MeisterTrainerForum

Verschiedenes => Fußball => Thema gestartet von: Herr_Rossi am 24.Februar 2003, 13:43:14

Titel: Fussballsprache
Beitrag von: Herr_Rossi am 24.Februar 2003, 13:43:14
Es ist immer wieder vorgekommen, dass sich einige Teilnehmer hier im Forum aufgrund der verschiedenen Dialekte, um nicht zu sagen Sprachen, nicht ganz verstehen konnten. Damit soll jetzt Schluss sein. Für den Anfang möchte ich Euch die österreichische Fussballsprache etwas näher bringen.

Abnasern [onosarn]:
Den Ball abluchsen, weil man weiss, was der Gegner macht.

Abschmieren [oschmiern]:
Vorausahnen, wohin ein Ball gespielt oder ein Gegner hinlaufen wird.

Corner [korna]:
Eckball.

Eisenbahner [äisnbahna]:
Jener Trick, bei dem der Ball auf der einen Seite des Gegners vorbeigespielt wird und man auf der anderen Seite vorbeiläuft.

Ferserl [färsal]:
Ein Hackentrick. (Bei Österreichern aufgrund der technischen Voraussetzungen eher selten.)

Gurkerl [gurkal]:
Tunneln, den Ball durch die Beine es Gegners spielen.

Eine Gurke bekommen [a gurkn kriagn]:
Getunnelt werden.

Hollywood spielen [holliwud spuin]:
Ein durch Ernst Happel gängiger Begriff für "Alle Taktik aufgeben" - es entsteht ein offener Schlagabtausch. (Zur Erinnerung: Ernst Happel war der immer fröhlich wirkende und überaus gesprächige Trainer des HSV.)

Hofratsstil [hofratstiel]:
Elegantes Spielen - benannt nach Erich Hof, ein schlaksiger, genialer ??? Kicker des Wiener Sportclubs in den 60er Jahren, der ähnlich wie Beckenbauer brillierte. (Ein Österreicher wird mit Franz Beckenbauer verglichen ::).)

Hütte [hittn]:
Das Tor. (Ich kenne die Hütte nur vom Skifahren.)

Laberl [laberl]:
Der Ball. (Ihr wisst schon, das runde Ding, das immer vom Fuss springt.)

In die Gasse spielen [ind gossn spuin]:
Der Pass zwischen zwei Verteidigern hindurch.

Krochen [krochn]:
Ein scharfer Schuss.

Pratzerl [braazerl]:
Ein Fuss mit viel Gefühl für den Ball. (Gibt es ebenfalls sehr selten in Österreich.)

Scheiberlspiel [schäibalspui]:
Kurzpassspiel - wie der Schalker Kreisel.

Spitz [spitz]:
Der etwas verpönte Schuss mit den Zehenspitzen (mit der Pieke). (Achtung: Erhöhte Verletzungsgefahr!)

Spitzkicker [spitzkicka]:
Ein Spieler ohne grosses technisches Können. (Eine Aufzählung hat hier keinen Sinn - das trifft auf fast jeden zu.)

Wuchtl [wuchtl]:
Das ist zum einen der Ball. Und zum anderen die Bezeichnung für einen witzigen Spruch. (Wie jetzt? Laberl oder Wuchtl? Oder spielen die Österreicher etwa mit zwei Bällen?)

Und hier noch ein Zitat von Edgar Geenen (Manager des 1. FC Nürnberg), das gut zum Thema passt: "Mit Österreichern kann man gut saufen und Ski fahren. Alles andere ist problematisch."

Hätte er auf diese Hilfestellung zurückgreifen können, wäre es auch nicht zu diesen "Problemen" gekommen.

Quelle: kicker
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Motor am 24.Februar 2003, 13:48:39
Herr_Rossi hat also auch schon den Kicker gelesen!BILD (http://www.click-smilies.de/sammlung/travesmilies/smilie_zeitung.gif)
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Herr_Rossi am 24.Februar 2003, 13:49:49
Ups, ich hab die Quellenangabe vergessen. Muss ich gleich mal nachholen.
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Rupi am 24.Februar 2003, 13:52:35
Zitat

Fersler [färsla]:
Ein Hackentrick. (Bei Österreichern aufgrund der technischen Voraussetzungen eher selten.)

Eine Gurke bekommen [a gurkn kriagn]:
Getunnelt werden.


Kleine Korrektur:

Es heißt Ferserl oder Ferscherl

und es heißt Gurkerl oder Gurkal


Aber ansonsten 1A wiedergegeben Rossi, Gratuliere!




Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Herr_Rossi am 24.Februar 2003, 13:54:32
Ich habs 1:1 aus dem kicker übertragen. Aber ich ändere es dann oben nochmal.
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Motor am 24.Februar 2003, 13:56:19
Das heisst 1A abgeschrieben!
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Herr_Rossi am 24.Februar 2003, 14:05:25
Stimmt nicht. Ich hab auch noch meinen Senf dazugegeben!!!
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Rupi am 24.Februar 2003, 14:08:34
Egal, noch eine Korrektur:

Es heißt Krochen

Wär interessant wie lang sich der Kickereporter unter Volk gemischt hat um das alles rauszufinden. ;)

Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Motor am 24.Februar 2003, 14:10:25
Zitat
Ich habs 1:1 aus dem kicker übertragen. .....quote]

Zitat
Stimmt nicht. Ich hab auch noch meinen Senf dazugegeben!!!


