Bekannte Probleme
"1. Mannschaft" steht teils, wenn es eigentlich um die 2. Mannschaft geht. Da machen wir wieder "Seniorenbereich" draus, da in diesen Fällen sowohl die 1. als auch die 2. Mannschaft (oder beide) gemeint sein können.
"Spielaufbauender Innenverteidiger" (SpIV) wird teilweise "Ballspielender Innenverteidiger" genannt.
Männer – Frauen.
Weibliche Bezeichnungen für Männer:
"Spielerin" oder weibliche Pronomen bei Männern sind ein Bug bei der Zeilenerstellung. Mit dem Beta-Batch von heute wurden viele solcher Fälle ausgemerzt. Wenn ihr noch welche seht, gerne melden.
Männliche Bezeichnungen bei Frauen könnt ihr auch melden, aber leider können wir da oft nichts machen – teils aber schon.
Korrektur nicht möglich
- Teilweise Kleinschreibung von "Co-trainer" und "Technischer leiter"
- Teilweise falscher Artikel vor Rundenbezeichnungen (z. B. "spielt im 1. Runde des League Cup")
- Bindestrich statt Doppelpunkt bei Ergebnissen wie 2-1-Sieg
- Fehlende Kommas am Ende von Nebensätzen bei Torbeschreibungen. Beispiel:
Er traf mit einem [%basic_goal_description#1] und rundete damit eine starke Mannschaftsaktion ab.
Er traf mit einem feinen Schuss aus kurzer Distanz, der noch abgefälscht wurde und rundete damit eine starke Mannschaftsaktion ab.
Problem ist einfach, dass die Mehrzahl der Torbeschreibungen keinen Nebensatz beinhaltet. Da [%basic_goal_description#1] auch am Satzende oder komplett allein stehen kann, können wir auch nicht im Text der Torbeschreibung selbst ein Komma hinzufügen.
- Falscher Numerus bei Verben oder Possessivpronomen. Beispiel: Da {der}[%team#1-short] nicht {in der}[%nation#1] beheimatet ist
Das "ist" wird auch bei einem Pluralwort wie "Würzburger Kickers" nicht zu "sind", wenn ein anderer String (hier [%nation#1]) dazwischensteht. Teilweise auch, wenn das Verb einfach zu weit entfernt steht.