic_goal_description#1] auch am Satzende oder komplett allein stehen kann, können wir auch nicht im Text der Torbeschreibung selbst ein Komma hinzufügen.

- Falscher Numerus bei Verben oder Possessivpronomen. Beispiel: Da {der}[%team#1-short] nicht {in der}[%nation#1] beheimatet ist
Das "ist" wird auch bei einem Pluralwort wie "Würzburger Kickers" nicht zu "sind", wenn ein anderer String (hier [%nation#1]) dazwischensteht. Teilweise auch, wenn das Verb einfach zu weit entfernt steht.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: VfL96Fan am 10.November 2020, 22:42:29
Danke schon einmal an alle Übersetzer eines so komplexen Spiels hier! Ich habe eigentlich gedacht, wenn das Spiel Deutsch (wieder) als offizielle Sprache unterstützt, dann hätte SEGA bzw. Sports Interactive (SI) dafür eigene Programmierer bzw. Übersetzer.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: NurderHSV am 11.November 2020, 16:31:16
Ja muss mich hier auch mal bedanken für Eure (offizielle?! ) Arbeit... ich habe selber 2 ode 3 Jahre?! hier Zeilen übersetzt und weiß wie "nervig" das übersetzten sein kann ;)

Danke für Eure Mühe und werde natürlich Zeilen weiter reichen , die fehlerhaft sein sollten.

LG
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: White am 11.November 2020, 16:37:39
Danke schon einmal an alle Übersetzer eines so komplexen Spiels hier! Ich habe eigentlich gedacht, wenn das Spiel Deutsch (wieder) als offizielle Sprache unterstützt, dann hätte SEGA bzw. Sports Interactive (SI) dafür eigene Programmierer bzw. Übersetzer.
Die Jungs machen das nicht umsonst und zumindest einer ist auch hauptberuflich Übersetzer. Also ja, SI hat eigene - outgesourcte - Übersetzer für das Spiel.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 11.November 2020, 17:41:24
Danke euch! Und es ist, wie White sagt.

Zu den bekannten Fehlern kamen diese hinzu:
- Falsche Artikel bei diesen Vereinen (wenn Kurzname verwendet wird) und Stadien:
TSG Hoffenheim, SG Dynamo Dresden, FC Bayern München II, FC Viktoria Köln
Deutsche Bank Park (Frankfurt), SPORTCLUB Arena (Verl), Jahnstadion Regensburg
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Arvid04 am 15.November 2020, 18:23:58
Hier ein Fehler in der Pressekonferenz. Siehe Anhang.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 15.November 2020, 20:04:44
Danke dir!
Kann man ändern. Als falsch sehe ich es aber nicht unbedingt an.
[Die Punkte, die Sie in der Frage auflisten, stimmen zwar, ...] Aber ich habe so oder so [= ich habe vorher schon] ein hartes Spiel erwartet
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Coke84 am 15.November 2020, 20:48:59
Sorry für die blöde Frage, aber geht es nur um einzelne Fehler oder auch noch ganze Strings die nicht übersetzt sind (gerade bei Interviews gibt es da noch einige).
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: brandgefährlich am 15.November 2020, 23:40:47
Sorry für die blöde Frage, aber geht es nur um einzelne Fehler oder auch noch ganze Strings die nicht übersetzt sind (gerade bei Interviews gibt es da noch einige).

Du könntest dir mal Beitrag 1 und 2 durchlesen ;)
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Coke84 am 16.November 2020, 07:28:12

Du könntest dir mal Beitrag 1 und 2 durchlesen ;)

Oh man. Ich bin mir sicher dass das gestern noch nicht da stand  O0

Sorry, keine Ahnung wie ich das übersehen konnte.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Eckfahne am 16.November 2020, 09:30:34
Hier fehlt ein "n" ("profitableren Lösungen"):

Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 16.November 2020, 19:16:12
Good spot! Wird geändert.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Eckfahne am 17.November 2020, 08:46:13
Abseitsentscheidungen werden im Spiel manchmal im Englischen mit der Textzeile "That looked very close to being offside!" kommentiert.

Meinem Verständnis nach (und auch wenn ich mir die zugehörige Szene anschaue) ist damit gemeint, dass es hier nur sehr knapp Abseits war bzw. sogar zweifelhaft ist, ob überhaupt eine Abseitssituation vorlag. Ich bin mir nicht sicher, ob der englische Text eine feststehende englische Redewendung ist oder evtl. selbst schon problematisch ist, aber m.E. liest sich die wörtliche deutsche Übersetzung "Das war sehr nahe dran am Abseits!" nicht besonders gut (einmal weil eher das Gegenteil impliziert wird und zum zweiten weil das einfach so niemand kommentieren würde ;) ) Ich würde mir hier eine freiere Übersetzung wünschen, z.B. "Das war allenfalls ganz knapp Abseits!" "Wenn überhaupt, war das nur ganz knapp abseits!" oder "Eine hauchdünne Abseitsentscheidung!" - vielleicht fällt jemanden ja auch noch eine bessere Variante ein.

