Hab zwei Schönheitsfehler gefunden (siehe Screenshot und Text).
1. Zeile 18347:
"Eine der geringsten Anzahl" hört sich für mich eigenartig an.
Würde ich z.B. so Übersetzen:
Es ist klar, dass es für Löw zunehmend schwieriger wird Spieler zu testen, da nur 51% der Spieler in der höchsten Spielklasse auch die deutsche Staatsangehörigkeit besitzen.
--> fast 1:1 aus dem Niederländischen
oder:
Eines ist klar: Löw stehen harte Zeiten bevor. Mit nur 51 Prozent an deutschen Spielern in der höchsten deutschen Spielklasse, steht Ihm nur eine geringe Anzahl an inländischen Spielern zur Einberufung ins Nationalteam zur Verfügung.
2. Zeile 39017
"nutzte" durch "nutzt" ersetzen, da das Spiel noch nicht stattgefunden hat (betrifft ebenso Zeile 39018).
Das Problem mit Singular/Plural (betrifft auch Zeile 39015/39019) lässt sich wohl nur durch Umbau der Sätze beheben (gibt ja keine eigenen Strings für Einzahl/Mehrzahl), z.B. so:
39015: {upper}[%male#1-surname] greift ebenso auf einige altbewährte Spieler zurück, unter anderem [%person_list#1], die aufgrund von Verletzungen nicht zum letzten Kader gehört haben.
39017: {upper}[%male#1-surname] nutzt das Spiel weiterhin als Gelegenheit einige Spieler erneut zu berufen, unter anderem [%person_list#1], die aufgrund von Verletzungen nicht zum letzten Kader gehört haben.
39019: {upper}[%male#1-surname] entschloss sich Spieler erneut zu berufen, unter anderem [%person_list#1], die aufgrund von Verletzungen nicht zum letzten Kader gehört haben.
Hat den Nachteil, wenn wirklich nur ein Spieler erneut berufen wurde ist es eigentlich inhaltlich falsch.
Stefan
[gelöscht durch Administrator]