Was nun? Deine Aussagen verwirren mich!BILD (http://www.smiliemania.de/smilie.php?smile_ID=125)


Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Herr_Rossi am 24.Februar 2003, 14:11:31
Zitat
Egal, noch eine Korrektur:

Es heißt Krochen

Wär interessant wie lang sich der Kickereporter unter Volk gemischt hat um das alles rauszufinden. ;)



Gar nicht. Er hat sich mit Peter Pacult unterhalten. :)
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Herr_Rossi am 24.Februar 2003, 14:12:04
Zitat


Was nun? Deine Aussagen verwirren mich!BILD (http://www.smiliemania.de/smilie.php?smile_ID=125)




Vergiss es. Das kapierst Du eh nicht. 8)
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Rupi am 24.Februar 2003, 14:15:50
Zitat


Gar nicht. Er hat sich mit Peter Pacult unterhalten. :)


Jo, guter Mann hätt er nicht mal in Hütteldorf gespielt.
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Motor am 24.Februar 2003, 14:34:12
Zitat


Vergiss es. Das kapierst Du eh nicht. 8)


Wenn Du willst, dann lese ich Dir am Donnerstag wieder etwas aus dem Kicker vor.BILD (http://www.click-smilies.de/sammlung/aktion/action-smiley-036.gif)BILD (http://mysmilies.no-ip.com/mysmilies/schoen.gif)
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Herr_Rossi am 24.Februar 2003, 14:57:22
Wenn Du willst, lösche ich Dein Doppelpost.
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Motor am 24.Februar 2003, 15:06:04
Hab es selbst weggewischt!BILD (http://www.click-smilies.de/sammlung/travesmilies/haushalt/smilie_wisch1a.gif)

Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: GodOfSheep am 17.Januar 2006, 14:42:31
So, da ich eine Arbeit über das hema schreib hab ich dieses jetzt nochmal rausgekramt.

Kennt ihr noch andere österreichische, schweizer oder deutsche Spezialausdrücke aus dem Bereich Fußball, oder auch Sport allgemein? Einfach hier reinposten....
Danke  ;)
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Amiroso am 17.Januar 2006, 19:45:23
also, da wo ich wohne und auch spiele hat man für den "Eisenbahner"  eine ganz andere Bedeutung.
Bei uns heißt das vom Gegenspieler mit dem Knie einen in den Oberschenkel zu bekommen

und natürlich: Doppelpass alleine. . ., vergiss es! ;)
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Henningway am 17.Januar 2006, 19:55:53
Begrüßungsspruch unseres Fußballteams: "Bei uns kommen die Stürmer nicht so einfach in den Strafraum, sondern in den Mixaaaaaaa..." ;D
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Terri19 am 19.Januar 2006, 12:49:47
Genial Henning!  ;D ;D ;D
Wenn ihr das alle noch so sagt wie das kleine Mädel, dann ist das nur geil!
Bis dann
Terri
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Henningway am 19.Januar 2006, 13:11:49
Genial Henning!  ;D ;D ;D
Wenn ihr das alle noch so sagt wie das kleine Mädel, dann ist das nur geil!
Bis dann
Terri

Ja, natürlich tun wir das ;D
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Mr. Davidoff am 19.Januar 2006, 13:25:56
Na gut , dann werd ich auch ein paar Österreichische Ausdrücke reinschreiben .

Die Höschn - hat nix mit den Höschen zu tun , sondern ist ein Spiel wo der Ball im Kreis gespielt wird und der in der Mitte befindliche Spieler versucht ihn zu bekommen.

Der Hoadan - ein scharfer Schuss.

einefoarn - hartes Tackling beim Zweikampf

einehaun - absichtliches (oder unvermögen) Foulspiel

Goi - das Tor

Öfa - der Elfmeter

Boi - der Ball (also jetzt kennt sich Herr Rossi gar nicht mehr aus - es sind schon 3 Bälle  ;D )

Bock - kein Tier , sondern die Fussballschuhe

Hiaf - (Hufe) - die Füsse eines Spielers

so , einstweilen reicht es , für meine Deutschen Freunde .
Schön dran kiffln (kauen) - bis zum nächsten Mal.

Quelle : Nirgends - einfach vom Fussballplatz









Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: TMfkasShrek am 19.Januar 2006, 13:41:25
Zitat
Fersler [färsla]:
Ein Hackentrick. (Bei Österreichern aufgrund der technischen Voraussetzungen eher selten.)

Eine Gurke bekommen [a gurkn kriagn]:
Getunnelt werden.

Kleine Korrektur:

Es heißt Ferserl oder Ferscherl


und es heißt Gurkerl oder Gurkal


Aber ansonsten 1A wiedergegeben Rossi, Gratuliere!






Kleine Korrektur  ;D : Es heisst "Fersler" und es heisst dem gegner eine "Gurke" schieben. Die restlichen Begriffe sind nicht österreichisch sondern wienerisch.
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Mr. Davidoff am 19.Januar 2006, 15:22:12
*klugscheissermodusan* Macht ja nix , aber Wien liegt ja auch in Österreich . *klugscheissermodusaus*

Lg
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: TMfkasShrek am 19.Januar 2006, 16:50:20
*klugscheissermodusan* Macht ja nix , aber Wien liegt ja auch in Österreich . *klugscheissermodusaus*

Lg

Für uns Tiroler fängt der Balkan gleich nach Kufstein an  ;D .
Titel: Re: Fussballsprache
Beitrag von: Rupi am 19.Januar 2006, 19:14:26
Also in OÖ heißts auch Ferserl.  ;D