Ich habe sicherheitshalber auch das Match angehängt, wenn jemand die Szene in-game "untersuchen" will.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 17.November 2020, 17:59:53
Bei der Zeile sollte es immer Abseits sein, würde ich vermuten. Es gibt nämlich in der Textdatei direkt danach Zeilen, bei denen es nach Abseits roch, es aber keins war.

Da direkt davor - zumindest in deinem Fall - "Felix [stand] im Abseits" ("Felix is offside") eingeblendet wurde, hätte ich als Formulierung noch das im Angebot:
A: Ja, das roch nach Abseits!
B: War das Abseits? Enge Kiste
C: Wenn, dann nur hauchdünn
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Eckfahne am 18.November 2020, 08:45:41
Nochmal etwas aus den Match-Kommentaren, was mir schon in vorigen FMs immer mal wieder auffiel - ich vergaß dann aber auch immer wieder es zu posten ;)

Es gibt eine Szene mit einem missglückten Kopfballabschluss, die mit einer Abfolge drei Textbausteinen beschrieben wird ("gets head to ball", "Terrible effort by X", "Headed along way over the goal").
Der mittlere Kommentar wird dabei im Deutschen zu "Ein schwacher Schuss von X", was hier nicht passt, da es (immer) ein Kopfball ist. Sollte ich mich mit dem "immer" doch täuschen, sollte man m.E. hier zumindest wörtlich mit "Versuch" übersetzen, was dann für Schüsse und Kopfbälle passen würde.

Angehängt sind Bilder und .pkm
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 18.November 2020, 21:15:05
Mache das mit dem "Versuch".
Laut Übersetzerkommentar kann die Zeile auch bei Schüssen vorkommen.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Darkspawn12 am 20.November 2020, 10:13:50
Bei der Mitteilung bzgl. Trainingsunzufriedenheit: (https://s12.directupload.net/images/201120/temp/zjj4k8bn.png) (https://www.directupload.net/file/d/6008/zjj4k8bn_png.htm)


Müsste es da nicht entweder: Die meisten von ihnen sind der Meinung, dass mehr Krafttraining angesetzt werden muss
oder: Die meisten von Ihnen sind der Meinung, dass mehr Athletiktrainer eingestellt werden müssen.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Stefan von Undzu am 20.November 2020, 11:00:18
Abseitsentscheidungen werden im Spiel manchmal im Englischen mit der Textzeile "That looked very close to being offside!" kommentiert.

...

Aus meiner Sicht ein Kommentar, der eingesetzt werden müsste, wenn (zurecht) nicht auf Abseits entschieden wurde. So nach dem Motto: "War knapp, aber gerade noch kein Abseits" oder "Im Zweifel für den Angreifer"...
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Arvid04 am 20.November 2020, 21:28:46
Falsche Status-Bezeichnung, wenigstens Vorstand anstatt Eigentümer. Siehe Anhang!
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 20.November 2020, 22:23:03
Fiel mir letztens auch ins Auge. Im Englischen heißt es aber "Owner Status". Ich hatte es dann zu "Status Eigentümer/Vorsitzender" erweitert.


Bei der Mitteilung bzgl. Trainingsunzufriedenheit: (https://s12.directupload.net/images/201120/temp/zjj4k8bn.png) (https://www.directupload.net/file/d/6008/zjj4k8bn_png.htm)


Müsste es da nicht entweder: Die meisten von ihnen sind der Meinung, dass mehr Krafttraining angesetzt werden muss
oder: Die meisten von Ihnen sind der Meinung, dass mehr Athletiktrainer eingestellt werden müssen.

Ja, da sollte "Krafttraining" stehen, ich habe aber dummerweise aus "Krafttraining" -> "Krafttrainer" gemacht. Kommt letztlich an mehreren Stellen im Spiel vor. Ist in der Release-Version hoffentlich behoben.


Abseitsentscheidungen werden im Spiel manchmal im Englischen mit der Textzeile "That looked very close to being offside!" kommentiert.

...

Aus meiner Sicht ein Kommentar, der eingesetzt werden müsste, wenn (zurecht) nicht auf Abseits entschieden wurde. So nach dem Motto: "War knapp, aber gerade noch kein Abseits" oder "Im Zweifel für den Angreifer"...

Wir haben uns für diese Variante entschieden:
War das Abseits? Enge Kiste

"Im Zweifel für den Angreifer" wäre unpassend, da zumindest im gemeldeten Fall von Eckfahne auf Abseits entschieden wurde. In Wettbewerben mit VAR gibt es ja zudem kein "Im Zweifel für den Angreifer" mehr, wenn dann ein Tor fällt.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Arvid04 am 21.November 2020, 15:00:09
Mir ist bekannt, dass sich der Artikel vor dem (verkürzten) Vereinsnamen auf die gesamte Bezeichnung bezieht; hier z.B. "Sport-Verein Werder Bremen"  --->  Der Werder Bremen...
Das hört sich jedoch blöde an, da man nicht immer weiß, woher das Der/Die/Das kommt. Darum wäre es besser, wenn der Artikel in diesem Fall gänzlich weggelassen wird.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 21.November 2020, 16:27:59
Es gibt im FM immer einen Lang- und einen Kurznamen. Das Geschlecht (also quasi der Artikel) kann für beide schon separat eingestellt werden.
Der Kurzname ist in dem Fall nur im FM "SV Werder", daher passt "Der".
Da bei dir "Werder Bremen" steht, nutzt du offenbar eine fake.lnc, die zwar den Namen ändert, aber nicht das Geschlecht anpasst. Wird u. a. bei der von Sortitoutsi nicht gemacht, weil sie ja dort auf Englisch ausgelegt ist. Bei der fake.lnc von hier wird aber drauf geachtet.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Darkspawn12 am 22.November 2020, 10:35:33
(https://s12.directupload.net/images/201122/5zeb7kv8.png) (https://www.directupload.net)

