MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Autor Thema: Bücher  (Gelesen 332924 mal)

Veichen blühen ewig

  • Nationalspieler
  • *****
  • Online Online
Re: Bücher
« Antwort #1800 am: 30.Mai 2024, 10:46:02 »

Ich bin mir leider nicht sicher, Band 17 ist 2020 rausgekommen.

Ich kann mir allerdings nicht vorstellen, dass er den Fans der Serie das antut. Denke 1-2 Bände fehlen noch auf eine fertig erzählte Geschichte.
Gespeichert
Wait till Biggus Dickus hears of this.

DragonFox

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Bücher
« Antwort #1801 am: 30.Mai 2024, 12:58:03 »

Hm... Jetzt sagt mir auch plötzlich der Name was. Harry Dresden habe ich nicht erkannt. Aber bei Dresden Files klingelt es. Da kenne ich das P&P und die Graphic Novel.

Es sollen 22 Bücher werden. Jim Butcher schreibt noch aktiv. Für 18 und 19 gibt es bereits einen Titel, aber noch kein Release Datum. Ich drücke dir die Daumen.  ;)


Ich habe leider ein Problem mit nicht abgeschlossenem. Wenn ich in Game of Thrones involviert wäre, würde ich ausflippen, dass da wohl nichts mehr kommt. Ich mache schon immer einen großen Bogen darum, wenn das Ende noch ungewiss ist.


Aktuell lese ich die Witcher Bücher. Die Kurzgeschichten ware nett. Der Einzelroman vor der Pentalogie war ok. 1/5 war auch ok. Aber in 2/5 geht es dann ab. Die Welt öffnet sich, die Politik dreht auf, die Verstrickungen gehen los. Fantastisches World Building. Ich bin froh, dass ich zumindest etwas die Karte aus dem Spiel vor meinem geistigen Auge habe.
Ich finde es interessant zu sehen, wie wenig Geralt bisher in die Handlung involivert ist. Ganz anders als in Serie und im Spiel ist er eher ein kleines Rädchen in einem großen Spiel. Über die Hälfte der Bücher taucht er gar nicht auf. Das ist auf der einen Seite schade, weil Geralt ein cooler Charakter ist. Aber auf der anderen Seite eröffnet das die Möglichkeit einen viel größeren Plot (viel größer als in Spiel und Serie) zu erzählen, als irgend eine Abenteuergeschichte. Außerdem freut man sich immer wieder, wenn die Erzählung zu ihm zurückkehrt.


Wenn ich mit dem Witcher durch bin will ich mich endlich mal an Dune rantrauen. Auch das sollte durch die gerade gesehen Filme vielleicht etwas zugänglicher werden.
« Letzte Änderung: 30.Mai 2024, 13:04:47 von DragonFox »
Gespeichert

Veichen blühen ewig

  • Nationalspieler
  • *****
  • Online Online
Re: Bücher
« Antwort #1802 am: 30.Mai 2024, 19:30:57 »

Bei den Dresden Büchern ist es nicht gar so schlimm, dass sie noch nicht abgeschlossen sind. Die haben jweiles eine eigene Geschichte, aber zusätzlich einen durchgehenden Erzählstrang

Aber ja, ich hätte auch gerne alle 22 Bände. Andererseits, vielleicht hätte ich sie dann nie gelesen.
Gespeichert
Wait till Biggus Dickus hears of this.

GameCrasher

  • Researcher
  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
    • Übersetzer + HR Germany
Re: Bücher
« Antwort #1803 am: 28.August 2024, 12:12:52 »

Ich brauche für meine Arbeit mal bitte die Schwarmintelligenz! 8)

Für den englischen Begriff "mass market paperback" benötige ich eine Übersetzung.
Kontext sind (natürlich) Bücher bzw. der Buchdruck.
Ich hatte dafür initial "Groschenroman" genutzt, halte diesen Begriff aber für nicht zeitgemäß bzw. eventuell auch nicht treffend.

Vielleicht kann mir hier ein Vielleser ja Input geben.

Vielen Dank im Voraus.

Veichen blühen ewig

  • Nationalspieler
  • *****
  • Online Online
Re: Bücher
« Antwort #1804 am: 28.August 2024, 14:41:50 »

Ich hätte das immer mit Taschenbücher übersetzt. Also für den Massenmarkt billiger, als die gebundene Variante.
Gespeichert
Wait till Biggus Dickus hears of this.

