MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  
Seiten: 1 ... 15 16 [17] 18 19 ... 26   Nach unten

Autor Thema: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!  (Gelesen 227361 mal)

fox

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #320 am: 20.April 2010, 16:17:59 »

es geht jetzt endlich war mein fehler danke für die hilfe  :)
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #321 am: 02.Mai 2010, 23:35:43 »

So, ich denke das passt schon so:

Wie soll der 'goal poacher' übersetzt werden?
Knipser (so lassen wie bisher)    - 17 (73.9%)
Abstauber    - 6 (26.1%)
Andere Idee? Bitte im Thread melden!    - 0 (0%)
Stimmen insgesamt: 23

Es bleibt damit beim Knipser.

Bleibt noch eine einzige Frage offen: Gesucht wird noch nach einem Begriff für den 'Trequartista' (und dann kommt auch endlich wieder ein Update der Sprachdatei ;)).
Trequartista: Im Moment Nummer 10
Vorschläge: Klassischer Spielmacher; Klassischer 10er; Trequartista
Deutsche Beschreibungen aus dem FM:
Zitat
Die Nummer 10 kann im offensiven Mittelfeld oder auch im Sturm spielen. Wie der vorgeschobene Spielmacher versucht die Nummer 10 auch die Lücke zwischen Mittelfeld und Verteidigung zu finden, hat dabei aber nicht so viele defensive Aufgaben, solange das eigene Team nicht den Ball besitzt, ist er immer bemüht die Lücken des Gegners zu nutzen. Auch wenn das Team defensiv ohne ihn auskommen muss, ist er in der Offensive der Dreh- und Angelpunkt der Mannschaft.

Die Nummer 10 kann im offensiven Mittelfeld und in der zentralen Stürmerposition agieren. Während sich der Vorgeschobene Spielmacher in den Raum zwischen gegnerischem Mittelfeld und Abwehr fallen lässt, arrangiert sich die Nummer 10 in der Defensive wenig und ist auch bei gegnerischem Ballbesitz immer vorne auf der Suche nach der Lücke. Darum muss der Rest der Mannschaft für ihn verteidigen, aber dafür ist er in der Offensive die Hauptanlaufstelle.
Netter Artikel zum Aussterben der Trequartistas: http://suhrith.blogspot.com/2008/06/death-of-trequartista.html
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Conardo

  • Gast
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #322 am: 05.Mai 2010, 13:13:55 »

Folgendes gefunden:

AFC Teleford United verlor den Anspruch auf die 20% Weiterverkaufsklausel für Adrian Lester, da er <club#2hort>kürzlich ablösefrei verlassen hat.
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #323 am: 05.Mai 2010, 22:13:42 »

Merci, ist behoben und bei Version 019 dann dabei. Ich warte noch auf ein relativ eindeutiges Ergebnis bei der aktuellen Umfrage. Habe aber auch den legendären nicht sehr ehrgeizig-Fehler ausgemerzt sowie einige weitere. ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #324 am: 06.Mai 2010, 15:20:09 »

Den aber wahrscheinlich noch nicht  ;)



(Geschlechter stimmen nicht überein  :P)

Sorry, ich kanns irgendwie nicht anpassen, hoffe man erkennts trotzdem..

Wenn gemeint ist, dass der Spieler keine Steilpässe spielen soll, steht bei der Trainersitzung, dass er mehr Steilpässe machen soll, erst bei der Nachricht danach im Posteingang stimmts wieder.
« Letzte Änderung: 06.Mai 2010, 17:42:21 von paulnez »
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #325 am: 06.Mai 2010, 18:00:53 »

Danke, könntest du den genauen Text schreiben oder einen Screenshot für den Fehler machen?
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #326 am: 06.Mai 2010, 18:39:04 »

In der Trainersitzung:

"Markus Petrick glaubt, dass der 23-jährige deutsche Verteidiger (Zentral) Max Witt sich verbessern könnte, wenn er in sein Spiel mehr Steilpässe einbrächte."

Im Posteingang:

"SC Fortuna Kölns Trainer Funken Mariechen sagte Max Witt, er solle keine Steilpässe spielen." usw.

Beim Training: Vermeidet Steilpässe
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Gamasche

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #327 am: 06.Mai 2010, 20:13:25 »

Ich glaub da stimmt die Überschrift nicht, im Englischen "come and get me", "Komm und hol mich" oder ähnlich paßt wohl auch besser zum Text.

Gespeichert
Karma: 1 Danke Mutti!!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #328 am: 06.Mai 2010, 20:34:47 »

Okay, das schaue ich gleich mal nach und schaue, was da los ist.

Ich hoffe ja, dass sich noch etwas mehr Leute an der Abstimmung beteiligen. Hier fällt die Wahl offensichtlich richtig schwer. ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

luxi68

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #329 am: 06.Mai 2010, 21:52:50 »

Hier ist noch eine Unstimmigkeit:


Chesterfield trennt zwar tatsächlich nur ein Punkt von Aldershot, aber nicht von den Abstiegrängen, sondern vom Klassenerhalt. Bzw. den Nichtabtiegsrängen. ;)
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #330 am: 06.Mai 2010, 22:40:46 »

Den aber wahrscheinlich noch nicht  ;)



(Geschlechter stimmen nicht überein  :P)

Sorry, ich kanns irgendwie nicht anpassen, hoffe man erkennts trotzdem..

Wenn gemeint ist, dass der Spieler keine Steilpässe spielen soll, steht bei der Trainersitzung, dass er mehr Steilpässe machen soll, erst bei der Nachricht danach im Posteingang stimmts wieder.
Leider gibt es da nur einen männlichen String und keine weibliche Version.