Ich finde diesen Text etwas verwirrend. Meine Einnahmen werden angehoben und wenn ich eine bestimmte Summer erreicht habe, werden sie um 50% gekürzt!? Ist da eine Zuordnung verkehrt? Sollte da statt 30% vllt. 70% stehen und die Werte wurden vertauscht? Oder habe ich einen Knoten im Hirn?
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: sbr_vfb am 22.November 2020, 11:08:22
(https://s12.directupload.net/images/201122/5zeb7kv8.png) (https://www.directupload.net)

Ich finde diesen Text etwas verwirrend. Meine Einnahmen werden angehoben und wenn ich eine bestimmte Summer erreicht habe, werden sie um 50% gekürzt!? Ist da eine Zuordnung verkehrt? Sollte da statt 30% vllt. 70% stehen und die Werte wurden vertauscht? Oder habe ich einen Knoten im Hirn?
Ich zitiere dazu mal Waldi98s Beitrag bei Discord, der schonmal versucht hat, diese Geschichte anschaulich zu erklären:

Zitat
Beim Beispiel von @Lecapture ist der Prozentsatz der reinvestierbaren Transfereinnahmen jetzt (!) 65% (35% der Transfereinnahmen kann man also NICHT reinvestieren).
Der 2. Satz sagt, dass dieser Prozentsatz in Zukunft bei 30% statt 65% liegt, sollten über Spielerverkäufe 32,67 Mio. € eingenommen werden.

Konkret:
Transfereinnahmen 10 Mio. €. 65% davon gehen ins Transferbudget = 6,5 Mio.
Transfereinnahmen 32,67 Mio. €. 65% davon gehen ins Transferbudget = 21,2 Mio.
Transfereinnahmen 50 Mio. €. 65% von den 32,67 Mio. € gehen ins Transferbudget (21,2 Mio.) und von allen Einnahmen darüber hinaus noch 30%. Also: 50 Mio.-32,67 Mio.=17,33 Mio. -> 30% davon sind 5,2 Mio. Insgesamt gehen also ins Transferbudget = 21,2 Mio.+5,2 Mio.=26,4 Mio.

Dass die Senkung des Satzes intuitiv nicht nachvollziehbar ist, so wie es @DBodes geht, verstehe ich. Ist dann aber wohl so zu verstehen, wie es @Tery Whenett gesagt hat: Der Vorstand meint, dass ab einem gewissen Betrag mehr aufs Festgeldkonto verlegt werden sollte.

Hier noch das englische Original:
This will change to [%number#1]% when [%cash#1] has been received from player sales this season.
Dieser wird auf [%number#1]% festgelegt, sobald in dieser Saison [%cash#1] aus Spielerverkäufen eingefahren wurden.

Lange Rede, kurzer Sinn: In diesen Fällen sollen bei höheren Einnahmen mehr Rücklagen gebildet werden, weshalb der Prozentsatz zur Reinvestition ab einem gewissen Betrag reduziert wird, damit der Rest aufs Festgeldkonto wandern kann. Wohlgemerkt nur für den Betrag, der über der Grenze (in deinem Fall die 2,29 Mio) liegt.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Darkspawn12 am 22.November 2020, 11:31:07
(https://s12.directupload.net/images/201122/5zeb7kv8.png) (https://www.directupload.net)

Ich finde diesen Text etwas verwirrend. Meine Einnahmen werden angehoben und wenn ich eine bestimmte Summer erreicht habe, werden sie um 50% gekürzt!? Ist da eine Zuordnung verkehrt? Sollte da statt 30% vllt. 70% stehen und die Werte wurden vertauscht? Oder habe ich einen Knoten im Hirn?
Ich zitiere dazu mal Waldi98s Beitrag bei Discord, der schonmal versucht hat, diese Geschichte anschaulich zu erklären:

Zitat
Beim Beispiel von @Lecapture ist der Prozentsatz der reinvestierbaren Transfereinnahmen jetzt (!) 65% (35% der Transfereinnahmen kann man also NICHT reinvestieren).
Der 2. Satz sagt, dass dieser Prozentsatz in Zukunft bei 30% statt 65% liegt, sollten über Spielerverkäufe 32,67 Mio. € eingenommen werden.