GameCrasher

  • Researcher
  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
    • Übersetzer + HR Germany
Re: Bücher
« Antwort #1805 am: 28.August 2024, 14:45:55 »

Erst einmal danke für die Antwort. :)
Zum Vorschlag:
Es gibt bereits die Nutzung von "paperback" einzeln vorkommend bzw. im Deutschen dann eben "Taschenbuch". Es muss hier also eine explizite Differenzierung zwischen den normalen Taschenbüchern und denen für den Massenmarkt geben. Darum kam ich auch auf den Groschenroman. Mir ist aber bei Recherche auch nichts brauchbares über den Weg gelaufen, außer dass eine bestimmte Größe immer mal wieder genannt wird.
« Letzte Änderung: 28.August 2024, 23:20:47 von GameCrasher »
Gespeichert

Paul_13

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Bücher
« Antwort #1806 am: 28.August 2024, 21:18:55 »

Hallo GameCrasher, da mein Bruder lange im Buchhandel tätig ist, hat sich auch bei mir einiges an Wissen angesammelt, das ich dir gerne wie folgt zusammenfassen möchte:

Im Deutschen gibt es eine klare Unterscheidung zwischen verschiedenen Buchformaten, die im Englischen teilweise zusammengefasst werden. Wenn wir über "mass market paperback" sprechen, dann könnte man das am ehesten mit dem Begriff "Massenmarkt-Taschenbuch" oder "Massenmarkt-Ausgabe" übersetzen, aber auch diese Begriffe sind im Deutschen nicht wirklich etabliert. Stattdessen gibt es hier spezifische Begriffe für unterschiedliche Buchformate:

  • Hardcover: Diese Bücher haben einen festen Einband, der in der Regel aus Pappe oder einem anderen festen Material besteht, das oft mit einem Schutzumschlag versehen ist. Sie gelten als die hochwertigste und langlebigste Buchform.
  • Taschenbuch: Im Deutschen ist das Taschenbuch ein gängiges Format, das durch seine handliche Größe und den flexiblen Einband definiert ist. Das Taschenbuch hat meist einen dünneren Einband als ein Hardcover, aber dieser kann je nach Ausgabe unterschiedlich stark sein. In der Regel sind Taschenbücher kostengünstiger und weiter verbreitet.
  • Paperback (im deutschen Kontext): Während "Paperback" im Englischen ein Synonym für Taschenbuch ist, bezeichnet es im Deutschen eine Zwischenform. Das Paperback hat einen flexiblen Einband, der dicker und stabiler ist als bei einem klassischen Taschenbuch, aber dünner als bei einem Hardcover. Diese Bücher sind oft größer als typische Taschenbücher und liegen in der Verarbeitung und im Preis zwischen Hardcover und Taschenbuch.
  • Softcover: Der Begriff "Softcover" wird im Deutschen weniger verwendet, ist aber in etwa mit dem Taschenbuch vergleichbar. Oft wird er synonym zum Taschenbuch benutzt, insbesondere wenn man von einer preisgünstigen Ausgabe spricht. Der Einband eines Softcovers ist meist noch dünner und weniger stabil als der eines Paperbacks.


Der Begriff "Groschenroman" ist heute veraltet und bezieht sich traditionell auf sehr günstig produzierte und verkaufte Heftromane, die schnell konsumierbar waren. Für moderne Bücher im Massenmarkt-Taschenbuchformat passt dieser Begriff daher nicht mehr.
Im Deutschen gibt es daher keine direkte Entsprechung für das englische "mass market paperback" gibt. Stattdessen wird je nach Art und Qualität der Ausgabe zwischen Taschenbuch, Paperback und anderen Formaten unterschieden.
Gespeichert

GameCrasher

  • Researcher
  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
    • Übersetzer + HR Germany
Re: Bücher
« Antwort #1807 am: 28.August 2024, 22:01:10 »

Hallo Paul_13, vielen Dank für deine Antwort.
Zunächst trifft deine letzte Aussage ja genau meinen Nerv und ist auch der Grund warum ich die Frage hier verfasste. :)
Groschenroman passt einfach nicht (oder nicht mehr...).

