Zeilen 01901-02000 sind übersetzt.
Probleme gab es in den Zeilen:
01963: der englische Kommentar klärt es eigentlich - aber ich bin immer noch unsicher wegen der Formulierung
01968: "The first team to get from the league stage" ... hmmmmmmmm
01969: "moved to" from team A to team B: sind das swaps zwischen affiliated clubs?
01980: "The index of the group stage inside the parent stage which uses these fixtures" ... "group stage inside the parent stage" - thats wicked!
01981 "the index" again - der macht mir zu schaffen - klar, das sind irgendwelche Pointer im Ligaeditor - aber ohne das Teil sehen zu können, ist das schwer!
01989: "The index of this stage in the other competition" - welcher andere Wettbewerb?
Ansonsten - es macht richtig Spaß! Melde mich aber für heute ab. Morgen haben wir in Bayern noch Feiertag - also ausschlafen und nachmittags weitermachen

Viele liebe Grüße,
Alexander
[gelöscht durch Administrator]