Konkret:
Transfereinnahmen 10 Mio. €. 65% davon gehen ins Transferbudget = 6,5 Mio.
Transfereinnahmen 32,67 Mio. €. 65% davon gehen ins Transferbudget = 21,2 Mio.
Transfereinnahmen 50 Mio. €. 65% von den 32,67 Mio. € gehen ins Transferbudget (21,2 Mio.) und von allen Einnahmen darüber hinaus noch 30%. Also: 50 Mio.-32,67 Mio.=17,33 Mio. -> 30% davon sind 5,2 Mio. Insgesamt gehen also ins Transferbudget = 21,2 Mio.+5,2 Mio.=26,4 Mio.

Dass die Senkung des Satzes intuitiv nicht nachvollziehbar ist, so wie es @DBodes geht, verstehe ich. Ist dann aber wohl so zu verstehen, wie es @Tery Whenett gesagt hat: Der Vorstand meint, dass ab einem gewissen Betrag mehr aufs Festgeldkonto verlegt werden sollte.

Hier noch das englische Original:
This will change to [%number#1]% when [%cash#1] has been received from player sales this season.
Dieser wird auf [%number#1]% festgelegt, sobald in dieser Saison [%cash#1] aus Spielerverkäufen eingefahren wurden.

Lange Rede, kurzer Sinn: In diesen Fällen sollen bei höheren Einnahmen mehr Rücklagen gebildet werden, weshalb der Prozentsatz zur Reinvestition ab einem gewissen Betrag reduziert wird, damit der Rest aufs Festgeldkonto wandern kann. Wohlgemerkt nur für den Betrag, der über der Grenze (in deinem Fall die 2,29 Mio) liegt.

Herzlichen Dank für die Erklärung, dann ist alles klar!
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: d-g0 am 23.November 2020, 15:01:22
Also wenn ich mir die Pfeile dazu anschaue und dann den deutschen Text, dann scheint da irgendwas durcheinadner gekommen zu sein.

Dann habe ich das Spiel auf englisch angeschaut und der englische Text macht für mich genauso wenig Sinn  :laugh:

Wenn doch die linke Einstellungen "Force Opponent Outside" ist und die eigenen Spieler ein übergewicht im zentrum aufbauen, dann wäre ja die entgegengesetzte (denn so sind auch die Pfeile aufm Feld gezeichnet) konsequente Folge "Force Opponent Inside" ein Übergewicht Außen zu schaffen und den Gegner damit zu zwingen den Ball Innen/Im Zentrum spielen zu lassen.


Nur hier ist die Funktion "Force Opponent Inside" den Gegner außen zu stellen, um zu verhindern dass der Ball innen gespielt wird? Hä?
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 23.November 2020, 19:35:43
Die deutsche Übersetzung wurde zuletzt geändert:
Weist die Spieler an, den Gegner außen zu stellen, um Hereingaben zu unterbinden. Das Risiko durch die größeren Abstände zwischen den Spielern wird durch die Möglichkeit kompensiert, weiter vom Tor entfernt in Ballbesitz zu kommen.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Arvid04 am 24.November 2020, 13:29:46
Bei der oftmals kleinen Schrift im FM wird leider Vieles überlesen. Vielleicht eine Korrektur für ein nächstes Update?

Hier: Bürki möchte als Stammtorhüter mehr Einsätze. Reus wollte nicht vermitteln und meine Antwort sollte sein - siehe Anhang (aber leider falsche Wortwahl).
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 24.November 2020, 19:05:29
Bei der oftmals kleinen Schrift im FM wird leider Vieles überlesen. Vielleicht eine Korrektur für ein nächstes Update?
Unter Einstellungen -> Erweitert -> Interface gibt es den Punkt "Größe von Schrift & Abbildungen". Du kannst ja mal ausprobieren, ob es dann besser ist.

Hier: Bürki möchte als Stammtorhüter mehr Einsätze. Reus wollte nicht vermitteln und meine Antwort sollte sein - siehe Anhang (aber leider falsche Wortwahl).

Im Englischen steht einfach "These matters are personal".

Das Ausgangsproblem dreht sich in einem anderen Fall nicht um Einsätze, sondern um Differenzen zwischen zwei Spielern. Dann geht das Gespräch so los: "Können Sie mit [%male#3] über [%male#4] sprechen?". Daher ist es wohl mit "zwischen den beiden" übersetzt.

Würde es dann so abändern, damit es generell passt:
Ich kann verstehen, was Sie damit sagen wollen. Das ist nicht Ihre Angelegenheit, daher kann ich sehr gut nachvollziehen, warum Sie sich nicht einmischen wollen.

Eine alkoholhaltigere Übersetzung wäre:
... Das ist nicht Ihr Bier ...
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Severances am 24.November 2020, 23:53:25
Unter Hierarchie steht z.B. bei Hummels - Modellbürger. Das klingt für mich irgendwie komisch. Modellprofi wäre evtl. passender?!
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 25.November 2020, 00:21:22
Ist der "Model Citizen" im englischen Original. Musterprofi (Model Professional) gibt es bereits. Spontan würde mir nur "Vorzeigeprofi" als Alternative einfallen.