In der Trainersitzung:

"Markus Petrick glaubt, dass der 23-jährige deutsche Verteidiger (Zentral) Max Witt sich verbessern könnte, wenn er in sein Spiel mehr Steilpässe einbrächte."

Im Posteingang:

"SC Fortuna Kölns Trainer Funken Mariechen sagte Max Witt, er solle keine Steilpässe spielen." usw.

Beim Training: Vermeidet Steilpässe
Jep. Fehler behoben.

Ich glaub da stimmt die Überschrift nicht, im Englischen "come and get me", "Komm und hol mich" oder ähnlich paßt wohl auch besser zum Text.


Vollkommen richtig. Die Überschrift come and get me verleitet einen dazu, es als Versteckspiel zu sehen. Zusammen mit dem Text ist klar, dass damit natürlich etwas ganz anderes gemeint ist.
Wie klingt das?
[%club#1-short]{s} [%male#1-surname] in 'come and get me' plea to [%person#2-surname]
[%club#1-short]{s} [%male#1-surname] will unbedingt zu [%male#2-surname] wechseln
Ich hatte erst an einen Satz mit trainieren gedacht, aber das gefiel mir dann nicht so. Auch ein "unter xy spielen" gefällt mir nicht so und könnte falsch aufgefasst werden.

Hier ist noch eine Unstimmigkeit:


Chesterfield trennt zwar tatsächlich nur ein Punkt von Aldershot, aber nicht von den Abstiegrängen, sondern vom Klassenerhalt. Bzw. den Nichtabtiegsrängen. ;)
Na klar. Der Fehler muss alt sein, da er sehr weit vorne im File steht. Aber jetzt ist er auch behoben.



18 Stimmen bislang? Na, kommt schon. 40 und mehr sind doch drin. Bin gespannt, wie die Abstimmung ausgeht.
« Letzte Änderung: 06.Mai 2010, 22:43:53 von Octavianus »
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

stefg

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #331 am: 08.Mai 2010, 00:34:11 »



Ich finde "...nimmt Schweigen als Zusage" kann man in dem Zusammenhang falsch verstehen!
Mein Vorschlag: "...wertet Schweigen als Loyalitätsbekenntnis" oder "...wertet Schweigen als Bekenntnis zum Verein".
Im Englische heisst es "...takes silence as golden".

Edit: letzter Halbsatz sollte auch eher "als Zeichen des Bekenntnisses zum Verein" heissen!
« Letzte Änderung: 08.Mai 2010, 00:37:07 von stefg »
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #332 am: 08.Mai 2010, 00:56:01 »

Stimmt, mit der Überschrift hast du vollkommen Recht. Nur wird die Überschrift damit ziemlich lang. Das könnte zu Problemen führen. Ich ändere es trotzdem mal, vielleicht fällt jemandem noch etwas kürzeres ein. Leider gibt es kein Verb {wertet}, daher muss ich es so oder so umbauen zu "club-Vorstand wertet..."
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Conardo

  • Gast
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #333 am: 08.Mai 2010, 01:05:39 »

"...wertet Schweigen als gutes Zeichen."
Gespeichert

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #334 am: 08.Mai 2010, 14:20:29 »



Keine Ahnung, ob wir das schon hatten: "Zwar Fortuna Köln eine Reihe von Ecken"
hatte?



Es müsste heißen: Das bisher schnellste Tor
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #335 am: 08.Mai 2010, 14:32:04 »

"...wertet Schweigen als gutes Zeichen."
Jo. Das ist kürzer.



Keine Ahnung, ob wir das schon hatten: "Zwar Fortuna Köln eine Reihe von Ecken"
hatte?
Ja, da steht eigentlich ein {hatte der} davor in Klammern. Gehört zu den neuen Zeilen und könnte deshalb fehlerhaft angezeigt werden.



Es müsste heißen: Das bisher schnellste Tor
Danke. Das ist wirklich ein Fehler. Tritt sogar noch sehr viel öfter auf.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #336 am: 08.Mai 2010, 18:54:56 »

"Die verbreitetste Ansicht in den Medien ist, dass Mario Basler falsch liege, wenn er Mehmet Yesil als Hauptgefahr für SV Eintracht Trier im kommenden Match darstelle.

Viele führende Experten denken, dass Mehmet Yesil am besten spiele, wenn er nicht im Rampenlich der Medien steht.

Es ist wahrscheinlich, dass all der Presserummel nur sichern soll, dass er nicht sein volles Potentiel gegen den SV Eintracht Trier abrufen kann. "

Bei dieser Nachricht:  am Besten, Potential
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #338 am: 09.Mai 2010, 09:17:14 »

http://www.korrekturen.de/beliebte_fehler/am-besten.shtml

Oha, wieder was neues gelernt  ;)

Und: mir ist das jetzt ein paar mal aufgefallen, ich weiß nicht ob das an der Sprachdatei liegt:

In der Tabelle steht zum Beispiel Mannschaftsname II, aber irgendwo anders dann wieder U23, das ist nicht einheitlich geändert. Oder ich bild mir das nur ein  :P

Außerdem hieß vor kurzem der AC Florenz ganz normal Fiorentina, jetzt ist es wieder AC Florenz?  ???
« Letzte Änderung: 09.Mai 2010, 09:22:52 von paulnez »
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Provinz-Manager

  • Gast
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #339 am: 09.Mai 2010, 11:05:05 »

Außerdem hieß vor kurzem der AC Florenz ganz normal Fiorentina, jetzt ist es wieder AC Florenz?  ???

Das ist wohl im Langnamen File und nicht in der Sprachdatei festgelegt. Kannst du also selber so aendern, wie du es gerne haben moechtest.
Gespeichert
Seiten: 1 ... 15 16 [17] 18 19 ... 26   Nach oben