Ich weiß schon was Soccerholic meint, nämlich wenn man nun auch für ein "deutsches" Spiel bezahlt, erwartet man einfach, dass auch die Übersetzungen durch den Hersteller selber gemacht wurden, dazu vor Release eine gründliche und umfassende Endkontrolle stattfindet. Halt so, wie bei allen anderen "Block-Buster" PC Spielen auch.
Das soll ja die Leistung der MTF Forum User, die wohl eherenamtlich das übernommen haben, in keinster Weise schmälern.
Es ist halt so, dass man an ein Produkt, wofür man im gesamten (auch die Übersetzungen) zahlt, andere Ansprüche hat, als wie wenn die Übersetzungen der Vorjahre wissentlich hobbymäßig und ehrenhalber vorgenommen wurden. Da sieht man dann mehr über Übersetzungefehler hinweg, da es eben von den fleißigen Usern in der Freizeit gemacht wurde.
Ich denke, nichts anderes wollte er damit zum Ausdruck bringen, und keine Leistung schmälern.