Wenn sich in all den Jahren nichts an den Werten geändert hat, gilt noch diese alte Liste:
Model Citizen (Modellbürger): Determination (Zielstrebigkeit) > 17 & Ambition (Ehrgeiz) > 17 & Loyalty (Loyalität) > 17 & Pressure (Druck) > 17 & Professionalism (Professionalität) > 17 & Temperament > 17 & Sportsmanship (Fairplay) > 17.

Model Professional (Modellprofi): Professionalism (Professionalität) = 20 & Temperament > 9.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Eckfahne am 25.November 2020, 09:39:50
Nochmal etwas aus der Matchkommentierung...

In der Szene hier fängt mein Torhüter einen langen Freistoß des Gegners ab und bringt den Ball dann wieder mit langen Wurf zu einem Mitspieler ins Spiel. Die englische Kommentierung lautet "...bowls it out to", im deutschen wird daraus "rollt ihn zu"...und letzteres passt offensichtlich nicht ;) Ein Problem könnte allerdings u.U. sein, dass das englische Verb "to bowl" sowohl werfen als auch rollen bedeuten kann, d.h. sollte diese Zeile sowohl beim Ausrollen als auch beim Abwerfen des Balles durch den Torhüter triggern können, müsste man sich im Deutschen mit einer neutralen Formulierung behelfen, die beides abdeckt z.B. "gibt ihn zu")
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: mano am 25.November 2020, 11:08:08
Ist der "Model Citizen" im englischen Original. Musterprofi (Model Professional) gibt es bereits. Spontan würde mir nur "Vorzeigeprofi" als Alternative einfallen.

Wenn sich in all den Jahren nichts an den Werten geändert hat, gilt noch diese alte Liste:
Model Citizen (Modellbürger): Determination (Zielstrebigkeit) > 17 & Ambition (Ehrgeiz) > 17 & Loyalty (Loyalität) > 17 & Pressure (Druck) > 17 & Professionalism (Professionalität) > 17 & Temperament > 17 & Sportsmanship (Fairplay) > 17.

Model Professional (Modellprofi): Professionalism (Professionalität) = 20 & Temperament > 9.

wo gibt es diese Liste?
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: D4n1v4l am 25.November 2020, 11:09:22
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12007.msg290321.html#msg290321

Du hättest nur das Zitat anklicken brauchen. :)
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: mano am 25.November 2020, 11:16:31
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,12007.msg290321.html#msg290321

Du hättest nur das Zitat anklicken brauchen. :)

Herzlichen Dank! Erstens für die Liste und zweitens habe ich sogar noch was gelernt  :)

Edit:
Jetzt ist mir dazu noch etwas eingefallen:
gibt es auch so eine Liste auch für die "Medienbeschreibung" der Spieler? Zum Bespiel: "bestimmender Innenverteidiger" oder "unberechenbarer offensiver Mittelfeldspieler", "dynamischer Flügelspieler", etc. Das wird sich doch auch nach den Attributen richten, oder?
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 25.November 2020, 22:46:05
Mir ist da keine Liste bekannt, die die Medienbeschreibungen aufschlüsselt.


Nochmal etwas aus der Matchkommentierung...
Danke, wird angepasst!
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Arvid04 am 28.November 2020, 17:12:26
Ja,ja - die Groß- und Kleinschreibung.  8)
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 28.November 2020, 17:48:03
Da macht das Spiel offenbar automatisch Großschreibung draus. Ich vermute, auch im Englischen ist alles großgeschrieben.
So sieht es eigentlich in der Textdatei aus:

Agree to Cancel Deal
Absage zustimmen

Talk to Board
Mit Vorstand sprechen

---

Wenn du noch einen Save davon hast, könnte ich den an SI schicken und das Problem erläutern.
Konnte aber zumindest das gleiche Problem beim Button "Mit Vorstand Besprechen" nachstellen.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Eckfahne am 02.Dezember 2020, 09:27:25
Spielstand ist 3:0 für mich im Pokal und dem Gegner gelingt das 3:1. Die englische Kommentarzeile nach dem Tor lautet "Haringey Borough have one back at least", was ich vom Sinn her etwa als "H.B. kann zumindest um ein Tor verkürzen" interpretieren würde. Die deutsche Ingame-Übersetzung lautet dagegen "H.B. liegt noch ein Tor zurück", was situational nur für einen Anschlusstreffer im strengen Sinne passt (dieser Kommentar scheint aber generell erscheinen zu können, wenn bei Rückstand ein Treffer gelingt, der nicht zugleich den Ausgleich bedeutet) und auch insgesamt inhaltlich etwas anderes ist (die englische Aussage besagt lediglich, dass zumindest ein Tor erzielt wurde, während die deutsche Übersetzung einen Bezug zur Wirkung auf den Spielstand herstellt)
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Arvid04 am 02.Dezember 2020, 16:47:41
@Waldi98, es gibt noch die gleichen Groß- u. Kleinschreibfehler wie schon im FM20 bemängelt. Beispiel: Co- trainer. Das ist ja falsch; dann wäre die alternative Schreibweise besser: Cotrainer. Dieses ist wohl aber auf Grund der englischen Vorgabe nicht zu berichtigen, oder? ;)
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: brandgefährlich am 02.Dezember 2020, 17:22:29
@Waldi98, es gibt noch die gleichen Groß- u. Kleinschreibfehler wie schon im FM20 bemängelt. Beispiel: Co- trainer. Das ist ja falsch; dann wäre die alternative Schreibweise besser: Cotrainer. Dieses ist wohl aber auf Grund der englischen Vorgabe nicht zu berichtigen, oder? ;)

Steht direkt im zweiten Post ;)
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 02.Dezember 2020, 18:48:54
Ja, leider ein seit Äonen bestehendes Problem. Ich habe die Hoffnung nicht aufgegeben, dass es irgendwann mal gelöst wird, und arbeite weiter darauf hin ...
Aber "Cotrainer" mache ich da nicht im ganzen Spiel draus, nur weil es teils nicht passt.