Die Begrifflichkeiten Hardcover, Paperback und Softcover kommen in dem Projekt allesamt vor. Vor meiner Zeit wurde bereits Paperback und Softcover zusammengefasst. Das würde ich jetzt auch nicht mehr forcieren zu trennen, auch wenn es hier um Buchdruck und Veröffentlichung geht.
"Massenmarkt-Taschenbuch" ist ja die wörtliche Übersetzung und war auch mein erster Reflex. Nur ist mir dieser Begriff im Deutschen nicht über den Weg gelaufen, auch wenn ich zugeben muss, nicht der intensivste Leser bin.

Deine Empfehlung spielt mir aber in die Karten. :)

Vielen Dank dafür!

DragonFox

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Bücher
« Antwort #1808 am: 28.August 2024, 23:04:14 »

Wenn ich es richtig verstehe, sagt Mass Market Paperback vs Paperback einfach nur etwas über die Produktion aus und nicht die Qualität oder Art des Inhaltes. Mass Market Paperback sind kleiner, haben schlechteres Papier, kleinere Schrift  und sind ingesamt kompakter. Dafür sind das keine Beststeller, sondern eher die Romane, die an so Ständern in der Nähe der Kassenbereiche von Supermärkten, in Flughäfen oder Zeitungshandlungen verkauft werden. Damit lässt sich in Kontrast zu meinem ersten Satz durchaus wieder Rückschlüsse auf Qualität und Art des Inhaltes schließen. Aber das scheint nicht die vorherrschende Eigenschaft zu sein.
Es ist also eine Subgruppe des von Paul_13 erwähnten Taschenbuches.

Ich würde sagen, dass das ein Fachwort aus der Verlagswelt ist und gar nicht so einfach zu übersetzen ist. Massenmarkt-Taschenbuch wäre die wortwörtliche Übersetzung. Aber das versteht in Deutschland kaum einer. Das könnte dann auch ein Beststeller in Taschenbuchformat sein, weil es den Massenmarkt bedient. Taschenbuch für den Massemarkt kann also als Übersetzung dienen. Wenn es aber ein Text ist für Leser, die das nicht kennen und ich keine wortwörtliche Übersetzung machen müsste, würde ich hier glaube ich eher beschreiben.

Groschenromane dagegen sind oft Heftromane, die in einem DinA 5 angeboten werden und selten mehr als 70 Seiten hat. Das hat mit Mass Market Paperback nichts zu tun.
Gespeichert

GameCrasher

  • Researcher
  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
    • Übersetzer + HR Germany
Re: Bücher
« Antwort #1809 am: 28.August 2024, 23:06:35 »

Danke auch für den Input von dir, DragonFox.
Groschenroman habe ich ad acta gelegt. Also entweder "Massenmarkt-Taschenbuch" oder "Taschenbuch für den Massenmarkt" wirds wohl werden. :)

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Bücher
« Antwort #1810 am: 29.August 2024, 11:15:46 »

Vor allem haben die Engländer/Amis ja mit "Penny Dreadful"/"Pulp Fiction" auch schöne Ausdrücke für den Groschenroman/Schundliteratur.

Wir sind also irgendwo bei "günstig für den Massenmarkt produzierten Taschenbüchern."
   
Gespeichert

GameCrasher

  • Researcher
  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
    • Übersetzer + HR Germany
Re: Bücher
« Antwort #1811 am: 29.August 2024, 18:21:48 »

Nach Rücksprache mit dem Auftraggeber und meinen ausführlichen Erläuterungen, welche ihr mit eurem Input gut gefüttert habt, sind wir zur Entscheidung gekommen "Taschenbuch für den Massenmarkt" zu nutzen.
Dies bringt den bestmöglichen Informationsgehalt mit sich, ohne unnötig weiter in die Länge zu ziehen und verhindert auch zu viel Interpretationsspielraum bei der Bezeichnung.

Danke nochmals an alle Beteiligten.

Feno

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Bücher
« Antwort #1812 am: 29.August 2024, 23:09:59 »

Ich habe kürzlich im Urlaub "Blackout" von Marc Elsberg gelesen. Hat mir sehr gut gefallen und kann ich nur empfehlen.
Gespeichert
Never ride faster than your guardian angel can fly