Spielstand ist 3:0 für mich im Pokal und dem Gegner gelingt das 3:1. Die englische Kommentarzeile nach dem Tor lautet "Haringey Borough have one back at least", was ich vom Sinn her etwa als "H.B. kann zumindest um ein Tor verkürzen" [...]
Danke dir!
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Eckfahne am 05.Dezember 2020, 16:55:04
Nochmal Matchkommentierung, inhaltlich sehr ähnlich dem hier geposteten Problem ( http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,27884.msg1016952.html#msg1016952 ), weil es wieder um die Problematik "Schuss vs. Kopfball" geht...allerdings gehe ich hier von einer eigenen, betroffenen Kommentarzeile aus, da hier ein Verb statt einem Substantiv problematisch ist:

Ein Spieler zieht aus der Distanz ab und die englische Kommentierung (nach dem klar ist, dass der Schuss knapp drüber geht) lautet "XY was agonizingly close!". Derzeit wird das mit "XY köpfte unglaublich knapp vorbei!" übersetzt, was hier offensichtlich nicht passt. Da ich mal davon ausgehe, dass auch hier die Zeile sowohl bei Schüssen als auch Kopfbällen auftauchen kann, würde ich etwa eine Übersetzung in die Richtung "XY war hier unglaublich nah dran!" vorschlagen.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Eckfahne am 06.Dezember 2020, 14:06:13
"XY schießt die Ecke" klingt irgendwie...technisch zwar vielleicht richtig, aber ich habe das noch nie von einem Fußballkommentator gehört. Der englische Urtext lautet "XY whips in the corner" und die einzige im Kontext passende wörtliche übersetzung von "to whip (in)" ist "(herein)schlagen", vielleicht auch noch "hereindreschen". Ich würde aber bei "XY schlägt die Ecke herein" bleiben oder "XY gibt die Ecke herein" drauss machen, da ich mir nicht sicher bin, wie fein der FM diese Zeile auf die Ausführungsart der Ecke abstimmt (und alles was eine Schärfe/Heftigkeit impliziert könnte dann wieder seltsam wirken, wenn die Ausführung das nicht hergibt).
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 06.Dezember 2020, 19:06:59
Da es deine beiden Vorschläge so bei alternativen Zeilen für Ecken schon gibt, nehme ich das:
XY tritt die Ecke


Problematik "Schuss vs. Kopfball"

Mache ich das draus: "XY setzt den Ball haarscharf über das Tor!" [laut Translation Comment geht der Ball bei der Zeile drüber]

Als Hintergrundinfo:
Vor dem FM15 gab es die Zeile "XY was agonizingly close!" zweimal. Einmal für Schüsse, einmal für Kopfbälle. Und so gab es im Deutschen zwei verschiedene Übersetzungen - bei der einen wurde geschossen, bei der anderen geköpft.
Generell gab es für bestimmte Situationen mehrere Varianten, aus denen das Spiel eine zufällig ausspuckte. Z. B. für die Situation "Schuss knapp drüber" im Englischen vielleicht 10 Varianten, im Deutschen meinetwegen 15 Varianten. Die Zahl der Varianten war also nicht zwingend gleich, daher sind das auch teils sehr freie Übersetzungen.
 
Mit dem FM15 wurde das Ganze umgebaut und jede englische Variante/Zeile hat genau eine Übersetzung. Hier haben wir dann diese 8.326 Zeilen ins neue System händisch gesucht und kopiert:
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,20170.0.html

In machen Fällen machte dann die Übersetzung keinen Sinn mehr oder war zu speziell. Wie eben mit "XY was agonizingly close!", bei der die Übersetzung für die Kopfballvariante "XY köpfte unglaublich knapp vorbei!" lautete, aber übersehen wurde, dass das ab dem FM15 auch für Schüsse Sinn machen muss.

Bin sogar letztes Jahr noch mal alle Zeilen durch (v. a. links/rechts musste hier und da gestrichen werden, da entsprechende Zeilen für beide Seiten gelten). Leider finden sich offenbar immer noch Ungereimtheiten drin, die weiterhin gerne gemeldet werden dürfen.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: SirLude am 18.Dezember 2020, 13:38:19
Ich weiß jetzt nicht ob es ein genereller Fehler im Spiel ist oder ein Übersetzungsfehler, aber wenn ich mit einem skandinavischen Team in die Vorbereitung zur Saison starte und die Vorbereitung startet dort aufgrund des anderen Spielplans im Januar, dann habe ich trotzdem nur zur Auswahl zu sagen, ob man eine "entspannte Sommerpause" hatte.
Ist natürlich halt inhaltlich falsch...


(https://s12.directupload.net/images/201218/temp/slkskoyy.png) (https://www.directupload.net/file/d/6036/slkskoyy_png.htm)
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Arvid04 am 20.Dezember 2020, 11:21:47
Ich meine, wenn Übersetzung - dann aber bitte vollständig.   8)
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 20.Dezember 2020, 21:26:25
Ich weiß jetzt nicht ob es ein genereller Fehler im Spiel ist oder ein Übersetzungsfehler, aber wenn ich mit einem skandinavischen Team in die Vorbereitung zur Saison starte und die Vorbereitung startet dort aufgrund des anderen Spielplans im Januar, dann habe ich trotzdem nur zur Auswahl zu sagen, ob man eine "entspannte Sommerpause" hatte.
Ist natürlich halt inhaltlich falsch...

Im Englischen heißt es hier auch "summer break". Es gibt auch haufenweise Zeilen, die nur von "break" sprechen und dann mit "Urlaub" übersetzt wurden. Ich passe aber die insgesamt 4x "Sommerpause" auch noch an.


Ich meine, wenn Übersetzung - dann aber bitte vollständig.   8)
Ist SI bekannt. Sollte also mit einem der nächsten Patches übersetzt sein.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Drei Ecken Elfer am 31.Dezember 2020, 15:20:50
Moin! Vielen Dank für die tolle Übersetzung!

Ich weiß jetzt nicht, ob es schon mal angemerkt wurde:
In der Email im Postfach, die das vorhergegangene Spiel bespricht gibt es manchmal auch einen kurzen Satz zur Leistung des Schiedsrichters.
Dieser ist oft auf Englisch. Dort steht dann: Schiedsrichter XY had a good game...

Ist nicht weiter schlimm, ist mir nur schon ein paar mal aufgefallen.

Ich wünsche Euch einen guten Rutsch und ein schönes, hoffentlich besseres, Jahr 2021  :)
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 05.Januar 2021, 18:29:09
Ja, ist bekannt. Die Zeile kam mit dem letzten Patch und ging noch nicht an die Übersetzer raus.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Arvid04 am 12.Januar 2021, 13:32:47
"Quart de finale" is nix deutsch.  8)
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 13.Januar 2021, 20:19:36
Bei mir steht im Spiel "Viertelfinale" - auch in der Übersetzungsdatei.

Hast du unter Einstellungen -> Sprache (Daten) versehentlich auf Französisch umgestellt?
Wenn dem nicht der Fall ist: Sind die anderen Rundenbezeichnungen korrekt? Die sind z. B. unter "Regeln" vom DFB-Pokal gelistet (siehe Screen).
Nutzt du eine Ligenerweiterung/Editor File?
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Stefan von Undzu am 14.Januar 2021, 09:24:02
Das war bei mir im letzten FM auch schon so. Nur im Viertelfinal.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Arvid04 am 14.Januar 2021, 10:41:45
Ich habe die Sprache in Deutsch (Spiel und Daten) eingestellt und nutze das File >Fussball-Ligasystem Deutschland<.
Es ist bei mir wie @Stefan von Undzu es beschreibt.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: D4n1v4l am 14.Januar 2021, 11:04:29
Also vom File kommt es definitiv nicht. Und bei mir passt alles wie es sollte. Daher muss das Problem woanders liegen, aber woran weiss ich nicht.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Arvid04 am 14.Januar 2021, 16:30:18
Am Skin kann es wohl nicht liegen.
Es ist auch müßig nach dem "Fehler" zu suchen, denn dann wäre ein neues Save erforderlich. In anderen Games kann man die Mods etc. aus dem Sammelordner heraus nehmen und danach einzeln wieder einfügen.  --->  Fehler können lokalisiert werden, OHNE das laufende Savegame beenden zu müssen. Dieses ist im FM ja leider nicht möglich. Also, ... ist ist, wie es ist. :(
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: brandgefährlich am 22.Januar 2021, 10:57:05
"scoring in the process" wurde mit "ein Torerfolg steht jedoch noch aus" übersetzt. Allerdings traf der Spieler in seinem ersten Spiel.

Meiner Meinung nach spricht nichts dagegen, "scoring in the process" mit "er traf dabei" oder ähnlich zu übersetzen.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 22.Januar 2021, 20:09:43
Danke, wird angepasst!
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Arvid04 am 30.Januar 2021, 11:23:32
Es ?  :o
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: SirLude am 01.August 2021, 00:13:28
Mir ist eine sehr coole aber auch sehr seltene Meldung untergekommen.
Ich störe mich allerdings an dem Wort "schwul" da es doch sehr umgangssprachlich ist und stark negativ konnotiert ist.
Hier sollte möglicherweise das in der Wissenschaft akzeptierte "homosexuell" verwendet werden.
Es ist keine große Sache, aber ich denke SI hat ein Interesse daran einen nicht wertenden Begriff anstelle von "schwul" zu verwenden.

(https://s20.directupload.net/images/210801/xwdwdlph.png) (https://www.directupload.net)
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: Waldi98 am 15.August 2021, 21:03:34
Danke für den Hinweis!
Der Duden hat dazu mittlerweile einen "Besonderen Hinweis" hinterlegt:
Die Ausdrücke schwul, Schwuler waren lange lediglich abwertende Bezeichnungen für männliche Homosexuelle. Inzwischen werden sie aber von Homosexuellen häufig als Eigenbezeichnungen verwendet, haben dadurch ihren abwertenden Charakter in vielen Kontexten verloren und setzen sich immer stärker auch im öffentlichen Sprachgebrauch durch.
https://www.duden.de/rechtschreibung/schwul


Auch von einem Paar zweier Männer hatte ich mal genau das gehört, dass der Begriff "schwul" für sie überhaupt kein Problem ist. Das ist natürlich nur ein Beispiel, aber immerhin wird auch hier vom Bund Lesbischer und Schwuler JournalistInnen selbiges geschrieben:

„Schwul“, „lesbisch“ oder „homosexuell“?
Die Adjektive „schwul“ und „lesbisch“ werden von einigen Heterosexuellen als Schimpfwort empfunden. Schwule und Lesben sehen diese Worte hingegen als selbstverständliche Beschreibung ihrer sexuellen Identität. Deshalb nur Mut.

https://www.blsj.de/projekte/schoener-schreiben/

Und zum Beispiel Deutschlandfunk-Kultur hat damals bei Einführung des Features im FM18 beide Begriffe genutzt:
https://www.deutschlandfunkkultur.de/gaming-football-manager-2018-schwule-kicker-ab-jetzt-normal.1008.de.html?dram:article_id=399653

Ich werde das aber noch mal mit den anderen Übersetzern besprechen.
Titel: Re: [FM21] Deutsche Sprache – Fehlermeldungen
Beitrag von: hassi am 16.August 2021, 00:14:43
Danke für den Hinweis!
Der Duden hat dazu mittlerweile einen "Besonderen Hinweis" hinterlegt:
Die Ausdrücke schwul, Schwuler waren lange lediglich abwertende Bezeichnungen für männliche Homosexuelle. Inzwischen werden sie aber von Homosexuellen häufig als Eigenbezeichnungen verwendet, haben dadurch ihren abwertenden Charakter in vielen Kontexten verloren und setzen sich immer stärker auch im öffentlichen Sprachgebrauch durch.
https://www.duden.de/rechtschreibung/schwul


Auch von einem Paar zweier Männer hatte ich mal genau das gehört, dass der Begriff "schwul" für sie überhaupt kein Problem ist. Das ist natürlich nur ein Beispiel, aber immerhin wird auch hier vom Bund Lesbischer und Schwuler JournalistInnen selbiges geschrieben:

„Schwul“, „lesbisch“ oder „homosexuell“?
Die Adjektive „schwul“ und „lesbisch“ werden von einigen Heterosexuellen als Schimpfwort empfunden. Schwule und Lesben sehen diese Worte hingegen als selbstverständliche Beschreibung ihrer sexuellen Identität. Deshalb nur Mut.

https://www.blsj.de/projekte/schoener-schreiben/

Und zum Beispiel Deutschlandfunk-Kultur hat damals bei Einführung des Features im FM18 beide Begriffe genutzt:
https://www.deutschlandfunkkultur.de/gaming-football-manager-2018-schwule-kicker-ab-jetzt-normal.1008.de.html?dram:article_id=399653

Ich werde das aber noch mal mit den anderen Übersetzern besprechen.

Ich möchte auch mal meinen unqualifizierten Senf dazu abgeben.

Wenn der Bund Lesbischer und Schwuler JournalistInnen sagt, man kann "schwul" prinzipiell schreiben, würde ich das erstmal so lassen. Wir als "unbetroffene" Heterosexuelle können ja, finde ich zumindest, schlecht entscheiden, wovon sich jemand aus der lgbtqia+ Community  angegriffen oder falsch dargestellt fühlt.
Ich verstehe zu 100% dass man den Begriff kritisch betrachtet. Ich finde aber auch, solange sich keiner "beschwert", kann man das so lassen. Vor allem da ich persönlich den Begriff "schwul" nie abwertend gegenüber Homesexuellen interpretiert habe. Man fand vielleicht mal als Jugendlicher irgendwas was "schwul" wenn es doof war. Aber wenn ich Homosexuelle als schwules Paar gesagt habe, war das nie wertend gemeint. Ist aber nur eigenes Empfinden und gehört wahrscheinlich eh nicht hier rein.


Long story short:
Es ist richtig, sich über den Begriff Gedanken zu machen. Wenn sich aber keiner aus der lgbtqia+ Community bisher angegriffen oder falsch verstanden/bewertet fühlte, muss man vielleicht tatsächlich gar nicht handeln. Gedanken zu Alternativen schaden aber sicher nicht.

Ich hoffe es kam alles verständlich rüber, ansonsten schieb ichs auf meinen URlaub und daruf, dass mein Hirn deswegen seit 1 Wochen im Leerlauf und Energiesparmodus ist.